AJ Arberry
   HOME
*





AJ Arberry
Arthur John Arberry (12 May 1905, in Portsmouth – 2 October 1969, in Cambridge) FBA was a British scholar of Arabic literature, Persian studies, and Islamic studies. He was educated at Portsmouth Grammar School and Pembroke College, Cambridge. His English translation of the Qur'an, ''The Koran Interpreted'', is popular amongst academics worldwide.The Koran: Interpreted
- Oxford Islamic Studies Online


Academic career

Arberry served as Head of the Department of Classics at Cairo University in . He eventually returned home to become the Assi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Portsmouth
Portsmouth ( ) is a port and city in the ceremonial county of Hampshire in southern England. The city of Portsmouth has been a unitary authority since 1 April 1997 and is administered by Portsmouth City Council. Portsmouth is the most densely populated city in the United Kingdom, with a population last recorded at 208,100. Portsmouth is located south-west of London and south-east of Southampton. Portsmouth is mostly located on Portsea Island; the only English city not on the mainland of Great Britain. Portsea Island has the third highest population in the British Isles after the islands of Great Britain and Ireland. Portsmouth also forms part of the regional South Hampshire conurbation, which includes the city of Southampton and the boroughs of Eastleigh, Fareham, Gosport, Havant and Waterlooville. Portsmouth is one of the world's best known ports, its history can be traced to Roman times and has been a significant Royal Navy dockyard and base for centuries. Portsm ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

SOAS
SOAS University of London (; the School of Oriental and African Studies) is a public research university in London, England, and a member institution of the federal University of London. Founded in 1916, SOAS is located in the Bloomsbury area of central London. SOAS is one of the world's leading institutions for the study of Asia, Africa, and the Middle East. Its library is one of the five national research libraries in the UK. SOAS also houses the Brunei Gallery, which hosts a programme of changing contemporary and historical exhibitions from Asia, Africa, and the Middle East with the aim of presenting and promoting cultures from these regions. SOAS is divided into three faculties: Faculty of Arts and Humanities, Faculty of Languages and Cultures, and Faculty of Law and Social Sciences. It is home to the SOAS School of Law, which is one of the leading law schools in the UK. The university offers around 350 bachelor's degree combinations, more than 100 one-year master's degr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Tazkirat Al-Awliya
''Tazkirat al-Awliyā'' ( fa, تذکرةالاولیا or , lit. "Biographies of the Saints")variant transliterations: Tazkirat al-Awliyā`, Tadhkirat al-Awliya, Tazkerat-ol-Owliya , Tezkereh-i-Evliā etc., is a Hagiography, hagiographic List of biographical dictionaries, collection of ninety-six Sufi saints and their miracles (Karamat) by the twelfth–thirteenth-century Persian people, Persian poet and Irfan, mystic, Farid ad-Din Attar, Farīd al-Dīn ‘Aṭṭar. ‘Aṭṭar's only surviving prose work comprises 72-chapters, beginning with the life of Jafar Sadiq, the Sixth Shia Imam, and ending with the Sufi Martyrdom in Islam, Martyr, Mansur Al-Hallaj, Mansur Al-Hallaj's. Translations *''Muslim Saints and Mystics: Episodes from the Tadhkirat Al-Auliya‘'' (1990); An abridged English translation by Arthur John Arberry, A.J. Arberry. *''Le Memorial des saints'' (1889); A French translation by Abel Pavet de Courteille, Pavet de Courteille. List of Biographies *Jafar Sadiq * ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The First Chapter In Arabic Literature
''The'' () is a grammatical article in English, denoting persons or things that are already or about to be mentioned, under discussion, implied or otherwise presumed familiar to listeners, readers, or speakers. It is the definite article in English. ''The'' is the most frequently used word in the English language; studies and analyses of texts have found it to account for seven percent of all printed English-language words. It is derived from gendered articles in Old English which combined in Middle English and now has a single form used with nouns of any gender. The word can be used with both singular and plural nouns, and with a noun that starts with any letter. This is different from many other languages, which have different forms of the definite article for different genders or numbers. Pronunciation In most dialects, "the" is pronounced as (with the voiced dental fricative followed by a schwa) when followed by a consonant sound, and as (homophone of the archaic pr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The Secrets Of Selflessness
''Rumuz-e-Bekhudi'' ( fa, ; or ''The Secrets of Selflessness''; published in Persian, 1918) was the second philosophical poetry book of Allama Iqbal, a poet-philosopher of the Indian subcontinent. This is a sequel to his first book ''Asrar-e-Khudi'' (''The Secrets of the Self''). Introduction Also in Persian and published in 1918, this group of poems has as its main themes the ideal community, Islamic ethical and social principles, and the relationship between the individual and society. Although he is true throughout to Islam, Iqbal recognizes also the positive analogous aspects of other religions. The ''Rumuz-i-Bekhudi'' (''Secrets of Selflessness'') complements the emphasis on the self in the ''Asrar-i-Khudi'' and the two collections are often put in the same volume under the title ''Asrar-o-Rumuz''. A.J. Arberry's famous English translation of the ''Rumuz'' first appeared in 1953. ''Rumuz-i-Bekhudi'' is addressed to the world's Muslims. Iqbal sees the individual and his comm ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Alfred Chester Beatty
Sir Alfred Chester Beatty (7 February 1875 – 19 January 1968)Seanad 1985: "Chester Beatty died at the Princess Grace Clinic, Monte Carlo, on 19 January 1968, .. (some sources give this as 20 January). was an American-British mining magnate, philanthropist and one of the most successful businessmen of his generation, who was given the epithet "the King of Copper" as a reference to his fortune. He became a naturalised British citizen in 1933, knighted in 1954 and made an honorary citizen of Ireland in 1957. He was a collector of African, Asian, European and Middle Eastern manuscripts, rare printed books, prints and objets d'art. Upon his move to Dublin in 1950 he established the Chester Beatty Library on Shrewsbury Road to house his collection; it opened to the public in 1954. The Collections were bequeathed to the Irish people and entrusted to the care of the State in his Irish will. He donated a number opapyrusdocuments to the British Museum, his second wife's (Edith Dunn Bea ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Rubaiyat Of Omar Khayyam
''Rubáiyát of Omar Khayyám'' is the title that Edward FitzGerald gave to his 1859 translation from Persian to English of a selection of quatrains (') attributed to Omar Khayyam (1048–1131), dubbed "the Astronomer-Poet of Persia". Although commercially unsuccessful at first, FitzGerald's work was popularised from 1861 onward by Whitley Stokes, and the work came to be greatly admired by the Pre-Raphaelites in England. FitzGerald had a third edition printed in 1872, which increased interest in the work in the United States. By the 1880s, the book was extremely popular throughout the English-speaking world, to the extent that numerous "Omar Khayyam clubs" were formed and there was a " cult of the Rubaiyat". FitzGerald's work has been published in several hundred editions and has inspired similar translation efforts in English, Hindi and in many other languages. Sources The authenticity of the poetry attributed to Omar Khayyam is highly uncertain. Khayyam was famous dur ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Dun Karm Psaila
Carmelo Psaila, better known as Dun Karm (Żebbuġ, 18 October 1871 – 13 October 1961) was a Maltese priest, writer and poet, sometimes called 'the bard of Malta'. He is widely recognised as the Maltese national poet. Life He was educated at the seminary between the years 1885 and 1894 and then proceeded to study philosophy in 1888 and theology in 1890 the University of Malta. He was ordained priest in 1894. From 1895 to 1921 he taught various subjects at the seminary: Italian, Latin, English, arithmetic, geography, cosmography, ecclesiastical history and Christian archaeology. In 1921 he was appointed assistant librarian at the National Library of Malta and in 1923 director of circulating libraries, a post he held till his retirement in 1936. Dun Karm was one of the founding members of the Għaqda tal-Kittieba tal-Malti (founded in 1921) and on the death of Ġużè Muscat Azzopardi in 1927, he was elected president of the Għaqda and later editor of the official org ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Badiozzaman Forouzanfar
Badiozzaman Forouzanfar or Badi'ozzamān Forūzānfar (also Romanized as "Badiʿ al-Zamān Furūzānfar") (12 July 1904 in Boshrooyeh in Ferdows County – 6 May 1970 in Tehran) ( fa, بدیع‌الزمان فروزانفر, born ''Ziyaa' Boshrooye-i'' ) was a scholar of Persian literature, Iranian linguistics and culture, and an expert on Rumi (Molana Jalaleddin Balkhi) and his works. He was a distinguished professor of literature at Tehran University. He is one of the "Five-Masters (''Panj Ostād''), five influential scholars of Persian literature, the others being Malekoshoara Bahar, Jalal Homaei, Abdolazim Gharib and Rashid Yasemi. The critical edition of Rumi's ''Diwan-e Shams-e Tabrizi'' (in 10 volumes) by Forouzanfar is the best edition of the book available to date. The first critical edition of ''Fihi ma fihi'' was also done by B. Forouzanfar, which is now well known in the West thanks to the selective translation of A. J. Arberry. His ''Ahadith-i Mathnawi'' is ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Muhammad Iqbal
Sir Muhammad Iqbal ( ur, ; 9 November 187721 April 1938), was a South Asian Muslim writer, philosopher, Quote: "In Persian, ... he published six volumes of mainly long poems between 1915 and 1936, ... more or less complete works on philosophical themes" (p. xiii)" Scholar and politician, whose poetry in the Urdu language is considered among the greatest of the twentieth century, Quote: "In Urdu, Iqbal is allowed to have been far the greatest poet of this century, and by most critics to be the only equal of Ghalib (1797–1869). ... the Urdu poems, addressed to a real and familiar audience close at hand, have the merit of being direct, spontaneous utterances on tangible subjects. (p. xiii)" and whose vision of a cultural and political ideal for the Muslims of British Raj, British-ruled India was to animate the impulse for Pakistan. He is commonly referred to by the honorific Allama (from ). Born and raised in Sialkot, Punjab region, Punjab in an ethnic Kashmiri Muslims, Kash ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Rāyāt Al-mubarrizīn Wa-ghāyāt Al-mumayyazīn
''Rāyāt al-mubarrizīn wa-ghāyāt al-mumayyazīn'' ( ar, رايات المبرزين وغايات المميزين, ''Banners of the Champions and the Standards of the Distinguished'', also translated as ''Pennants of the Champions'') is a thirteenth-century anthology of Arabic Andalucian poetry by Ibn Said al-Maghribi.Robert Irwin, ''The Penguin Anthology of Classical Arabic Literature'' (Harmondsworth: Penguin, 1999), p. 301. It is, in the words of Louis Crompton, 'perhaps the most important' of the various medieval Andalucian poetry anthologies. 'His aim in compiling the collection seems to have been to show that poetry produced in the West was as good as anything the East had to offer (and that stuff by Ibn Sa'id and his family was especially good)'. It survives today in only one manuscript. History of the compilation Origins Ibn Said compiled ''Rāyāt al-mubarrizīn wa-ghāyāt al-mumayyazīn'' in Cairo, completing it on 21 June 1243 (641 by Islamic dating). Its patron a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Rumi
Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī ( fa, جلال‌الدین محمد رومی), also known as Jalāl al-Dīn Muḥammad Balkhī (), Mevlânâ/Mawlānā ( fa, مولانا, lit= our master) and Mevlevî/Mawlawī ( fa, مولوی, lit= my master), but more popularly known simply as Rumi (30 September 1207 – 17 December 1273), was a 13th-century PersianRitter, H.; Bausani, A. "ḎJ̲alāl al-Dīn Rūmī b. Bahāʾ al-Dīn Sulṭān al-ʿulamāʾ Walad b. Ḥusayn b. Aḥmad Ḵh̲aṭībī." Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2007. Brill Online. Excerpt: "known by the sobriquet Mewlānā, persian poet and founder of the Mewlewiyya order of dervishes" poet, Hanafi faqih, Islamic scholar, Maturidi theologian and Sufi mystic originally from Greater Khorasan in Greater Iran. Rumi's influence transcends national borders and ethnic divisions: Iranians, Tajiks, Turks, Greeks, Pashtuns, other C ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]