8ing Raizing
   HOME
*





8ing Raizing
, stylized as 8ing, is a Japanese video game developer and video game publisher, publisher. It was formerly known as . It is known for its Shoot 'em up#Scrolling shooters, shoot 'em ups and its licensed fighting games. History Raizing and Eighting were formed in part by former staff of Compile (publisher), Compile, to create arcade games. The development was done by Raizing, while sales and distribution were done by Eighting. Their first game, Sorcer Striker, Mahou Daisakusen/Sorcer Striker was released in 1993. After the arcade developer Toaplan closed their doors, some of their staff went to Raizing, while others began the offshoot companies Cave (company), Cave, Takumi Corporation, Takumi, and Gazelle (software company), Gazelle, all of which were noted for their strong support of the shoot 'em up genre, and the "danmaku" (or "manic") subgenre in particular. Raizing continued to use arcade hardware based on Toaplan's units for years after Toaplan's demise. The company feat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Kabushiki Gaisha
A or ''kabushiki kaisha'', commonly abbreviated K.K. or KK, is a type of defined under the Companies Act of Japan. The term is often translated as "stock company", " joint-stock company" or "stock corporation". The term ''kabushiki gaisha'' in Japan refers to any joint-stock company regardless of country of origin or incorporation; however, outside Japan the term refers specifically to joint-stock companies incorporated in Japan. Usage in language In Latin script, ''kabushiki kaisha'', with a , is often used, but the original Japanese pronunciation is ''kabushiki gaisha'', with a , owing to rendaku. A ''kabushiki gaisha'' must include "" in its name (Article 6, paragraph 2 of the Companies Act). In a company name, "" can be used as a prefix (e.g. , '' kabushiki gaisha Dentsū'', a style called , ''mae-kabu'') or as a suffix (e.g. , '' Toyota Jidōsha kabushiki gaisha'', a style called , ''ato-kabu''). Many Japanese companies translate the phrase "" in their name as "Company, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE