Volksmärchen Der Deutschen
   HOME

TheInfoList



OR:

(; original spelling: ) is an early collection of German folk stories retold in a satirical style by Johann Karl August Musäus, published in five volumes between 1782 and 1787.


Stories


Publication and translation

' was first published in five volumes between 1782 and 1787 by C. W. Ettinger in
Gotha Gotha () is the fifth-largest city in Thuringia, Germany, west of Erfurt and east of Eisenach with a population of 44,000. The city is the capital of the district of Gotha and was also a residence of the Ernestine Wettins from 1640 until the ...
, Thuringia. After Musäus's death in 1787, his widow requested
Christoph Martin Wieland Christoph Martin Wieland (; ; 5 September 1733 – 20 January 1813) was a German poet and writer, representative of literary Rococo. He is best-remembered for having written the first ''Bildungsroman'' (''Geschichte des Agathon''), as well as the ...
publish a re-edited version of the tales, which he did as ' (1804–1805). It has been reprinted many other times in Germany, including 1787–8, 1795–8, 1912, 1965, and 1976. An abridged version edited by Moritz Müller for children, illustrated by Hermann Vogel, was published in
Stuttgart Stuttgart (; ; Swabian German, Swabian: ; Alemannic German, Alemannic: ; Italian language, Italian: ; ) is the capital city, capital and List of cities in Baden-Württemberg by population, largest city of the States of Germany, German state of ...
by Thienemann in 1887.


English translations

The first English translation was ''Popular Tales of the Germans'' (1791) by
Thomas Beddoes Thomas Beddoes (13 April 176024 December 1808) was an English physician and scientific writer. He was born in Shifnal, Shropshire and died in Bristol fifteen years after opening his medical practice there. He was a reforming practitioner and te ...
, which contained five of the stories: "Richilda", "The Book of the Chronicles of the Three Sisters", "The Stealing of the Veil", "Elfin Freaks" (""), and "The Nymph of the Fountain". This book was published anonymously, and the translation was traditionally attributed to William Beckford. Other early translations include "The Elopement" in the magazine ''The German Museum'' (1801), and the "Legends of Rübezahl" published in three
chapbook A chapbook is a type of small printed booklet that was a popular medium for street literature throughout early modern Europe. Chapbooks were usually produced cheaply, illustrated with crude woodcuts and printed on a single sheet folded into 8, 1 ...
s by S. Fisher (1804–1805). In the early nineteenth century, some French translations of the were translated into English. "The Lost Veil" and "Melechsala" were translated in ''Tales'' (1805) from Isabelle de Montolieu's ''Recueil de contes'' (1803), an abridged version of " The Spectre-Barber" ("") was translated in '' Tales of the Dead'' (1813) from
Jean-Baptiste Benoît Eyriès Jean-Baptiste Benoît Eyriès (; 24 June 176713 June 1846) was a French geographer, author and translator, best remembered in the English speaking world for his translation of German ghost stories '' Fantasmagoriana'', published anonymously in ...
's '' Fantasmagoriana'' (1812), and another abridged translation of "", by Isabelle de Montolieu, was translated as "The Dumb Lover" in ''
La Belle Assemblée ''La Belle Assemblée'' (in full ''La Belle Assemblée or, Bell's Court and Fashionable Magazine Addressed Particularly to the Ladies'') was a British women's magazine published from 1806 to 1837, founded by John Bell (1745–1831). Publishi ...
'' (1814). A number of direct translations were published in the 1820s, as part of an increased British interest in German Romanticist literature. This included two stories in '' Popular Tales and Romances of the Northern Nations'' (1823), one of the "Legends of Rübezahl" in ''Endless Entertainment'' (1825), one story in
Thomas Roscoe Thomas Roscoe (Liverpool 23 June 1791 – 24 September 1871 London) was an English author and translator. Life The fifth son of William Roscoe, he was born in Toxteth, Toxteth Park, Liverpool in 1791, and educated by Dr. W. Shepherd and by ...
's ''The German Novelists'' (1826), "The Elopement" in ''The Odd Volume: Second Series'' (1827), another translation of "The Elopement" in ''The United States Review and Literary Gazette'' (1827), three stories in
Thomas Carlyle Thomas Carlyle (4 December 17955 February 1881) was a Scottish essayist, historian, and philosopher. Known as the "Sage writing, sage of Chelsea, London, Chelsea", his writings strongly influenced the intellectual and artistic culture of the V ...
's ''German Romance'' (1827), and two of the "Legends of Rübezahl" in ''The Pocket Magazine'' (1827). In the 1830s,
Julia Emily Gordon Julia Emily Gordon (1810 – 8 February 1896) was a British painter and engraver. Life She was the daughter of Willoughby Gordon and his wife Isabella Julia Lavina Bennet; her father sketched and her mother worked in watercolour and other media. ...
completed an unpublished translation of ''The Books of the Chronicles of the Three Sisters'', one of the "Legends of Rübezahl" was translated by
Henry Fox Talbot William Henry Fox Talbot (; 11 February 180017 September 1877) was an English scientist, inventor, and photography pioneer who invented the salted paper and calotype processes, precursors to photographic processes of the later 19th and 20th c ...
in ''Legendary Tales, in Verse and Prose'' (1830), new abridged translations of "The Spectre Barber" were published in the ''Royal Lady's Magazine'' (1831) and ''The Decameron of the West'' (1839), and another of the "Legends of Rübezahl" was translated in the ''Ladies Companion and Literary Expositor'' (1837). The 1840s saw a revival of interest in German traditions following the marriage of
Queen Victoria Victoria (Alexandrina Victoria; 24 May 1819 – 22 January 1901) was Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland from 20 June 1837 until Death and state funeral of Queen Victoria, her death in January 1901. Her reign of 63 year ...
to
Prince Albert Prince Albert most commonly refers to: *Prince Albert of Saxe-Coburg and Gotha (1819–1861), consort of Queen Victoria *Albert II, Prince of Monaco (born 1958), present head of state of Monaco Prince Albert may also refer to: Royalty * Alb ...
of
Saxe-Coburg and Gotha Saxe-Coburg and Gotha (), or Saxe-Coburg-Gotha ( ), was an Ernestine duchy in Thuringia ruled by a branch of the House of Wettin, consisting of territories in the present-day states of Thuringia and Bavaria in Germany. It lasted from 1826 to ...
in 1840, which may have led to the subsequent new translations of Musäus's work. This included two of the "Legends of Rübezahl" in ''The Annualette'' (1841), the "Legendary Tale of the Graf von Gleichen" (a partial translation of "Melechsala") in ''Rambles and Researches in Thuringian Saxony'' (1842), ''The Three Sisters: A Story'' (1842), "Libussa" in ''Tales from the German'' (1844), three stories in ''Legends of Rubezahl, and Other Tales'' (1845), two in ''The Enchanted Knights; or The Chronicle of the Three Sisters'' (1845), seven in ''Select Popular Tales from the German of Musaeus'' (1845), one of the "Legends of Rübezahl" by Caroline M. Sawyer in the ''Universalist Union'' (1845), "The Elopement" in ''Sharpe's London Magazine'' (1846), two in ''The Nymph of the Well and The Barber's Ghost'' (1848), ''Melechsala'' (1848), a light-hearted free verse poem version of the "Chronicles of the Three Sisters" as ''The Arm! – the Sword! – and the Hour! Or, the Legend of the Enchanted Knights'' (1850), ''The Stolen Veil; or, the Tale à la Montgolfier'' (1850), two in ''Libussa, Duchess of Bohemia; also The Man Without a Name'' (1852), and three of the "Legends of Rübezahl" in '' Hutchings' California Magazine'' (1859–1860). A number of new translations were published in the 1860s, including one of the "Legends of Rübezahl" in '' The Art-Journal'' (1861), ''The Three Sons-in-Law'' (1861),
Mark Lemon Mark Lemon (30 November 1809, in London – 23 May 1870, in Crawley) was the founding editor of both ''Punch (magazine), Punch'' and ''The Field (magazine), The Field''. He was also a writer of Play (theatre), plays and verses. Biography ...
's ''Legends of Number Nip'' (1863), all five of the "Legends of Rübezahl" in ''The Spirit of the Giant Mountains'' (1864), and a new translation by Lemon of the "Chronicles of the Three Sisters" in ''Fairy Tales'' (1868). A few more followed, such as one in ''Wonder-World Stories'' (1877), Harriet Pinckney Huse's ''Roland's Squires'' (1891), "The Treasure Seeker" in
Andrew Lang Andrew Lang (31 March 1844 – 20 July 1912) was a Scottish poet, novelist, literary critic, and contributor to the field of anthropology. He is best known as a folkloristics, collector of folklore, folk and fairy tales. The Andrew Lang lectur ...
's '' The Crimson Fairy Book'' (1903), the first Rübezahl tale in '' The Brown Fairy Book'' (1904), two stories in ''Magic Casements: A Second Fairy Book'' (1907), and an abridged version of the first of the "Legends of Rübezahl" in ''The Greatest Adventure Stories Ever Told'' (1945). More recently, Fritz Eichenberg adapted the first of the "Legends of Rübezahl" as ''Poor Troll'' (1983), Janet Ritch translated ''The Elopement'' (1989) for the Victoria University Library,
Jack Zipes Jack David Zipes (born June 7, 1937) is a literary scholar and author. He is a professor emeritus in the Department of German, Nordic, Slavic and Dutch at the University of Minnesota. Zipes is known for his work on fairy tales, folklore, crit ...
translated "Libussa" in ''Spells of Enchantment: The Wondrous Fairy Tales of Western Culture'' (1991), and Piri Korngold Nesselrod retold the five "Legends of Rübezahl" in ''Rübezahl: The Adventurous Mountain Spirit'' (1999).


Notes


English translations


Books


References

{{German folklore 1782 books 1783 books 1784 books 1786 books 1787 books 1782 in literature 1782 introductions Book series introduced in the 1780s Collections of fairy tales German folklore