Uvavnuk
   HOME

TheInfoList



OR:

Uvavnuk was an
Inuk Inuit (; iu, ᐃᓄᐃᑦ 'the people', singular: Inuk, , dual: Inuuk, ) are a group of culturally similar indigenous peoples inhabiting the Arctic and subarctic regions of Greenland, Labrador, Quebec, Nunavut, the Northwest Territories, and ...
woman born in the 19th century, now considered an oral poet. The story of how she became an '' angakkuq'' (
spiritual healer Energy medicine is a branch of alternative medicine based on a pseudo-scientific belief that healers can channel "healing energy" into a patient and effect positive results. Practitioners use a number of names including various synonyms for ...
), and the song that came to her, were collected by European explorers of
Arctic Canada Northern Canada, colloquially the North or the Territories, is the vast northernmost region of Canada variously defined by geography and politics. Politically, the term refers to the three territories of Canada: Yukon, Northwest Territories and ...
in the early 1920s. Her shamanistic poem-song, best known as "Earth and the Great Weather", has been anthologised many times.


Background

Uvavnuk's story was written down by the explorer
Knud Rasmussen Knud Johan Victor Rasmussen (; 7 June 1879 – 21 December 1933) was a Greenlandic–Danish polar explorer and anthropologist. He has been called the "father of Eskimology" (now often known as Inuit Studies or Greenlandic and Arctic Studie ...
, who grew up speaking Greenlandic, which is closely related to Inuktitut. Her story was told by Aua, a cousin of her son Niviatsian, both of whom were also spiritual healers. Aua acted as an
informant An informant (also called an informer or, as a slang term, a “snitch”) is a person who provides privileged information about a person or organization to an agency. The term is usually used within the law-enforcement world, where informant ...
for Rasmussen, who was collecting cultural material such as folktales and songs. The two men met in February 1922, in the vicinity of Lyon Inlet, north of Hudson Bay. Given this location, Uvavnuk has been considered an ''Iglulingmiut'', a person from Iglulik. Aua was then living in a settlement of 16 people, all related to him and thus to Uvavnuk. Rasmussen's version of her story appears in ''The Intellectual Culture of the Copper Eskimos'' (1932), also translated from the Danish as ''The Intellectual Culture of the Iglulik Eskimos''. This is the ninth in his ten-volume ''The Fifth Thule Expedition 1921-1924''. So the story was spoken in Inuktitut, written down and eventually published in Danish, and quickly translated into English for the publication of the international edition of his ''
magnum opus A masterpiece, ''magnum opus'' (), or ''chef-d’œuvre'' (; ; ) in modern use is a creation that has been given much critical praise, especially one that is considered the greatest work of a person's career or a work of outstanding creativity, ...
''. Another version of Uvavnuk's story was written by one of Rasmussen's companions on the Fifth Thule Expedition, Peter Freuchen. In his 1961 ''Book of Eskimos'', after half a century living in the Arctic, Freuchen tells the story slightly differently, calling it "grotesque in its mysticism".


Her transformation story

Rasmussen entitled this story "Uvavnuk is struck by a ball of fire", which he thinks is a meteor. This is the only story about her in that volume of the Thule Report; what is given below is the first translation from the Danish, by William John Alexander Worster (1883–1929).


Interpretations of the story

Uvavnuk's story has been described and interpreted in detail from several angles. In a 1989 essay,
Rudy Wiebe Rudy Henry Wiebe (born 4 October 1934) is a Canadian author and professor emeritus in the department of English at the University of Alberta since 1992.
uses the story as "a possible way to understanding, to developing an appreciation of Canada's Arctic.". Novelist and critic
Robert Kroetsch Robert Paul Kroetsch (June 26, 1927 – June 21, 2011)
builds off this in "An Arkeology of (My) Canadian Post-modern", using it to justify sweeping statements such as "The Arctic for Wiebe announces marginality on a grand scale, and marginality is the stuff of the Canadian experience." Kroetsch claims that Wiebe sees Uvavnuk "not as an agent of transcendence or control but rather as a presence in the world". Bernard Saladin D'Anglure, a Canadian anthropologist and ethnographer who speaks Inuktitut, used Uvavnuk's story in 1994 as an example of "a relationship between shamanism and the '
third gender Third gender is a concept in which individuals are categorized, either by themselves or by society, as neither man nor woman. It is also a social category present in societies that recognize three or more genders. The term ''third'' is usuall ...
' among the Inuit". Canadian cultural anthropologist Barbara Tedlock links Uvavnuk's bodily possession (i.e. the unconsciousness) with the resulting shamanic knowledge. ''Mysticism: Experience, Response, and Empowerment'' (1996) describes Uvavnuk's experience in terms of "telepathic sensitivity" helping her know the "thoughts and hidden actions of others".


Her poem or song

The words that Uvavnuk sang are known by several names: "The Great Sea", "The Song of Uvavnuk", "Earth and the Great Weather". There are an unknown number of versions in English, some via the Danish intermediary and some direct from Inuktitut, but poet John Robert Colombo says "The song's power is such that its spirit vaults the hurdles of translation with ease." Rasmussen's companion Freuchen, mentioned above, translates "the longest and most moving" version of the song, according to Colombo. In part: A translation by Tegoodlejak appears in ''Canadian Eskimo Art'' (1970) by James Houston. Tom Lowenstein, a British poet who for many years lived in the village of
Point Hope, Alaska Point Hope ( ik, Tikiġaq, ) is a city in North Slope Borough, Alaska, United States. At the 2010 census the population was 674, down from 757 in 2000. In the 2020 Census, population rose to 830. Like many isolated communities in Alaska, the ...
, translated and reprinted Uvavnuk's song in 1973. Uvavnuk's poem has appeared in collections such as ''Northern Voices: Inuit Writing in English'' (1992), ''Women in praise of the sacred: forty-three centuries of spiritual poetry by women'' (edited by Jane Hirshfield in 1994) and ''The Enlightened Heart: An Anthology of Sacred Poetry'' (edited by Stephen Mitchell in 2009). ''Northern Voices'' (which, despite the subtitle, draws on oral poetry as well) was edited by literary scholar Penny Petrone as a pioneer work in the critical study of aboriginal literature in Canada. The poem has been used as a touchstone in contexts as diverse as archaeology ("The distance between an archeologist's experience of the world and that of a particular Inuk's in the past is vast.") and a mystery novel set in modern Alaska. Susan Greenwood, author of '' Magic, Witchcraft and the Otherworld: An Anthropology'', calls the poem "well-known" when she draws on it to describe her understanding of the
otherworld The concept of an otherworld in historical Indo-European religion is reconstructed in comparative mythology. Its name is a calque of ''orbis alius'' (Latin for "other Earth/world"), a term used by Lucan in his description of the Celtic Otherwor ...
Colombo begins ''Dark Visions: Personal Accounts of the Mysterious in Canada'' with Uvavnuk's song, citing it as an example of "the interrelation between poetic impression and spiritual expression". Outdoor educators have used the poem to link nature and culture. Icelandic explorer
Fiann Paul Fiann Paul (born 15 August 1980) is an Icelandic explorer, athlete, artist, speaker and Jungian psychoanalyst. He is the world's most record-breaking explorer, and holds the world's highest number of performance-based Guinness World Records ev ...
, captain of "The Impossible Row" expedition, recited the poem on camera as he arrived in Antarctica in 2019.


Audio adaptations

Uvavnuk's song, in the original Inuktitut, was incorporated into work by American composer
John Luther Adams John Luther Adams (born January 23, 1953) is an American composer whose music is inspired by nature, especially the landscapes of Alaska, where he lived from 1978 to 2014. His orchestral work '' Become Ocean'' was awarded the 2014 Pulitzer Prize ...
, ''Earth and the Great Weather'' (1995), using her phrase as his title. Another musical adaptation was in 2006, when Theodore Wiprud composed "Three Mystical Choruses" of five minutes each, based on texts by Rumi, Uvavnuk, and Mahavediyakka. This was a commission from Francisco Núñez for the Young People's Chorus of New York. Wiprud compares Uvavnuk's experience to that of the
Virgin Mary Mary; arc, ܡܪܝܡ, translit=Mariam; ar, مريم, translit=Maryam; grc, Μαρία, translit=María; la, Maria; cop, Ⲙⲁⲣⲓⲁ, translit=Maria was a first-century Jewish woman of Nazareth, the wife of Joseph and the mother of ...
at the
Magnificat The Magnificat (Latin for " y soulmagnifies he Lord) is a canticle, also known as the Song of Mary, the Canticle of Mary and, in the Byzantine tradition, the Ode of the Theotokos (). It is traditionally incorporated into the liturgical servic ...
. The song was used by the peace group ''Out Beyond Ideas'' for a 2009 benefit album. The 1995 "Earth and the Great Weather" recording was subsequently used in the
Oscar Oscar, OSCAR, or The Oscar may refer to: People * Oscar (given name), an Irish- and English-language name also used in other languages; the article includes the names Oskar, Oskari, Oszkár, Óscar, and other forms. * Oscar (Irish mythology) ...
-winning film '' The Revenant'' (2015), as a voiceover for a
Pawnee Pawnee initially refers to a Native American people and its language: * Pawnee people * Pawnee language Pawnee is also the name of several places in the United States: * Pawnee, Illinois * Pawnee, Kansas * Pawnee, Missouri * Pawnee City, Nebraska ...
character from the Great Plains thousands of kilometers away, even though the two languages bear no relation to one another.


See also

*
Inuit mythology Inuit religion is the shared spiritual beliefs and practices of the Inuit, an Indigenous peoples of the Americas, indigenous people from Alaska, northern Canada, parts of Siberia and Greenland. Their religion shares many similarities with some Al ...
* Oral history


References


Sources

*Penny Petrone. ''Northern Voices: Inuit Writing in English''. University of Toronto Press, 1992. , 9780802077172. Pg 21. {{authority control Inuit poets Inuit spiritual healers Canadian Inuit women Canadian animists Religious figures of the indigenous peoples of North America Mystic poets Canadian women poets 20th-century Canadian poets Inuit from the Northwest Territories 20th-century Canadian women writers People from Igloolik