Urubhanga
   HOME

TheInfoList



OR:

''Urubhanga'' or ''Urubhangam'', () is a
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
play written by Bhasa in the 2nd or 3rd century CE. Based on the well-known epic, the ''
Mahābhārata The ''Mahābhārata'' ( ; , , ) is one of the two major Sanskrit epics of ancient India revered as Smriti texts in Hinduism, the other being the '' Rāmāyaṇa''. It narrates the events and aftermath of the Kurukshetra War, a war of succe ...
'', by
Vyasa Vyasa (; , ) or Veda Vyasa (, ), also known as Krishna Dvaipayana Veda Vyasa (, ''Vedavyāsa''), is a ''rishi'' (sage) with a prominent role in most Hindu traditions. He is traditionally regarded as the author of the epic Mahabharata, Mah ...
, ''Urubhanga'' focuses on the story of the character
Duryodhana Duryodhana (, Help:IPA/Sanskrit, ̪ʊɾjoːd̪ʱən̪ᵊ ), also known as Suyodhana, is the primary antagonist in the Hindu epic ''Mahabharata.'' He is the eldest of the Kaurava, Kauravas, the hundred sons of King Dhritarashtra and Queen Gan ...
during and after his fight with
Bhima Bhima (, ), also known as Bhimasena (, ), is a hero and one of the most prominent characters in the Hindu epic ''Mahabharata''. As the second of the five Pandava brothers, Bhima was born to Kunti—the wife of King Pandu—fathered by Vayu, the ...
. Although ''Urubhanga'' contains the same core storyline as that in the ''Mahābhārata'', Bhasa's altering of certain aspects results in a different presentation of the story. The most extreme of these alterations is Bhasa's portrayal of Duryodhana, who, in the ''Mahābhārata'', is viewed as a villain, but in ''Urubhanga'' is given more human qualities. Bhasa's presentation of Duryodhana's side of the tale adds certain tragic elements to the play.


Synopsis

''Urubhanga'' is derived from the famous epic ''
Mahabharata The ''Mahābhārata'' ( ; , , ) is one of the two major Sanskrit Indian epic poetry, epics of ancient India revered as Smriti texts in Hinduism, the other being the ''Ramayana, Rāmāyaṇa''. It narrates the events and aftermath of the Kuru ...
''. Although portrayed as a villain in the original play, the protagonist
Duryodhana Duryodhana (, Help:IPA/Sanskrit, ̪ʊɾjoːd̪ʱən̪ᵊ ), also known as Suyodhana, is the primary antagonist in the Hindu epic ''Mahabharata.'' He is the eldest of the Kaurava, Kauravas, the hundred sons of King Dhritarashtra and Queen Gan ...
is presented in a different light in ''Urubhanga''. He isn't exempted from his original evil deeds, but he is shown as a character with heroic qualities. The play centers around events that happen preceding his death; Duryodhana is shown repenting his past, reconciling with his family, and realizing the futility of war. In the beginning of the play there are three soldiers that are marveling at the battlefield between the
Kauravas ''Kaurava'' is a Sanskrit term which refers to descendants of Kuru, a legendary king of India who is the ancestor of many of the characters of the epic ''Mahabharata''. Usually, the term is used for the 100 sons of King Dhritarashtra and his ...
and
Pandavas The Pandavas (Sanskrit: पाण्डव, aɳɖɐʋᵊ IAST: Pāṇḍava) is a group name referring to the five legendary brothers, Yudhishtira, Bhima, Arjuna, Nakula, and Sahadeva, who are central figures of the Hindu epic ''Mahabhara ...
. They describe the scene before them in gory detail, each taking turn to muse and exclaim over the various details that they observe. As they progress through the battlefield, they arrive to the battle between the middle Pandava
Bhima Bhima (, ), also known as Bhimasena (, ), is a hero and one of the most prominent characters in the Hindu epic ''Mahabharata''. As the second of the five Pandava brothers, Bhima was born to Kunti—the wife of King Pandu—fathered by Vayu, the ...
and the Kaurava Duryodhana The soldiers then proceed to describe the fight between Bhima and Duryodhana. The audience is seeing the battle entirely through the description of the three soldiers; ultimately, Bhima falls from Duryodhana's incessant blows. Duryodhana, refusing to kill Bhima while he is on the ground, instead has his thighs crushed by Bhima from false play and violation of rules. After Duryodhana has fallen, Bhima is carried away hurriedly by the other Pandavas, and Duryodhana is left on the battleground. This act of false play incites the anger of Baladeva, who wants to seek justice. However, Duryodhana stops him, having become resigned; this begins the part of the play that starts to emphasize the heroic qualities of Duryodhana. Duryodhana blames
Krishna Krishna (; Sanskrit language, Sanskrit: कृष्ण, ) is a major deity in Hinduism. He is worshipped as the eighth avatar of Vishnu and also as the Supreme God (Hinduism), Supreme God in his own right. He is the god of protection, c ...
and forgives Bhima, as the play progresses, he is reconciled with his blind parents, then his queens (Malavi and Pauravi), and his son. Duryodhana is distressed about his situation, as he can no longer salute his father, nor can he let his son sit on his thigh. He also rejects the futility of war. At the end of the play, Ashvatthaman, the preceptor's son, appears with the intent to seek revenge for Duryodhana and kill the Pandavas during the night, and Ashvatthaman names Durjaya, Duryodhana's son, as king of the kingdom right before Duryodhana dies. However, it needs to be noted that the play does not end completely in a tragic note, as there are signs of hope for the future, since it is unorthodox for Indian
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
dramas to end only on a sad note.


Adaptations

''Urubhangam'' was presented by the Bangladesh Centre for Asian Theatre, adapted by Niranjan Adhikari and directed by Kamaluddin Nilu. The premier of the play was held at Theatre Festival Varmland, Sweden in 2001. The performance is characterized by elements of Bengali folk theatre forms, rites, chorus, dance and modern techniques which goes beyond traditional forms of Sanskrit drama. The Centre for Asian Theatre performed at the Huashan Arts District Outdoor Tent Theatre hosted by the Department of Cultural Affairs of Taipei City Government. The ''Urubhanga'' was also adapted by Kavalam Narayana Panikkar. This version was remodified in the
theyyam Theyyam is a Hindu religious ritual practised in the North Malabar Region of Kerala and some parts of Karnataka. Theyyam is a ritual performance involving extended chanting of mantras and ceremonial preparations that typically span 8 to 10 hou ...
style. Panikkar created two Duryodhanas in the play in which one is the mortal
Duryodhana Duryodhana (, Help:IPA/Sanskrit, ̪ʊɾjoːd̪ʱən̪ᵊ ), also known as Suyodhana, is the primary antagonist in the Hindu epic ''Mahabharata.'' He is the eldest of the Kaurava, Kauravas, the hundred sons of King Dhritarashtra and Queen Gan ...
and the other is Suyodhana. Ratan Thiyam's production of the play uses Manipuri dance and theatre traditions, as well as traditional martial art, Thang-Ta. Play is also adapted in Dogri by Kumar. A. 'Bharti', Designed by Abhishek Bharti and Directed by Aaditya Bharti which was declared as Best Production of 2017 by J&K State Cultural Academy. Its a highly experimental Production blends with Folk forms of Dogra region of J&K. Production got 10 State Cultural Academy Awards which includes Best Director Aaditya Bharti, Best Music Abhishek Bharti, Best Make up Shammi Dhamir, Best Costumes kamal Mohini and Acting Awards To Kanav Sharma, Sushmita Banerjee, Niharika Sakshi, Nitin Babu. Adaptations of Sanskrit classics including the ''Urubhanga'' was also staged by the Suvarna Karnataka, choreographed by Maya Rao.


Studies

Pusalker, A.D. Bhasa - a study. Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd. New Delhi, India 1968 Sharma, A. ''Essays on the Mahabharata''. Leiden, 1991 Dharwadker, A.B. ''Theatres of Independence: Drama, Theory, and Urban Performance in India since 1947''. University of Iowa Press, 2005 Bhat, G.K. ''Tragedy and Sanskrit Drama''. Popular Prakashan(P) Ltd. Mumbai, India 1974 Skilton, A. ''How the nāgas were pleased'' by Harṣa; & ''The shattered thighs'' by Bhāsa. New York University Press: JJC Foundation, 2009. ''Bhasa's Urubhanga and Indian Poetics'' In this article, Gerow examines the differences between the Urubhanga and the Mahabharata ‘original’. In the Urubhanga, the villain is portrayed as the moral hero since it is Duryodhana who acts as the guide and teacher for the reader. The play draws attention to discipline over self, compassion for the enemy, reconciliation within the family. Gerow also indicates the differences between the Urubhanga and Sanskrit dramaturgy as well as the structure. G.K. Bhat in his book ''Tragedy and Sanskrit Drama''From G.K. Bhat's ''"Two Plays of Tragic Design and Tragic Intent."'' Bombay, India. Popular Prakasha Pvt Ltd. 1974. pg 68-79 studies the tragic design and intent established in the play. According to Bhat, Bhasa is the single Sanskrit dramatist to experiment with ancient material to produce tragic structure. Introducing tragic motive into the play was limited and attempt at delineating the character or action was considered a denial of the existing legend and the fabrication of a new one. Therefore, Bhat is a solitary case of a daring experiment in Sanskrit dramatic literature as he breaks away from the traditional epic framework. In Bhasa's ''Urubhanga'' the incident and featured characters are taken from the epic but Bhasa re-orients the incident and presents it with a new motivation. In Bhasa's version, the breaking of the thighs is over before the main scene of the play opens. Also, Bhasa portrays Duryodhana as a tragic hero with heroic courage and calm determination with which he accepts his inevitable end. Eventually, Duryodhana dies like a hero. Since the
Mahabharata The ''Mahābhārata'' ( ; , , ) is one of the two major Sanskrit Indian epic poetry, epics of ancient India revered as Smriti texts in Hinduism, the other being the ''Ramayana, Rāmāyaṇa''. It narrates the events and aftermath of the Kuru ...
is deeply rooted in the Indian tradition those with traditionally fixed attitudes find it difficult to accept Bhasa's rendition of the ''Urubhanga''.


Translations

''Urubhanga'' has been translated into English. * Rangachar, S. ''Ūrubhaṅgam''. One act play. With introd., translation, notes. Mysore, Samskrita Sahitya Sadana, 1967 * Devadhar, C.R. ''Urubhangam, Urubhangam, Breaking of Thighs'', a Sanskrit One-Act Play Attributed to Bhasa. Poona: Oriental Book Agency, 1940. * Menon, K.P.A. ''Complete Plays of Bhasa'' (Text With English Translation and Notes). 2003 ed. Nag Publishers, 2003. * Sarup, Lakshman, and A.C. Woolner. ''Thirteen Plays of Bhasa''. Delhi: Motilal Banarsidass, 1985. * Haksa A.N. ''The Shattered Thigh and Other Plays''. England: Penguin Publishers, 2008.


See also

* Bhasa *'' Mattavilasa'' *'' Madhyamvyayoga'' *''
Mahābhārata The ''Mahābhārata'' ( ; , , ) is one of the two major Sanskrit epics of ancient India revered as Smriti texts in Hinduism, the other being the '' Rāmāyaṇa''. It narrates the events and aftermath of the Kurukshetra War, a war of succe ...
'' *
Sanskrit Drama The term Indian classical drama refers to the tradition of dramatic literature and performance in ancient India. The roots of drama in the Indian subcontinent can be traced back to the Rigveda (1200-1500 BCE), which contains a number of hymns in ...


References


External links


Center for Asian Theatre - ''Urubhangam'' - detailed synopsis
* ttps://web.archive.org/web/20100201200549/http://www.keral.com/celebrities/kavalam/works.htm Kavalam Narayan Panikkar - ''Urubhangam'' adaptation & Other Worksbr>''Urubhangam'' - Digital Download - read the play onlineBhasa Plays - Translated into English by A.C. Woolner and Lakshman Sarup''Urubhangam'' - Critically edited with introduction, notes and translation by C.R. DevadharExotic India Arts - Complete Works of Bhasa with Translations, notes, etc.Eastern Book Corporation - Complete Plays of Bhasa
{{Bhāsa Indian plays Sanskrit plays Works based on the Mahabharata Ancient Indian dramas 2nd-century Sanskrit literature 3rd-century Sanskrit literature