A translation project is a
project
A project is any undertaking, carried out individually or collaboratively and possibly involving research or design, that is carefully planned to achieve a particular goal.
An alternative view sees a project managerially as a sequence of even ...
that deals with the activity of
translating
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''transla ...
.
From a technical point of view, a translation project is closely related to the
project management
Project management is the process of leading the work of a team to achieve all project goals within the given constraints. This information is usually described in project documentation, created at the beginning of the development process. T ...
of the translation process. But, from an
intercultural point of view, a translation project is much more complex; this becomes evident, for instance, when considering
Bible translation
The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek. all of the Bible has been translated into 724 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,617 languages, a ...
or other
literary translation
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''transl ...
projects.
Translation scholars such as
Antoine Berman defend the views that every translator shall develop their own translation project, adhere to it and, later, develop
translation criticism. Every translator can only be faithful to their own translation project.
See also
*
Cultural translation
Cultural translation is the practice of translation while respecting and showing cultural differences. This kind of translation solves some issues linked to culture, such as dialects, food or architecture.
The main issues that cultural transla ...
*
Skopos theory
Skopos theory (German: ''Skopostheorie''), a theory in the field of translation studies, employs the prime principle of a purposeful action that determines a translation strategy. The intentionality of a translational action stated in a translat ...
*
Translation
Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The ...
*
Translation studies
Translation studies is an academic interdiscipline dealing with the systematic study of the theory, description and application of translation, interpreting, and Language localisation, localization. As an interdiscipline, translation studies borr ...
*
Translation criticism
*
Literary translation
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''transl ...
*
Untranslatability
Bibliography
*
*
References
Translation
Translation studies
Projects
{{translation-stub