Tone numbers are numerical digits used like letters to mark the
tones of a language. The number is usually placed after a
romanized
In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and transcription, ...
syllable. Tone numbers are defined for a particular language, so they have little meaning between languages.
Other means of indicating tone in romanization include diacritics,
tone letters, and orthographic changes to the consonants or vowels. For instance, in
Mandarin, the syllable (which has a falling-rising tone) is represented in
Wade-Giles romanization as ''ma
3'', with a tone number; in
Hanyu Pinyin as ''mǎ'', with a diacritic; and in
Gwoyeu Romatzyh as ''maa'', with a change in the vowel letter.
In Chinese
In the Chinese tradition, numbers, diacritics, and
names
A name is a term used for identification by an external observer. They can identify a class or category of things, or a single thing, either uniquely, or within a given context. The entity identified by a name is called its referent. A person ...
are assigned to the historical
four tones (level, rising, departing, and entering) of Chinese. These are consistent across all Chinese dialects, reflecting the
development of tone diachronically. In the later stage of Middle Chinese,
voiced consonants (such as b-, d-, g-, z-) began to merge into voiceless ones (p-, t-, k-, s-) and such voiceless-voiced consonant contrast was substituted by further high-low pitch contrast (yin, and yang). It is also common to number the tones of a particular dialect independently of the others. For example,
Standard Chinese
Standard Chinese ( zh, s=现代标准汉语, t=現代標準漢語, p=Xiàndài biāozhǔn hànyǔ, l=modern standard Han speech) is a modern standard form of Mandarin Chinese that was first codified during the republican era (1912–1949). ...
has four–five tones and the digits 1–5 or 0–4 are assigned to them; Cantonese has 6–9 tones, and the digits from 0 or 1 to 6 or 9 are assigned to them. In this case, Mandarin tone 4 has nothing to do with Cantonese tone 4, as can be seen by comparing the tone charts of Standard Chinese (Mandarin),
Cantonese
Cantonese is the traditional prestige variety of Yue Chinese, a Sinitic language belonging to the Sino-Tibetan language family. It originated in the city of Guangzhou (formerly known as Canton) and its surrounding Pearl River Delta. While th ...
, and
Taiwanese Hokkien
Taiwanese Hokkien ( , ), or simply Taiwanese, also known as Taigi ( zh, c=臺語, tl=Tâi-gí), Taiwanese Southern Min ( zh, c=臺灣閩南語, tl=Tâi-uân Bân-lâm-gí), Hoklo and Holo, is a variety of the Hokkien language spoken natively ...
.
Note:
Tone sandhi
Tone sandhi is a phonological change that occurs in tonal languages. It involves changes to the tones assigned to individual words or morphemes, based on the pronunciation of adjacent words or morphemes. This change typically simplifies a bidirec ...
rules and the unstressed syllable of Mandarin are not listed here for simplicity.
To enhance recognition and learning, color has also been associated with the tones. Although there are no formal standards, the
de facto standard has been to use red (tone 1), orange (tone 2), green (tone 3), blue (tone 4) and black (tone 5). This color palette has been implemented in translation tools and online dictionaries.
Although such numbers are useless in comparative studies, they are convenient for in-dialect descriptions:
* In Mandarin, the numeral "one", originally in tone 1, is pronounced in tone 4 if followed by a
classifier in tone 1, 2, or 3. It is pronounced in tone 2 if the classifier has tone 4.
* In Taiwanese tone sandhi, tone 1 is pronounced as tone 7 if followed by another syllable in a polysyllabic word.
Some
romanization
In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Latin script, Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and tra ...
schemes, like
Jyutping
The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme, also known as Jyutping, is a romanisation system for Cantonese developed in 1993 by the Linguistic Society of Hong Kong (LSHK).
The name ''Jyutping'' (itself the Jyutping ro ...
, use tone numbers. Even for
Pinyin
Hanyu Pinyin, or simply pinyin, officially the Chinese Phonetic Alphabet, is the most common romanization system for Standard Chinese. ''Hanyu'' () literally means 'Han Chinese, Han language'—that is, the Chinese language—while ''pinyin' ...
, tone numbers are used instead when
diacritic
A diacritic (also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek (, "distinguishing"), from (, "to distinguish"). The word ''diacrit ...
s are not available, as in basic
ASCII
ASCII ( ), an acronym for American Standard Code for Information Interchange, is a character encoding standard for representing a particular set of 95 (English language focused) printable character, printable and 33 control character, control c ...
text.
For the numbers of the traditional tone classes, which are consistent between dialects, see
four tones in Middle Chinese.
See also
*
Chinese characters
Chinese characters are logographs used Written Chinese, to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Of the four independently invented writing systems accepted by scholars, they represe ...
*
Chinese language
Chinese ( or ) is a group of languages spoken natively by the ethnic Han Chinese majority and List of ethnic groups in China, many minority ethnic groups in China, as well as by various communities of the Chinese diaspora. Approximately 1.39& ...
*
Bopomofo
Bopomofo, also called Zhuyin Fuhao ( ; ), or simply Zhuyin, is a Chinese transliteration, transliteration system for Standard Chinese and other Sinitic languages. It is the principal method of teaching Chinese Mandarin pronunciation in Taiwa ...
*
Tone letter
*
Tone name
Notes
Further reading
*
*
{{DEFAULTSORT:Tone Number
Phonology
Romanization