Chao tone letters (IPA)
Reversed Chao tone letters
Reversed Chao tone letters indicate tone sandhi, with the right-stem letters on the left for the underlying tone, and left-stem ('reversed') letters on the right for the surface tone. For example, the Mandarin phrase + > is transcribed: : Some transcribers use reversed tone letters to show that they apply to the following rather than the preceding syllable. For example, Kyoto Japanese 'rain' may be transcribed, : rather than . Reversed tone letters were adopted by the IPA in 1989, though they do not appear in the space-limited IPA chart. The phonetic realization of neutral tones are sometimes indicated by replacing the horizontal stroke with a dot: . When combined with tone sandhi, the same letters may have the stem on the left: . This is an extension of the pre-Kiel IPA convention of a dot placed at various heights to indicate the pitch of a reduced tone. Chao defined the pitch trace as indicating a 'toneme' when to the left of the stave, and as a 'tone value' when to the right. However, 'tone value' is not precisely defined, and in his examples may be phonemic. His illustrations use left- and right-facing tone letters as follows: * English etc: different intonations of the response 'yes' * Cantonese : a phonemic change in tone due to sandhi in a compound word * Lhasa Tibetan > : the spread of an underlying peaking tone on ''kɑ'' across adjacent syllables The Tibetan distinction is a phonemic-phonetic one; the Cantonese distinction is not.Capital-letter abbreviations
An abstract representation of relatively simple tone is often indicated with capital letters: H 'high', M 'mid', and L 'low'. A falling tone is then HM, HL, ML or more generally F, and a rising tone LM, MH, LH or more generally R. These may be presented by themselves (e.g. a rule H + M → F, or a word tone such as LL wo low-tone syllables, or in combination with a CV transcription (e.g. a high-tone syllable etc.).Numerical values
Tone letters are often transliterated as digits, particularly in Asian and Mesoamerican tone languages. Until the spread of OpenType computer fonts starting in 2000–2001, tone letters were not practical for many applications. A numerical substitute has been commonly used for tone contours, with a numerical value assigned to the beginning, end, and sometimes middle of the contour. For example, the four Mandarin tones are commonly transcribed as "ma55", "ma35", "ma214", "ma51". However, such numerical systems are ambiguous. In Asian languages such as Chinese, convention assigns the lowest pitch a 1 and the highest a 5. Conversely, in Africa the lowest pitch is assigned a 5 and the highest a 1, barring a few exceptional cases with six tone levels, which may have the opposite convention of 1 being low and 6 being high. In the case of Mesoamerican languages, the highest pitch may be 1 but the lowest depends on the number of contrastive pitch levels in the language being transcribed. For example, an Otomanguean language with three level tones may denote them as 1 (high ), 2 (mid ) and 3 (low ). (Three-tone systems occur in Mixtecan, Chinantecan and Amuzgoan languages.) A reader accustomed to Chinese usage will misinterpret the Mixtec low tone as mid, and the high tone as low. In Chatino, 0 is high and 4 is low. With some Omotic languages, 0 is low and 3 is high. Because Chao tone letters are iconic, and musical staves are internationally recognized as having high pitch at the top and low pitch at the bottom, tone letters do not suffer from this ambiguity.Division of tone space
The International Phonetic Association suggests using the tone letters to represent phonemic contrasts. For example, if a language has a single falling tone, then it should be transcribed as , even if this tone does not fall across the entire pitch range.(International Phonetic Association 1999, p. 14) For the purposes of a precise linguistic analysis there are at least three approaches: linear, exponential, and language-specific. A linear approach is to map the tone levels directly toIPA tone letters in Unicode
In Unicode, the IPA tone letters are encoded as follows: ;Standard staved tone letters * * * * * ;Reversed tone letters * * * * * These are combined in sequence for contour tones; a supporting OpenType font will join them automatically. The dotted tone letters are: ;Dotted tone letters * * * * * ;Reversed dotted tone letters * * * * * Many of the IPA staveless tone letters (or at least approximations of them, depending on the font) are available in Unicode: ;Default or high staveless tone letters * * * * * * * ;Mid staveless tone letters * * * * * ;Low staveless tone letters * * * * * * *Non-IPA systems
Although the phrase "tone letter" generally refers to the Chao system in the context of the IPA, there are also orthographies with letters assigned to individual tones, which may also be called tone letters.UPA
The Uralic Phonetic Alphabet has marks resembling half brackets that indicate the beginning and end of high and low tone: , also ꜠ high-pitch stress, ꜡ low-pitch stress.Chinese
Besides phonemic tone systems, Chinese is commonly transcribed with four to eight historical tone categories. A mark is placed at a corner of a syllable for its category. : yin or default tones: ꜀píng, ꜂shǎng, qù꜄, ruʔ꜆ : yang tones: ꜁píng, ꜃shǎng, qù꜅, ruʔ꜇ When the yin–yang distinction is not needed, the yin tone marks are used. See alsoZhuang
In several systems, tone numbers are integrated into the orthography and so they are technically letters even though they continue to be called "numbers". However, in the case of Zhuang, the 1957 Chinese orthography modified the digits to make them graphically distinct from digits used numerically. Two letters were adopted fromHmong and Unified Miao
The Hmong Romanized Popular Alphabet was devised in the early 1950s with Latin tone letters. Two of the 'tones' are more accurately called register, as tone is not their distinguishing feature. Several of the letters pull double duty representing consonants. (The low-rising creaky register is a phrase-final allophone of the low-falling register.) A unified Miao alphabet used in China applies a different scheme:Chatino
In Highland Chatino, superscript capital A–L, , indicate pan-dialectical tone-cognate sets. The pronunciation will vary across dialects, and certain tones will be pronounced the same in some dialects but different in others, due to tone splits and conflations. Superscript capital M and S are used for tone sandhi.Chinantec
Several ways of transcribing Chinantec tone have been developed. Linguists typically use superscripted numbers or IPA. Ozumacín Chinantec uses the following diacritics: :. Sample: ''Jnäꜘ Paaˊ naˉhña̱a̱nˊ la̱a̱nˈ apóstol kya̱a̱ꜗ Jesucristo läꜙ hyohˉ dsëꜗ Dio. Ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱hˊ Sóstene ø̱ø̱hꜗ jneˊ.''Korean
InLahu and Akha
The related Lahu and Akha use the following spacing diacritic marks, which occur at the end of a syllable. Mid tone is not marked:Ethiopic
Ethiopic tone marks are printed at 1⁄4 scale in the line above each letter, analogous to ruby text. They are: :᎐ ''yizet'' :᎑ ''deret'' :᎒ ''rikrik'' :᎓ ''short rikrik'' :᎔ ''difat'' :᎕ ''kenat'' :᎖ ''chiret'' :᎗ ''hidet'' :᎘ ''deret-hidet'' :᎙ ''kurt''See also
* Tone (linguistics)#Phonetic notation * Thai alphabet#Tone *Notes
References
* * * * * (Ph.D. Dissertation) * * * {{Suprasegmentals Phonology Tone (linguistics)