The title of Shakespeare's Jest Book has been given to two quite different early
Tudor period
In England and Wales, the Tudor period occurred between 1485 and 1603, including the Elizabethan era during the reign of Elizabeth I (1558–1603). The Tudor period coincides with the dynasty of the House of Tudor in England, which began with ...
collections of
humorous anecdotes, published within a few years of each other. The first was ''The Hundred Merry Tales'', the only surviving complete edition of which was published in 1526. The other, published about 1530, was titled ''Merry Tales and Quick Answers'' and originally contained 113 stories. An augmented edition of 1564 contained 140.
The explanation of the title comes from a reference to one or other collection in
William Shakespeare's play ''
Much Ado About Nothing
''Much Ado About Nothing'' is a Shakespearean comedy, comedy by William Shakespeare thought to have been written in 1598 and 1599.See textual notes to ''Much Ado About Nothing'' in ''The Norton Shakespeare'' (W. W. Norton & Company, 1997 ) p. ...
'' in which the character Beatrice has been accused 'that I had my good wit out of the 100 Merry Tales' (II.sc.1). By that time it seems that the two works were being confounded with each other.
Contents
The stories in the 1526 ''Hundred Merry Tales'' are largely set in England, mostly in London or the surrounding area, and contain the stock figures of stupid clergymen, unfaithful wives, and Welshmen, the butt of many jokes at the time. Most are followed by a comment on what can be learned from the story. The book's Victorian editors identified a few Italian and French sources from earlier centuries but it was mainly a depository for popular lore that was to figure in more focussed collections published later. In particular, one story there (, 24) features the proverbial
villagers of Gotham. Another (, 40) concerns the raffish priest and poet
John Skelton, of whom many more stories were to be told in the ''Merie Tales of Skelton'' (1566).
''Merry Tales and Quick Answers'' has a wider and more literary range of reference. Among its contents are to be found two of
Aesop's Fables
Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a Slavery in ancient Greece, slave and storyteller who lived in ancient Greece between 620 and 564 Before the Common Era, BCE. Of varied and unclear origins, the stor ...
dealing with human subjects, ''
Of Thales the astronomer that fell in a ditch'' (25) and (89), and two popular tales that were credited to Aesop in later collections: (55) and (59). Three of these and yet one more, (10), were to figure later among
La Fontaine's Fables
Jean de La Fontaine collected fables from a wide variety of sources, both Western and Eastern, and adapted them into French free verse. They were issued under the general title of Fables in several volumes from 1668 to 1694 and are considered cla ...
. The story of the young widow is a close translation of a fable that had appeared in the Latin collection of
Laurentius Abstemius only three decades earlier.
The anecdotes recorded in the work range from Classical history to near contemporary times across the cities of Europe. One scholar comments that the work is 'mostly drawn from
Erasmus
Desiderius Erasmus Roterodamus ( ; ; 28 October c. 1466 – 12 July 1536), commonly known in English as Erasmus of Rotterdam or simply Erasmus, was a Dutch Christian humanist, Catholic priest and Catholic theology, theologian, educationalist ...
and
Poggio Bracciolini
Gian Francesco Poggio Bracciolini (; 11 February 1380 – 30 October 1459), usually referred to simply as Poggio Bracciolini, was an Italian scholar and an early Renaissance humanism, Renaissance humanist. He is noted for rediscovering and recove ...
, but acknowledges little of its inheritance beyond ascribing a handful of its jests to Plutarch'. It certainly owes to Poggio a good deal of its scabrous and scatological content. The following is a list of the principal stories that are common to the English jest book and Poggio's ''Facetiae''.
* 1. – Poggio tale 162
* 4. _ Poggio's 227
* 6. – Poggio 12 (Hurwood)
* 18. (later known as "The ring of Hans Carvel") – Poggio's 133
* 28. – Poggio's 130
* 31. – Poggio's 230
* 36. – Poggio's 184
* 39. – Poggio's 176
* 57. – Poggio's 259
* 66. – Poggio's 137
* 73. , which takes place in Florence in Poggio's 147
* 76. – Poggio 219
* 87 – Poggio 56 (Hurwood)
* 90. – Poggio's 194
* 98. – Poggio's 179
* 99. – Poggio's 250
Lisieux
/ref>
References
* Hurwood, B.J. (translator), ''The Facetiae of Giovanni Francesco Poggio Braccioline'', London 1968.
* Lisieux, I. (publisher), ''The Facetiae or Jocose Tales of Poggio'', vol. 2, Paris 1879
archived online
{{reflist
External links
(London 1864) at Google Books
English books
Comedy books
William Shakespeare
16th-century books
16th-century short stories