History
The Rapa Nui language is isolated within Eastern Polynesian, which also includes the Marquesic and Tahitic languages. Within Eastern Polynesian, it is closest to Marquesan morphologically, although its phonology has more in common with New Zealand Māori, as both languages are relatively conservative in retaining consonants lost in other Eastern Polynesian languages. One of the most important recent books written about the language of Rapa Nui is Verónica du Feu's ''Rapanui (Descriptive Grammar)'' (). Very little is known about the Rapa Nui language prior to European contact. The majority of Rapa Nui vocabulary is inherited directly from Proto–Eastern Polynesian. Due to extensive borrowing from Tahitian there now often exist two forms for what was the same word in the early language. For example, Rapa Nui has Tahitian alongside original for 'to see', both derived from Proto-Eastern Polynesian *kitea. There are also hybridized forms of words such as 'to teach', from native (causative prefix) and Tahitian . According to archaeologist José Miguel Ramírez "more than a dozenLanguage notes from 1770 and 1774
In 1770 a Spanish expedition led by cartographer Felipe González de Ahedo visited the island and recorded 94 words and terms. Many are clearly Polynesian, but several are not easily recognizable. For example, the numbers from one to ten seemingly have no relation to any known language. They are compared with contemporary Rapa Nui words, in parentheses: # cojána ( ) # corena ( ) # cogojú ( ) # quirote ( ) # majaná ( ) # teúto ( ) # tejéa ( ) # moroqui ( ) # vijoviri ( ) # queromata-paúpaca quacaxixiva ( ) It may be that the list is a misunderstanding, and the words not related to numbers at all. The Spanish may have shown Arabic numerals to the islanders who did not understand their meaning, and likened them to some other abstraction. For example, the "moroqui" for number eight would have actually been , a small fish that is used as a bait, since "8" can look like a simple drawing of a fish. A British expedition led by Captain James Cook visited the island four years later, and had aPost-Peruvian enslavement
In the 1860s the Peruvian slave raids began, as Peruvians were experiencing labor shortages and came to regard the Pacific as a vast source of free labor. Slavers raided islands as far away as Micronesia, but Rapa Nui was much closer and became a prime target. In December 1862 eight Peruvian ships landed their crewmen and between bribery and outright violence they captured some 1,000 Rapanui, including the king, his son, and the ritual priests (one of the reasons for so many gaps in knowledge of the ancient ways). It has been estimated that 2,000 Rapanui were captured over a period of years. Those who survived to arrive in Peru were poorly treated, overworked, and exposed to diseases. Ninety percent of the Rapa Nui died within one or two years of capture. Eventually the Bishop of Tahiti caused a public outcry and an embarrassed Peru rounded up the few survivors to return them. A shipload headed to Rapa Nui, but smallpox broke out en route and only 15 arrived at the island. They were put ashore. The resulting smallpox epidemic nearly wiped out the remaining population. In the aftermath of the Peruvian slave deportations in the 1860s, Rapa Nui came under extensive outside influence from neighbouring Polynesian languages such as Tahitian. While the majority of the population that was taken to work as slaves in the Peruvian mines died of diseases and bad treatment in the 1860s, hundreds of other Islanders who left forLanguage notes from 1886
William J. Thomson, paymaster on the USS ''Mohican'', spent twelve days on Rapa Nui from 19 to 30 December 1886. Among the data Thomson collected was the Rapa Nui calendar.Language notes from the twentieth century
Father Sebastian Englert, a German missionary living on Easter Island during 1935–1969, published a partial Rapa Nui–Spanish dictionary in his ''La Tierra de Hotu Matua'' in 1948, trying to save what was left of the old language. Despite the many typographical mistakes, the dictionary is valuable, because it provides a wealth of examples which all appear drawn from a real corpus, part oral traditions and legends, part actual conversations. Englert recordedRongorongo
Hispanisation
The island has been under the jurisdiction of Chile since 1888 and is now home to a number of Chilean continentals. The influence of the Spanish language is noticeable in modern Rapa Nui speech. As fewer children learn to speak Rapa Nui at an early age, their superior knowledge of Spanish affects the 'passive knowledge' they have of Rapa Nui. A version of Rapanui interspersed with Spanish nouns, verbs and adjectives has become a popular form of casual speech. The most well integrated borrowings are the Spanish conjunctions (or), (but) and (and). Spanish words such as (problem), which was once rendered as , are now often integrated with minimal or no change. Spanish words are still often used within Rapanui grammatical rules, though some word order changes are occurring and it is argued that Rapanui may be undergoing a shift from VSO to the Spanish SVO. This example sentence was recorded first in 1948 and again in 2001 and its expression has changed from VSO to SVO. ::'They both suffer and weep' :1948: :2001: Rapa Nui's indigenous RapanuiPhonology
Rapa Nui has ten consonants and five vowels.Consonants
Like all Polynesian languages, Rapa Nui has relatively few consonants. Rapa Nui is the only Eastern Polynesian language to have preserved the originalVowels
: All vowels can be either long or short and are always long when they are stressed in the final position of a word. Most vowel sequences are present, with the exception of ''*uo''. The only sequence of three identical vowels is , also spelled ('yes').Syllable structure
Syllables in Rapa Nui are CV (consonant-vowel) or V (vowel). There are no consonant clusters or word-final consonants.Orthography
Written Rapanui uses theMorphology
Reduplication
TheBorrowed words
Rapa Nui incorporates a number ofWord Classes
Rapa Nui is, or until recently was, a verb-initial language. Rapa Nui can be said to have a basic two-way distinction in its words, much like other Polynesian languages. That is between full words, and particles. Full words occur in the head of the phrase and are mostly open classes (exceptions like locationals exist). Particles occur in fixed positions before or after the head, and have a high frequency. There also exists an intermediate category, Pro-Forms, which occur in the head of a phrase, and can be preceded or followed by a particle. Unlike full words, they do not have lexical meaning, and like particles, form a closed class. Pro-forms include personal, possessive and benefactive pronouns, as well as interrogative words. Additionally, two other intermediate categories are the negator () and the numerals. While both of them form a closed class, they are able to function as phrase nuclei.Demonstratives
Rapa Nui does not have one class of demonstratives, instead it has four classes of particles with demonstrative functions. Each class is made up of three particles of different degrees of distance; proximal, medial, or distal. This is a three-way distinction, similar to Samoan and Māori, two closely related languages from the same language family. Tongan, by contrast, has a two-way contrast. Rapa Nui speakers hence distinguish between entities that are close to the speaker (proximal), something at a medium distance or close to the hearer (medial), and something far away, removed from both the speaker and hearer (distal). This is called a person-oriented system, in which one of the demonstratives denotes a referent in proximity of the hearer. For Rapa Nui speakers, that is the medial distinction, //. This system of spatial contrasts and directions is known as spatial= Postnominal demonstratives
= The postnominal demonstratives are used to indicate different degrees of distance. They always occur on the right periphery of the noun phrase. Postnominal demonstratives are obligatory when following a t-demonstrative () unless the noun phrase contains the identity marker . They can also co-occur with other determiners, like articles in this example: Postnominal demonstratives can be used deictically or anaphorically. As deictic markers they are used to point at something visible, while as anaphoric markers they refer to entities in discourse context (entities which have been discussed before or are known by other means). In practice, the anaphoric use is much more common.Distal/Neutral era is used deictically to point to something at a distance from both speaker and hearer. However, it's more common to see used anaphorically, as a general purpose demonstrative. is often found co-occurring with the neutral t-demonstrative determiner, as the general form , and this combination doubles as a common strategy to refer to a participant mentioned earlier in the discourse. So common, that is the seventh most common word overall in the text corpus. For example, the two main characters in this story are simply referred to as 'that man' and 'that woman'. is also used in combination anaphorically with , a more conventional determiner instead of a demonstrative determiner. Rapa Nui uses this combination to refer to something which is known to both speaker and hearer, regardless of whether it has been mentioned in the discourse. This means the construction (Where N is a noun), indicates
= Deictic locationals
= Deictic locationals utilize the same form as demonstrative determiners (). They can be the head of a phrase as they are locationals, and like other locationals they can be preceded by a preposition, but not by a determiner. They indicate distance with respect to the origo, which is either the speaker or the discourse situation.Pronouns
Pronouns are usually marked for number: in Rapa Nui there are markers for first, second and third personal singular and plural; however, there is only a marker for dual in the first person. The first person dual and plural can mark for exclusive and inclusive. The pronouns are always ahead of the person singular (PRS) and relational particle (RLT) or dative (DAT) . However, in some examples, they do not have PRS, RLT and DAT. There is only one paradigm of pronouns for Rapa Nui. They function the same in both subject and object cases. Here is the table for the pronoun forms in Rapa Nui:Questions
Yes/no questions are distinguished from statements chiefly by a particular pattern of intonation. Where there is no expectation of a particular answer, the form remains the same as a statement. A question expecting an agreement is preceded by .Conjunction
Original Rapa Nui has no conjunctive particles. Copulative, adversative and disjunctive notions are typically communicated by context or clause order. Modern Rapa Nui has almost completely adopted Spanish conjunctions rather than rely on this.Possession
Alienable and inalienable possession
In the Rapa Nui, there are alienable and inalienable possession. Lichtenberk described alienable possession as the possessed noun being contingently associated with the possessor, and on the other hand inalienable possession as the possessed noun being necessarily associated with the possessor. The distinction is marked by a possessive suffix inserted before the relevant pronoun. Possessive particles: * (alienable) expresses dominant possession Alienable possession is used to refer to a person's spouse, children, food, books, work, all animals (except horses), all tools and gadgets (including refrigerators), and some illnesses. (children) is an alienable possession therefore is used to indicate that in this sentence, therefore the possessive pronoun is used instead of . * (inalienable) expresses the subordinate possession It is used with parents, siblings, house, furniture, transports (including carts, cars, scooters, boats, airplanes), clothes, feeling, native land, parts of the body (including mind), horses, and their bridles. Inalienable possession is used in this example, therefore instead of is used. It is talking about the speaker's brother, which is an inalienable relation. There are no markers to distinguish between temporary or permanent possession; the nature of objects possessed; or between past, present or future possession.A and O possession
A and O possession refer to alienable and inalienable possession in Rapa Nui. marks for alienable possession and marks for inalienable possession. and are marked as suffixes of the possessive pronouns; however, they are only marked when the possessive pronoun is in the first, second or third person singular. In (2) above, 'sibling' is inalienable and the possessor is first person singular 'my'. However, for all the other situations, a and o are not marked as a suffix of the possessor. In the above example, the possessor 'those' is not a possessive pronoun of the first, second or third person singular. Therefore, is marked not as a suffix of the possessor but a separate word in the sentence.Classifiers
There are no classifiers in the Rapa Nui language.Exclamation
and are exclamatory indicators. : suggests a personal reaction: :: (Poor thing!) : suggests judgement on external events: :: (Tell the whole story!)Compound words
Terms which did not exist in original Rapa Nui were created via compounding: : = ('spear fish') = harpoon : = ('spear food') = fork : = ('skin foot') = shoe : = ('bird spear') = wasp : = ('stool horse') = saddle : = ('stool stay') = chairNegation
In Rapa Nui,Position in the verb phrase
Clausal negators
=
= is the neutral negator (regarding aspect). It has the widest range of use in a variety of contexts. It usually occurs innegates clauses with
is the imperfective negator, which (like ) replaces the aspectual marker in front of the verb, and which can occur with the negator . It marks negative commands in imperatives (usually with ) with the often excluded in imperatives. In other contexts, especially when is absent, the is obligatory.
Constituent negator
=
= is a constituent negator used to negate anything other than a main clause. This can be subordinate clauses, prepositional phrases, possessive predicates and other non-verbal clauses. It also negates nominalised verbs and sub-constituents such as adjectives and quantifiers. It does not negate nouns (this is done by the noun negator ). It is also used to negateNoun negator:
is a verb meaning 'the absence or lack of something'. It immediately follows the noun in the adjective position, and is used to indicate that the entity expressed by the noun or noun modifier does not exist or is lacking in the given context.is a morpheme used immediately after negated verbs and co-occurs with a negator to indicate actions or events which are interrupted or are yet to happen.
Double negation
In Rapa Nui, double negation is more frequent than single negation (with the negator often co-occurring with another clause negator most of the time). It is often used as a slight reinforcement or emphasis. can be combined with negators and , both of these are main clause negators. In the example above we see the negator co-occurring with the perfective negator . When occurs in double negation, if the other negator is or , the negative polarity is cancelled out. only negates main clauses so it never combines with the negator , which is a subordinate clause negator. When occurring with , negation may be reinforced. Double negation occurs very frequently in imperatives in particular.Numerals
There is a system for the numerals 1–10 in both Rapa Nui and Tahitian, both of which are used, though all numbers higher than ten are expressed in Tahitian. When counting, all numerals whether Tahitian or Rapanui are preceded by . This is not used however, when using a number in a sentence.Syntax
Word order
Rapa Nui is a VSO (verb–subject–object) language. Except where verbs of sensing are used, the object of a verb is marked by the relational particle . Where a verb of sensing is used, the subject is marked by the agentive particle .Directionals
Spatial deictics is also present in Rapa Nui, in the form of two directionals: and . They indicate direction with respect to a specific deictic centre or locus. * indicates movement towards the deictic centre, hence the gloss 'hither'. * indicates movement away from the deictic centre, and is as such glossed as 'away'. They are bothPostverbal Demonstratives
The postverbal demonstratives (PVDs) have the same form as the postnominal demonstratives, and they have the same meaning: * : proximity, close to the speaker * : medial distance, close to the hearer * : default PVD; farther distance, removed from both speaker and hearer. How they differ from postnominal demonstratives is their function/where they can appear, as it is quite limited. They can only appear in certain syntactic contexts, listed here: * PVDs are common after imperfective e to express a progressive or habitual action. * The contiguous marker is often followed by a PVD, both in main and subordinate clauses. * With the perfect , era is occasionally used to express an action which is well and truly finished. * PVDs also appear in relative clauses Overall, their main function is to provide nuance to the aspectual marker they are being used alongside.References
;From Du Feu, Veronica (1996). ''Rapanui''. ;From Kieviet, Paulus (2017). ''A Grammar of Rapa Nui''. ;Other footnotesBibliography
* * * * * Text was copied from this source, which is available underExternal links
*Englert's ''Rapa Nui dictionary''