Nativization is the process through which in the virtual absence of native speakers, a language undergoes new
phonological,
morphological,
syntactical,
semantic
Semantics is the study of linguistic Meaning (philosophy), meaning. It examines what meaning is, how words get their meaning, and how the meaning of a complex expression depends on its parts. Part of this process involves the distinction betwee ...
and
stylistic changes, and gains new native speakers.
This happens necessarily when a
second language
A second language (L2) is a language spoken in addition to one's first language (L1). A second language may be a neighbouring language, another language of the speaker's home country, or a foreign language.
A speaker's dominant language, which ...
used by adult parents becomes the
native language
A first language (L1), native language, native tongue, or mother tongue is the first language a person has been exposed to from birth or within the critical period hypothesis, critical period. In some countries, the term ''native language'' ...
of their children. Nativization has been of particular interest to
linguists, and to
creolists more specifically, where the second language concerned is a
pidgin
A pidgin , or pidgin language, is a grammatically simplified form of contact language that develops between two or more groups of people that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn f ...
.
It was previously thought by scholars that nativization was simply interlanguage
fossilization, a step taken during
second-language acquisition by learners who apply rules of their first language to their second. However, recent studies now suggest that nativization is simply another form of language acquisition. Several explanations of
creole genesis have relied on prior nativization of a pidgin as a stage in achieving creoleness. This is true for
Hall's (1966) notion of the pidgin-creole life cycle as well as
Bickerton's
language bioprogram theory The language bioprogram theory or language bioprogram hypothesis (LBH) is a theory arguing that the structural similarities between different creole languages cannot be solely attributed to their superstratum, superstrate and substratum (linguistics ...
.
There are few undisputed examples of a creole arising from nativization of a pidgin by children.
The
Tok Pisin
Tok Pisin ( ,Laurie Bauer, 2007, ''The Linguistics Student's Handbook'', Edinburgh ; ), often referred to by English speakers as New Guinea Pidgin or simply Pidgin, is an English-based creole languages, English creole language spoken throughou ...
language reported by is one example where such a conclusion could be reached by scientific observation.
A counterexample is the case where children of
Gastarbeiter parents speaking pidgin German acquired German seamlessly without creolization.
Broad treatments of
creolization phenomena such as acknowledge now as a matter of standard that the pidgin-nativization scheme is only one of many explanations with possible theoretical validity. Additionally, the emergence of Nicaraguan sign language without a prior established set of symbols puts forth new questions regarding the process of nativization itself.
Strategies
It has been noted among many scholars that speakers adopt a few well-established strategies during the process of nationalization. These strategies are the generalization of grammatical rules and the transfer of features from other languages to the target language.
Extension of productive processes
One strategy that occurs during nativization is the extension of a source language’s grammatical, phonological, syntactic and semantic features.
Unlike erroneous overgeneralizing of grammatical rules, it has been found that such instances of overgeneralization in the process of nativization are an extension of processes that are found in well-established varieties of English.
#
Philippines English: He has many ''luggages''.
#
Ghanaian
The Ghanaian people are a nation originating in the Gold Coast (region), Ghanaian Gold Coast. Ghanaians predominantly inhabit the Republic of Ghana and are the predominant cultural group and residents of Ghana, numbering 34 million people as of ...
: I lost all my ''furnitures'' and many valuable properties.
In the examples given above, we can observe that the method of pluralizing a noun by affixing -s has been extended to words that do not accept the suffix in
American or
British English
British English is the set of Variety (linguistics), varieties of the English language native to the United Kingdom, especially Great Britain. More narrowly, it can refer specifically to the English language in England, or, more broadly, to ...
, in other nativized varieties of English.
This generalization of grammatical rules was interpreted to be similar to the overgeneralizing processes in the second-language acquisition, or of native language interference. However, it is argued that these are not erroneous but rather grammatical processes generated in the minds of the speakers.
Transfer of features from other languages
As nativization occurs in situations of
language contact
Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact with and influence each other. The study of language contact is called contact linguistics. Language contact can occur at language borders, between adstratum ...
, there is often influence between the superstrate language and the
substrate languages. There will inevitably be transfers of features from one language to another.
Phonological transfer
In emerging language varieties, speakers are often heavily influenced by the phonological characteristics of their native language. Other elements of speech such as
prosody, speed, and
stress are also similarly affected.
* Lack of
dental fricatives in
Singaporean English.
For most speakers of Singaporean English, the /θ/ and /ð/ are lost in the process of nativization, and instead have been replaced with /t, d/ at the start of words and /f, v/ at the end of words. This phenomenon is not unique to this particular variety of English, but can be found in various Southeast Asian, and African varieties as well.
One reason for this is the
markedness
In linguistics and social sciences, markedness is the state of standing out as nontypical or divergent as opposed to regular or common. In a marked–unmarked relation, one term of an opposition is the broader, dominant one. The dominant defau ...
of these sounds; they are rare cross-linguistically. See below for another example of phonological transfer in
Chavacano
Chavacano or Chabacano () is a group of Spanish-based creole language varieties spoken in the Philippines. The variety spoken in Zamboanga City, located in the southern Philippine island group of Mindanao, has the highest concentration of spea ...
.
* Stress patterns
The lexical stress patterns in
Singlish is also significantly different from British varieties. Notably, the stress of a word falls in the front
syllable
A syllable is a basic unit of organization within a sequence of speech sounds, such as within a word, typically defined by linguists as a ''nucleus'' (most often a vowel) with optional sounds before or after that nucleus (''margins'', which are ...
.
The diagram above shows where the stress is places in a lexical word according to the variety. Portions of the word that have been capitalized reflect where the stress is placed. In Singapore English, the word "colleague", for example, typically has stress on the second syllable, rather than the first.
Discourse transfer
With the intermingling of languages, transfer of
discourse
Discourse is a generalization of the notion of a conversation to any form of communication. Discourse is a major topic in social theory, with work spanning fields such as sociology, anthropology, continental philosophy, and discourse analysis. F ...
norms from one language to another also takes place.
Formal writing in British or American varieties of English values directness with a lack of literary flourish. However, English formal writing style in
India
India, officially the Republic of India, is a country in South Asia. It is the List of countries and dependencies by area, seventh-largest country by area; the List of countries by population (United Nations), most populous country since ...
is indirect and highly ornamental. This is directly influenced by the discourse style of various indigenous Indian languages which values indirectness and stylization in formal
registers. An example of such can be seen in this wedding invitation.
''You are requested to make it convenient to reach here with family well in time to participate in all the connected ceremonies. In case you would like to invite anyone else from your side, kindly intimate the name and address.''
The process of nativization is not only a linguistic process, but also a social one. The transfer of features from other languages into a target language may stem from ‘cultural embedding’. In the case of English nativization, English is often a functional language meant to serve as the language of communication in a multilingual, multi-ethnic community. This transfer of features from other languages to the target language is a variation of the extension strategy, but takes on a sociolinguistics slant. Speakers of this emergent varieties of English often view their unique pronunciations as a marker of cultural identity, rather than something to be correct. These are acceptable ways to speak; in contrast, to imitate British or American English phonologies can come across as snobbish to a speaker’s speech community.
Language varieties that have undergone nativization
Solomon Islands Pijin
As their mother tongue,
Pijin was acquired from the urban adult population by a generation of children who were raised in urban areas. This resulted in changes in the variety of Pijin that they acquired. Reduction of the variation found in their parent’s speech can be observed. For example, the
pronoun
In linguistics and grammar, a pronoun (Interlinear gloss, glossed ) is a word or a group of words that one may substitute for a noun or noun phrase.
Pronouns have traditionally been regarded as one of the part of speech, parts of speech, but so ...
copy rule in this nativized variety of Pidgin was reduced.
After the Subject Pronoun in the first sentence is deleted, it becomes the subject (as seen in the second sentence).
Chavacano
As a result of nativization of
Spanish, unique Spanish varieties have emerged, as demonstrated by examples such as
Chavacano
Chavacano or Chabacano () is a group of Spanish-based creole language varieties spoken in the Philippines. The variety spoken in Zamboanga City, located in the southern Philippine island group of Mindanao, has the highest concentration of spea ...
in the
Philippines
The Philippines, officially the Republic of the Philippines, is an Archipelagic state, archipelagic country in Southeast Asia. Located in the western Pacific Ocean, it consists of List of islands of the Philippines, 7,641 islands, with a tot ...
and the different varieties of Spanish in
South America
South America is a continent entirely in the Western Hemisphere and mostly in the Southern Hemisphere, with a considerably smaller portion in the Northern Hemisphere. It can also be described as the southern Subregion#Americas, subregion o ...
. Feature changes are manifested at the phonetic/phonological,
lexical, syntactic and
pragmatic levels.
Phonetic/phonological change
Cavite Chabacano, which is one of the Spanish contact varieties spoken in Cavite City, is a result of language contact between
Mexican Spanish
Mexican Spanish () is the variety of dialects and sociolects of the Spanish language spoken in Mexico and its bordering regions. Mexico has the largest number of Spanish speakers, more than double any other country in the world. Spanish is spo ...
and Cavite
Tagalog. It occasionally retains the pronunciation of
Old Spanish
Old Spanish (, , ; ), also known as Old Castilian or Medieval Spanish, refers to the varieties of Ibero-Romance spoken predominantly in Castile and environs during the Middle Ages. The earliest, longest, and most famous literary composition in O ...
/h/, which is written but no longer pronounced in most contemporary Spanish varieties as a result of input from Mexican Spanish. For example, ''hablá'' ‘to talk’ can be pronounced with or without the initial /h/.
Stress patterns that differ from Spanish are found in Cavite Chabacano due to the dialectal variation in Tagalog.
Lexical change
Semantic shift has occurred in a lot of Spanish words that have entered Cavite Chavacano as a result of nativization. For example, ''lenguaje'' in general Spanish which means ‘style of speech’ has shifted to ‘national language’. The word ''cuidado'' which means ‘caution’ can mean ‘will take charge of’ when combined with subject pronouns, such as ''yo cuidao'' ‘I’ll take care of it’.
Syntactic change
Due to the influence of Tagalog, Cavite Chavacano uses
Verb-Subject-Object patterns unlike Spanish which uses
Subject-Verb-Object patterns.
: Spanish:
: English:
: Chavacano:
Nicaraguan Sign Language
The emergence of
Nicaraguan Sign Language (NSL) provides an interesting insight into the process of nativization. It is a full natural language, developed by deaf Nicaraguan children in the absence of a language of their own. It is distinct from Spanish, and unrelated to
American Sign Language
American Sign Language (ASL) is a natural language that serves as the predominant sign language of Deaf communities in the United States and most of Anglophone Canadians, Anglophone Canada. ASL is a complete and organized visual language that i ...
or any other
sign language
Sign languages (also known as signed languages) are languages that use the visual-manual modality to convey meaning, instead of spoken words. Sign languages are expressed through manual articulation in combination with #Non-manual elements, no ...
.
When public schools opened in Nicaragua for deaf children, it advocated for an oral approach instead of a signing one.
However, with the congregation of deaf children, many of them invented an indigenous sign language. The first generation of Nicaraguan Sign Language has been compared to a rudimentary pidgin; however, with the introduction of younger speakers into this language community, the language has been refined in the minds of these young speakers. These younger speakers, despite a rudimentary and impoverished language input, have produced a complex, full language. It has been said that NSL is a product of nativization, or Bickerton’s language bioprogram theory.
The emergence of NSL is special because it has emerged without the influence of a superstrate and substrate languages unlike most creoles, but rather came from an undeveloped sign system that was evolved by its own speakers. It raises interesting questions on the study of the mental processes of nativization.
See also
*
Native Esperanto speakers
*
Ben-Zion Ben-Yehuda
References
{{Reflist
Language acquisition