Michèle Marineau
   HOME

TheInfoList



OR:

Michèle Marineau (born 1955) is a Canadian writer and translator living in
Quebec Quebec is Canada's List of Canadian provinces and territories by area, largest province by area. Located in Central Canada, the province shares borders with the provinces of Ontario to the west, Newfoundland and Labrador to the northeast, ...
. She was born in
Montreal Montreal is the List of towns in Quebec, largest city in the Provinces and territories of Canada, province of Quebec, the List of the largest municipalities in Canada by population, second-largest in Canada, and the List of North American cit ...
and studied medicine, the history of art and translation at the
Université de Montréal The Université de Montréal (; UdeM; ) is a French-language public research university in Montreal, Quebec, Canada. The university's main campus is located in the Côte-des-Neiges neighborhood of Côte-des-Neiges–Notre-Dame-de-Grâce on M ...
. She worked for several years as a freelance editor. She published her first novel ''Cassiopée ou l'été polonais'' in 1988; it received the
Governor General's Award for French-language children's literature The Governor General's Award for French-language children's writing is a Canadian literary award that annually recognizes one Canadian writer for a children's book written in French. It is one of four children's book awards among the Governor Gener ...
. It has been translated into Swedish, Spanish and Catalan. Her 1992 novel ''La Route de Chlifa'' received the , the and a Governor General's Literary Award. It was translated into English in 1995 as '' The Road to Chlifa'', also appearing in Danish and in Dutch. She was a finalist for the
John Glassco Translation Prize The John Glassco Translation Prize is an annual Canadian literary award, presented by the Literary Translators' Association of Canada to a book judged the year's best translation into either English or French of a work originally written in any ...
and also appeared three times on the short lists for the Governor General's award for translation. She is married to writer
François Gravel François Gravel (born October 4, 1951) is a Canadian writer from Quebec.
, and is the mother of writer and illustrator Élise Gravel.Claudia Larochelle
"Élise Gravel, Michèle Marineau et François Gravel: Sainte tribu"
''Les libraires'', April 21, 2015.


Selected works

Sources: * ''Sur le rivage'' (1991), translation from ''Along the shore : tales by the sea'' by
Lucy Maud Montgomery Lucy Maud Montgomery (November 30, 1874 â€“ April 24, 1942), published as L. M. Montgomery, was a Canadian author best known for a collection of novels, essays, short stories, and poetry beginning in 1908 with '' Anne of Green Gables''. Sh ...
* ''Le monde merveilleux de Marigold'' (1991), translation from ''Magic for Marigold'' by Lucy Maud Montgomery * ''Au-delà des ténèbres'' (1993), translation from ''Among the shadows'' by Lucy Maud Montgomery * ''Anne-- la maison aux pignons verts'' (1996), condensed translation from ''
Anne of Green Gables ''Anne of Green Gables'' is a 1908 novel by Canadian author Lucy Maud Montgomery (published as L. M. Montgomery). Written for all ages, it has been considered a classic children's novel since the mid-20th century. Set in the late 19th century, t ...
'' by Lucy Maud Montgomery * ''Les vélos n'ont pas d'états d'âme'' (1998), translated into English as ''Lean Mean Machines'' (2000) * ''Rouge poison'' (2000), received the Mr. Christie's Book Award * ''Cendrillon'' (2000), retold from the version by
Charles Perrault Charles Perrault ( , , ; 12 January 162816 May 1703) was a French author and member of the Académie Française. He laid the foundations for a new literary genre, the fairy tale, with his works derived from earlier folk tales, published in his ...
, translated into English as ''Cinderella'' (2007) * ''L'affreux'' (2000), based on a
First Nations First nations are indigenous settlers or bands. First Nations, first nations, or first peoples may also refer to: Indigenous groups *List of Indigenous peoples *First Nations in Canada, Indigenous peoples of Canada who are neither Inuit nor Mé ...
legend * ''Marion et le nouveau monde'' (2002), received the Prix Québec-Wallonie-Bruxelles * ''Cassiopée'' (2002) * ''La route de Chlifa'' (2010) * ''Barbouillette!'' (2011)


References

1955 births Living people 20th-century Canadian translators Governor General's Award–winning children's writers Canadian novelists in French 20th-century Canadian novelists 21st-century Canadian novelists Canadian women novelists 20th-century Canadian women writers 21st-century Canadian women writers Canadian women non-fiction writers Canadian non-fiction writers in French Canadian children's writers in French Canadian women children's writers 21st-century Canadian translators Novelists from Montreal {{Quebec-translator-stub