HOME

TheInfoList



OR:

"Ma'oz Tzur" () is a
Jewish Jews (, , ), or the Jewish people, are an ethnoreligious group and nation, originating from the Israelites of History of ancient Israel and Judah, ancient Israel and Judah. They also traditionally adhere to Judaism. Jewish ethnicity, rel ...
liturgical poem or ''
piyyut A piyyuṭ (plural piyyuṭim, ; from ) is a Jewish liturgical poem, usually designated to be sung, chanted, or recited during religious services. Most piyyuṭim are in Mishnaic Hebrew or Jewish Palestinian Aramaic, and most follow some p ...
''. It is written in
Hebrew Hebrew (; ''ʿÎbrit'') is a Northwest Semitic languages, Northwest Semitic language within the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family. A regional dialect of the Canaanite languages, it was natively spoken by the Israelites and ...
, and is sung on the holiday of
Hanukkah Hanukkah (, ; ''Ḥănukkā'' ) is a Jewish holidays, Jewish festival commemorating the recovery of Jerusalem and subsequent rededication of the Second Temple at the beginning of the Maccabean Revolt against the Seleucid Empire in the 2nd ce ...
, after lighting the festival lights. The hymn is named for its Hebrew
incipit The incipit ( ) of a text is the first few words of the text, employed as an identifying label. In a musical composition, an incipit is an initial sequence of Musical note, notes, having the same purpose. The word ''incipit'' comes from Latin an ...
, which means "Strong Rock (of my Salvation)" and is a name or epithet for God in Judaism. It is thought to have been written sometime in the 13th century, although recent research suggests the 12th century. It was originally sung only at home, but has been used in the
synagogue A synagogue, also called a shul or a temple, is a place of worship for Jews and Samaritans. It is a place for prayer (the main sanctuary and sometimes smaller chapels) where Jews attend religious services or special ceremonies such as wed ...
since the 19th century or earlier. In more recent years, of its six stanzas sometimes only the first stanza is sung (or the first and fifth).


Time and author

"Ma'oz Tzur Yeshuati" is commonly thought to have been written in the 13th century, during the
Crusades The Crusades were a series of religious wars initiated, supported, and at times directed by the Papacy during the Middle Ages. The most prominent of these were the campaigns to the Holy Land aimed at reclaiming Jerusalem and its surrounding t ...
. The first letters of the first five stanzas form an
acrostic An acrostic is a poem or other word composition in which the ''first'' letter (or syllable, or word) of each new line (or paragraph, or other recurring feature in the text) spells out a word, message or the alphabet. The term comes from the Fre ...
of the composer's name, Mordechai (the five Hebrew letters מרדכי). There are several hypotheses regarding his identity. He may have been the Mordecai ben Isaac ha-Levi who wrote the Sabbath table-hymn "Mah Yafit". Judging from the appeal in the closing verse, he may have been the Mordecai whose father-in-law was martyred at Mayence (now
Mainz Mainz (; #Names and etymology, see below) is the capital and largest city of the German state of Rhineland-Palatinate, and with around 223,000 inhabitants, it is List of cities in Germany by population, Germany's 35th-largest city. It lies in ...
,
Germany Germany, officially the Federal Republic of Germany, is a country in Central Europe. It lies between the Baltic Sea and the North Sea to the north and the Alps to the south. Its sixteen States of Germany, constituent states have a total popu ...
) in 1096 as part of the First Crusade. Avraham Fränkel (2014)Avraham Fränkel, “The Song on the Rescue of Worms and the Time of the Composition of Ma'oz Tzur,” ''Ha-Ma'ayan'', 208, 2014: 9-21 suggests it was composed in Germany between 1160 and 1190.The Authorship and Background to Maoz Tzur Yeshuati
By Mitchell First , December 22, 2022 ''Jewish Link''
Some argue that the sixth stanza is an original part of the poem and was removed due to concerns of creating conflict with non-Jews, while others argue that it is a late addition.


Content

The hymn retells Jewish history in poetic form and celebrates deliverance from four ancient enemies,
Pharaoh Pharaoh (, ; Egyptian language, Egyptian: ''wikt:pr ꜥꜣ, pr ꜥꜣ''; Meroitic language, Meroitic: 𐦲𐦤𐦧, ; Biblical Hebrew: ''Parʿō'') was the title of the monarch of ancient Egypt from the First Dynasty of Egypt, First Dynasty ( ...
,
Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar II, also Nebuchadrezzar II, meaning "Nabu, watch over my heir", was the second king of the Neo-Babylonian Empire, ruling from the death of his father Nabopolassar in 605 BC to his own death in 562 BC. Often titled Nebuchadnezzar ...
,
Haman Haman ( ; also known as Haman the Agagite) is the main antagonist in the Book of Esther, who according to the Hebrew Bible was an official in the court of the Achaemenid Empire, Persian empire under King Ahasuerus#Book of Esther, Ahasuerus, comm ...
and
Antiochus Antiochus (Ancient Greek: Ἀντίοχος) is a Greek male personal name, likely meaning "resolute in contention", or "unwavering". It is derived from the two words αντί ("against") and ὄχη ("support"). It was a dynastic name for rulers of ...
. Like much medieval Jewish liturgical poetry, it is full of allusions to Biblical literature and rabbinic interpretation. Thus, ''malchut eglah'' denotes
Egypt Egypt ( , ), officially the Arab Republic of Egypt, is a country spanning the Northeast Africa, northeast corner of Africa and Western Asia, southwest corner of Asia via the Sinai Peninsula. It is bordered by the Mediterranean Sea to northe ...
(
Jeremiah Jeremiah ( – ), also called Jeremias, was one of the major prophets of the Hebrew Bible. According to Jewish tradition, Jeremiah authored the Book of Jeremiah, book that bears his name, the Books of Kings, and the Book of Lamentations, with t ...
46:20); is
Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar II, also Nebuchadrezzar II, meaning "Nabu, watch over my heir", was the second king of the Neo-Babylonian Empire, ruling from the death of his father Nabopolassar in 605 BC to his own death in 562 BC. Often titled Nebuchadnezzar ...
; ''y’mini'' is Mordechai (Esther 2:5); ''y’vanim'' is Antiochus; ''shoshanim'' is the Jewish people (Shir HaShirim 2:2); ''b’nei vinah'' are the rabbinic sages; and ''shir'' refers to the
Hallel Hallel (, 'Praise') is a Jewish prayer, a verbatim recitation from Psalms which is recited by observant Jews on Jewish holidays as an act of praise and thanksgiving. Types Full Hallel Full Hallel () consists of all six Psalms of the Hallel, in ...
psalms. A second acrostic is found in the first letters of the opening words of the final stanza, the acrostic contains the word ''hazak'' (, meaning "be strong"). The four middle stanzas refer to the salvations from the four persecutions of the Jewish people:
The Exodus The Exodus (Hebrew language, Hebrew: יציאת מצרים, ''Yəṣīʾat Mīṣrayīm'': ) is the Origin myth#Founding myth, founding myth of the Israelites whose narrative is spread over four of the five books of the Torah, Pentateuch (specif ...
from
Egypt Egypt ( , ), officially the Arab Republic of Egypt, is a country spanning the Northeast Africa, northeast corner of Africa and Western Asia, southwest corner of Asia via the Sinai Peninsula. It is bordered by the Mediterranean Sea to northe ...
, the end of the
Babylonian captivity The Babylonian captivity or Babylonian exile was the period in Jewish history during which a large number of Judeans from the ancient Kingdom of Judah were forcibly relocated to Babylonia by the Neo-Babylonian Empire. The deportations occurred ...
, escaping the persecution in Persia by
Haman Haman ( ; also known as Haman the Agagite) is the main antagonist in the Book of Esther, who according to the Hebrew Bible was an official in the court of the Achaemenid Empire, Persian empire under King Ahasuerus#Book of Esther, Ahasuerus, comm ...
(the miracle of
Purim Purim (; , ) is a Jewish holidays, Jewish holiday that commemorates the saving of the Jews, Jewish people from Genocide, annihilation at the hands of an official of the Achaemenid Empire named Haman, as it is recounted in the Book of Esther (u ...
according to the
Book of Esther The Book of Esther (; ; ), also known in Hebrew language, Hebrew as "the Scroll" ("the wikt:מגילה, Megillah"), is a book in the third section (, "Writings") of the Hebrew Bible. It is one of the Five Megillot, Five Scrolls () in the Hebr ...
) and the successful revolt against the Greek rule in Syria during the Hasmonean period, as commemorated by
Hanukkah Hanukkah (, ; ''Ḥănukkā'' ) is a Jewish holidays, Jewish festival commemorating the recovery of Jerusalem and subsequent rededication of the Second Temple at the beginning of the Maccabean Revolt against the Seleucid Empire in the 2nd ce ...
."Maoz Tzur and the “End of Christianity”"
Yitzhak Y. Melamed
The first and last stanzas are written in the present tense. The first expresses hope for the rebuilding of the
Temple A temple (from the Latin ) is a place of worship, a building used for spiritual rituals and activities such as prayer and sacrifice. By convention, the specially built places of worship of some religions are commonly called "temples" in Engli ...
and for the defeat of enemies, who are metaphorically referred to as barking (''menabe'ah''). The final stanza once again calls for divine retribution against the enemies of the Jewish people. The term ''Admon'', meaning "the red one", was understood by some to refer to the emperor, Friedrich Barbarossa, whose name means Frederick "Redbeard". It was speculated that it was a later addition; at least it was not found in print up to the 18th century. It is suggested that the stanza was passed only in oral tradition as self-censorship due to its strong anti-Christian hints.


Tune

The bright and stirring tune now so generally associated with "Ma'oz tzur" serves as the "representative theme" in musical references to the feast (compare Addir Hu, Aḳdamut, Hallel). It is sung almost universally by Jews on this festival (although there are many other traditional melodies ). It has come to be regarded as the only Hanukkah melody, four other Hebrew hymns for the occasion being also sung to it ). It was originally sung for " Shene Zetim" (שני זיתים or שני זתים, "Two Olives" (the ones that supply oil to the Menorah from Zechariah's vision, Zech. 4)), a ''
piyyut A piyyuṭ (plural piyyuṭim, ; from ) is a Jewish liturgical poem, usually designated to be sung, chanted, or recited during religious services. Most piyyuṭim are in Mishnaic Hebrew or Jewish Palestinian Aramaic, and most follow some p ...
'', preceding the
Shema ''Shema Yisrael'' (''Shema Israel'' or ''Sh'ma Yisrael''; , “Hear, O Israel”) is a Jewish prayer (known as the Shema) that serves as a centerpiece of the morning and evening Jewish prayer services. Its first verse encapsulates the monothe ...
of
shaharith ''Shacharit'' ( ''šaḥăriṯ''), or ''Shacharis'' in Ashkenazi Hebrew, is the morning ''Jewish prayer, tefillah'' (prayer) of Judaism, one of the three daily prayers. Different traditions identify different primary components of ''S ...
of the (first) Shabat of Hanukah. Curiously enough, " Shene Zetim" alone is now sometimes sung to a melody which two centuries ago was associated with "Ma'oz tzur". The latter is a Jewish-sounding air in the minor mode, and is found in Benedetto Marcello's "Estro Poetico Armonico," or "Parafrasi Sopra li Salmi" (Venice, 1724), quoted as a melody of the German Jews, and utilized by Marcello as the theme for his "Psalm XV." This air has been transcribed by Cantor Birnbaum of Königsberg in the "Israelitische Wochenschrift" (1878, No. 51) Traditional version: \relative c' Mombach’s version: \relative c' This most popular melody for the Hanukkah hymn has been identified by Birnbaum as an adaptation from the old German folk-song "So weiss ich eins, dass mich erfreut, das pluemlein auff preiter heyde," given in Böhme's "Altdeutsches Liederbuch" (No. 635); it was widely spread among German Jews as early as 1450. By an interesting coincidence, this folk-melody was also the first utilized by Luther for his German chorales. He set it to his " Nun freut euch, lieben Christen g'mein". It is the tune for a translation by F. E. Cox of the hymn "Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut," by J. J. Schütz (1640–1730). As such it is called "Erk" (after the German hymnologist), and, with harmonies by Bach (BWV 388), appears as No. 283 of "Hymns, Ancient and Modern" (London, 1875). The earliest transcription of the Jewish form of the tune is by Isaac Nathan, who set it to the poem "On Jordan's Banks" in Byron's "Hebrew Melodies" (London, 1815). Later transcriptions have been numerous, and the air finds a place in every collection of Jewish melodies. It was modified to the form now favoured by British Jews by Julius Mombach, to whom is due the modulation to the dominant in the repetition of the first strain. In Mombach's version the closing phrase of each verse is not repeated. Prior to the
World War II World War II or the Second World War (1 September 1939 – 2 September 1945) was a World war, global conflict between two coalitions: the Allies of World War II, Allies and the Axis powers. World War II by country, Nearly all of the wo ...
in
Germany Germany, officially the Federal Republic of Germany, is a country in Central Europe. It lies between the Baltic Sea and the North Sea to the north and the Alps to the south. Its sixteen States of Germany, constituent states have a total popu ...
this hymn was commonly sung with a
alternative melody
to the 2nd and 4th verses as recorded by Cantor Israel Alter. Thi
alternative pre-war melody
was revived by the Jewish Amsterdam Chamber Ensemble in the Royal Concertgebouw in 2018.


Text


English version

A popular non-literal translation, called "Rock of Ages", is based on the German version by Leopold Stein (1810–1882), and was written by
Talmud The Talmud (; ) is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law (''halakha'') and Jewish theology. Until the advent of Haskalah#Effects, modernity, in nearly all Jewish communities, the Talmud was the cen ...
ic linguist
Marcus Jastrow Marcus Jastrow (June 5, 1829 – October 13, 1903) was a Poland-born American Talmudic scholar and rabbi, most famously known for his authorship of the popular and comprehensive ''Dictionary of the Targumim, Talmud Babli, Talmud Yerushalmi and Mid ...
and Gustav Gottheil. These are the original English lyrics, which are sometimes changed into gender neutral language.See, for example
Hanukkah Songs: Maoz Tzur (Rock of Ages) - All About the Hanukkah Song Maoz Tzur
, By Ariela Pelaia, at Judaism.about.com


In popular culture

The ''piyyut'' inspired
Israel Israel, officially the State of Israel, is a country in West Asia. It Borders of Israel, shares borders with Lebanon to the north, Syria to the north-east, Jordan to the east, Egypt to the south-west, and the Mediterranean Sea to the west. Isr ...
i songwriter Naomi Shemer to write the song "Shivchei Ma'oz" (meaning "praises of the fortress"), as performed by the (the band of the IDF Southern Command) in 1969. In this song Shemer drew a connection between the Jewish hymn and the military positions that were attacked in the
War of Attrition The War of Attrition (; ) involved fighting between Israel and Egypt, Jordan, the Palestine Liberation Organisation (PLO) and their allies from 1967 to 1970. Following the 1967 Six-Day War, no serious diplomatic efforts were made to resolve t ...
of the time. Folk-rock band
Blackmore's Night Blackmore's Night is a British-American neo-medieval folk rock band formed in 1997, consisting mainly of Ritchie Blackmore (acoustic guitar, hurdy gurdy, mandola, mandolin, nyckelharpa, and electric guitar) and Candice Night (lead vocals, lyr ...
included a version of this song (as "Ma-O-Tzur") on their 2006 album '' Winter Carols'', which includes the first verse in Hebrew followed by an adapted English translation.


References


External links

* Irwin Oppenheim
"Chanukah Songs"
at Chazzanut Online. Web page includes MIDI audio of the German and Italian tunes for Maoz Tzur and of the Dutch tune for Shene Zetim.
Sephardic Pizmonim Project
Contains the song and can be heard according to Sephardic tradition. {{Hanukkah Footer Hanukkah traditions Jewish prayer and ritual texts Songs in Hebrew Hanukkah music Hebrew words and phrases in Jewish prayers and blessings Jewish poetry Songs with unknown songwriters