''Guðrúnarkviða II'', ''The Second Lay of
Gudrún'', or ''Guðrúnarkviða hin forna'', ''The Old Lay of Gudrún'' is probably the oldest poem of the Sigurd cycle, according to
Henry Adams Bellows.
The poem was composed before the year 1000 and Bellows considered it to be in a "rather bad shape", but it was in that shape that it provided material for the ''
Völsunga saga
The ''Völsunga saga'' (often referred to in English as the ''Volsunga Saga'' or ''Saga of the Völsungs'') is a legendary saga, a late 13th-century prose rendition in Old Norse of the origin and decline of the Völsung clan (including the story ...
'', where it was faithfully paraphrased. He states, however, that it is the only
Old Norse poem
Old Norse poetry encompasses a range of verse forms written in the Old Norse language, during the period from the 8th century to as late as the far end of the 13th century. Old Norse poetry is associated with the area now referred to as Scandinav ...
from an earlier period than the year 1000 in the Sigurd tradition that has come down to modern times in a roughly complete form. The other older poems, ''
Reginsmál'', ''
Fáfnismál
''Fáfnismál'' (''Fáfnir's sayings'') is an Eddic poem, found in the Codex Regius manuscript. The poem is unnamed in the manuscript, where it follows '' Reginsmál'' and precedes ''Sigrdrífumál'', but modern scholars regard it as a separate p ...
'' and ''
Sigrdrifumál'', are collections of fragments and only the last part of ''
Brot af Sigurðarkviðu'' remains. The remaining poems in the cycle are generally dated to the 11th century and the 12th century.
Bellows states that another reason for assuming that the poem derives from a
lament
A lament or lamentation is a passionate expression of grief, often in music, poetry, or song form. The grief is most often born of regret, or mourning. Laments can also be expressed in a verbal manner in which participants lament about something ...
originating in Germany is the fact that Sigurd's death takes place in the forest, as in the ''
Nibelungenlied
The (, or ; or ), translated as ''The Song of the Nibelungs'', is an epic poetry, epic poem written around 1200 in Middle High German. Its anonymous poet was likely from the region of Passau. The is based on an oral tradition of Germanic hero ...
'', and not in his bed. Other elements relating closely to the German tradition are her mother and her brother insisting that she marry Atli, the slaying of the
Gjukungs
The term Nibelung (German language, German) or Niflungr (Old Norse) is a personal or clan name with several competing and contradictory uses in Germanic heroic legend. It has an unclear etymology, but is often connected to the root ''Nebel'', me ...
and her future revenge on Atli.
Synopsis
King
Þjóðrekr was staying at the court of
Atli, and Þjóðrekr had just lost most of his warriors in battle.
Þjóðrekr and Atli's queen
Guðrún were alone together and discussed their sorrows. Guðrún told Þjóðrekr that she was a young maiden when her father
Gjúki
Gjúki (also ''Gebicca'', ''Gifica'', ''Gibica'', ''Gebicar'', ''Gibicho'' or ''Gippich'') was a figure of Germanic heroic legend.
The historical Gibica is listed as the ancestor of the King of Burgundy, kings of the Burgundians, along with Gund ...
gave her away to
Sigurd
Sigurd ( ) or Siegfried (Middle High German: ''Sîvrit'') is a legendary hero of Germanic heroic legend, who killed a dragon — known in Nordic tradition as Fafnir () — and who was later murdered. In the Nordic countries, he is referred t ...
with a
dowry
A dowry is a payment such as land, property, money, livestock, or a commercial asset that is paid by the bride's (woman's) family to the groom (man) or his family at the time of marriage.
Dowry contrasts with the related concepts of bride price ...
of gold. Then her brothers murdered her hero Sigurd:
Guðrún held the rein of the horse and began to cry, as she understood what had happened:
When she met her brothers,
Gunnarr was bowing his head, but
Högni told her the news that Sigurd had been slain, but that he had taken their brother
Guthormr with him. He further told her that she could find Sigurd on the southern road where she would hear the cry of ravens and howling wolves. Guðrún went into the forest to search for what was left by the wolves and found Sigurd.
When she found Sigurd, Guðrún did not cry, wail or wring her hands, although she was so sad that she did not want to live anymore. She left the mountains and travelled for five days, until she saw the
hall
In architecture, a hall is a relatively large space enclosed by a roof and walls. In the Iron Age and the Early Middle Ages in northern Europe, a mead hall was where a lord and his retainers ate and also slept. Later in the Middle Ages, the gre ...
of Halfr, in Denmark, where she stayed for three and a half years with Thora, the daughter of Hakon.
Thora and Guðrún enjoyed themselves by weaving tapestries of southern halls, Danish swans and warriors:
Her mother
Grimhild
In Norse mythology, Grimhild or Grímhildr ("masked battle") was a beautiful but evil sorceress who was married to king Gjúki of Burgundy in the ''Völsunga saga'' where she is the mother of three sons, Gunnar, Hǫgni and Guthormr, and a daug ...
asked her sons Gunnarr and Högni what kind of
wergild
Weregild (also spelled wergild, wergeld (in archaic/historical usage of English), weregeld, etc.), also known as man price ( blood money), was a precept in some historical legal codes whereby a monetary value was established for a person's life, ...
they would like to give their sister for the killing of her husband Sigurd and her son Sigmund, and they were both ready to compensate their sister. Guðrún met her mother, brothers and
Valdar
Valdar was the name of several legendary Danish kings.
The '' Hervarar saga'' tells the tale of a Valdar who was viceroy of Denmark under Ivar Vidfamne and he was the father of Randver and of Harald Wartooth (half siblings and fathers found we ...
, the king of Denmark, and three men named Jarizleif, Eymoth and Jarizskar.
They wanted to give her gifts to console her but she did not trust them. Then, her mother gave her a something to drink, a
potion
A potion is a liquid "that contains medicine, poison, or something that is supposed to have magic powers." It derives from the Latin word ''potio'' which refers to a drink or the act of drinking. The term philtre is also used, often specifica ...
of forgetfulness:
The poem relates that Guðrún forgot and the three kings kneeled before her and Grimhildr began to speak. Her mother told her that she gave her all her father's wealth, and that she would also have
Buðli's wealth because she was to become Atli's wife.
Guðrún answered that she did not wish to marry Atli, but her mother responded that with Atli she would be as happy as if both Sigurd and her son Sigmund were still alive. Furthermore, if she did not marry Atli, she would live without husband for the rest of her life. Guðrún responded that her mother should not be so eager to giver her away to the Huns, and she prophesied that Atli would kill Gunnarr and tear out the heart of Högni. Grímhildr began to weep when she heard the prophecy and told Guðrún that she was forced to give her away to Atli.
Guðrún then continued her lament by telling that she married Atli for her kinsmen's sake. She was never happy with Atli and she lost her sons when her brothers died, and she would kill Atli.
She travelled to Atli first a week through cold lands, then a week on water and lastly a week through land that lacked water.
[Bellows comments that various unsuccessful efforts have been made to trace this journey from Worms, in Germany, and down the Danube.] They arrived to high walls and guardians opened the gates.
Bellows comments that there appears to be a large lacuna following her arrival to Atli. He adds that the ending of the lament appears to have been replaced another poem, because it deals with how Atli told Guðrún that he had had foreboding dreams of being killed by her. The description of the dream begins with this stanza:
Without understanding the meaning of the dream, Atli describes his future eating of his own sons, served to him by their own mother Guðrún, in revenge for Atli's killing her brothers.
There the poem ends in a few cryptic lines where Guðrún says that people will talk of a
sacrifice
Sacrifice is an act or offering made to a deity. A sacrifice can serve as propitiation, or a sacrifice can be an offering of praise and thanksgiving.
Evidence of ritual animal sacrifice has been seen at least since ancient Hebrews and Gree ...
.
Notes
References
The Second, or Old, Lay of Guthrun Henry Adams Bellows' translation and commentary
The Second Lay of Gudrun Benjamin Thorpe
Benjamin Thorpe (1782 – 19 July 1870) was an English scholar of Old English language, Anglo-Saxon literature.
Biography
In the early 1820s he worked as a banker in the House of Rothschild, in Paris. There he met Thomas Hodgkin, who treated hi ...
's translation
The Second (or Old) Lay of Guðrún translated by
William Morris
William Morris (24 March 1834 – 3 October 1896) was an English textile designer, poet, artist, writer, and socialist activist associated with the British Arts and Crafts movement. He was a major contributor to the revival of traditiona ...
and Eirikr Magnusson
Guðrúnarkviða hin fornaSophus Bugge
Elseus Sophus Bugge (5 January 1833 – 8 July 1907) was a Norwegian philologist and linguist. His scholarly work was directed to the study of runic inscriptions and Norse philology. Bugge is best known for his theories and his work on the runi ...
's edition of the manuscript text
Guðrúnarkviða in forna Guðni Jónsson's edition with normalized spelling
{{DEFAULTSORT:Gudrunarkvida 2
10th-century poems
Eddic poetry
Nibelung tradition
Völsung cycle