HOME

TheInfoList



OR:

(; J. Jiku Hōgo; K. Ch'uk Pŏpho; c. 233-310) was one of the most important early translators of
Mahayana sutras The Mahayana sutras are Buddhist texts that are accepted as wikt:canon, canonical and authentic Buddhist texts, ''buddhavacana'' in Mahayana, Mahayana Buddhist sanghas. These include three types of sutras: Those spoken by the Buddha; those spoke ...
into Chinese. Several of his translations had profound effects on East Asian Buddhism. He is described in scriptural catalogues as
Yuezhi The Yuezhi were an ancient people first described in China, Chinese histories as nomadic pastoralists living in an arid grassland area in the western part of the modern Chinese province of Gansu, during the 1st millennium BC. After a major defea ...
in origin.


Life

His family lived at Dunhuang, where he was born around 233 CE. At the age of eight, he became a novice and took the Indian monk named Zhu Gaozuo () as his teacher. As a young boy, Dhamaraksa was said to be extremely intelligent, and journeyed with his teacher to many countries in the Western Regions, where he learned
Central Asia Central Asia is a region of Asia consisting of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan. The countries as a group are also colloquially referred to as the "-stans" as all have names ending with the Persian language, Pers ...
n languages and scripts. He then traveled back to China with a quantity of Buddhist texts and translated them with the aid of numerous assistants and associates, both Chinese and foreign, from Parthians to Khotanese. One of his more prominent assistants was a Chinese upāsaka, Nie Chengyuan (), who served as a scribe and editor. Dharmaraksa first began his translation career in
Chang'an Chang'an (; zh, t=長安, s=长安, p=Cháng'ān, first=t) is the traditional name of the city now named Xi'an and was the capital of several Chinese dynasties, ranging from 202 BCE to 907 CE. The site has been inhabited since Neolithic time ...
(present day
Xi'an Xi'an is the list of capitals in China, capital of the Chinese province of Shaanxi. A sub-provincial city on the Guanzhong plain, the city is the third-most populous city in Western China after Chongqing and Chengdu, as well as the most populou ...
) in 266 CE, and later moved to
Luoyang Luoyang ( zh, s=洛阳, t=洛陽, p=Luòyáng) is a city located in the confluence area of the Luo River and the Yellow River in the west of Henan province, China. Governed as a prefecture-level city, it borders the provincial capital of Zheng ...
, the capital of the newly formed Jin Dynasty. He was active in Dunhuang for some time as well, and alternated between the three locations. It was in Chang'an that he made the first known translation of the '' Lotus Sutra'' and the '' Ten Stages Sutra'', two texts that later became definitive for
Chinese Buddhism Chinese Buddhism or Han Buddhism ( zh, s=汉传佛教, t=漢傳佛教, first=t, poj=Hàn-thoân Hu̍t-kàu, j=Hon3 Cyun4 Fat6 Gaau3, p=Hànchuán Fójiào) is a Chinese form of Mahayana Buddhism. The Chinese Buddhist canonJiang Wu, "The Chin ...
, in 286 and 302, respectively. He died at the age of seventy-eight after a period of illness; the exact location of his death is still disputed.


Works

Altogether, Dharmaraksa translated around 154 sūtras. Many of his works were greatly successful, widely circulating around northern China in the third century and becoming the subject of exegetical studies and scrutiny by Chinese monastics in the fourth century. His efforts in both translation and lecturing on sūtras are said to have converted many in China to Buddhism, and contributed to the development of Chang'an into a major center of Buddhism at the time. Some of his main translations are:Boucher, Daniel. Asia Major THIRD SERIES, Vol. 19, No. 1/2, CHINA AT THE CROSSROADS: A FESTSCHRIFT IN HONOR OF VICTOR H. MAIR (2006), pp. 13-37 (25 pages). Published By: Academia Sinica *'' Saddharmapundarika Sūtra'' (), the "Lotus Sutra" *''Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra'' (''The Perfection of Wisdom Sutra in 25,000 Lines'', ) *The '' Dasabhūmika-sūtra'' (''Ten Stages Sutra,'' ) *The ''
Lalitavistara Sūtra The ''Lalitavistara Sūtra'' is a Sanskrit Mahayana sutras, Mahayana Buddhist sutra that tells the story of Gautama Buddha from the time of his descent from Tushita until his first sermon in the Deer Park at Sarnath near Varanasi. The term ''La ...
'' () *The '' Vimalakīrtinirdeśa'' *The '' Tathāgataguhyaka Sūtra'' (''Secrets of the Tathāgata'') *The '' Bhadrakalpikasūtra'' *The '' Śūraṅgama Samādhi Sūtra'' *'' Akṣayamatinirdeśa''


See also

* Lokaksema (Buddhist monk) *
History of Buddhism The history of Buddhism can be traced back to the 5th century BCE. Buddhism originated from Ancient India, in and around the ancient Kingdom of Magadha (Mahajanapada), Magadha, and is based on the teachings of the renunciate Siddhartha Gautama, ...
*
Silk Road transmission of Buddhism Mahayana Buddhism entered Han China via the Silk Road, beginning in the 1st or 2nd century CE. The first documented translation efforts by Buddhist monks in China were in the 2nd century CE via the Kushan Empire into the Chinese territory bo ...
*


References


Bibliography

* Boucher, Daniel (2006)
Dharmaraksa and the Transmission of Buddhism to China
Asia Major 19, 13-37 * Boucher, Daniel. Buddhist Translation Procedures in Third-Century China: A Study of Dharmaraksa and His Translation Idiom. Ann Arbor, MI: UMI Microform. 1996. Print. * Wood, Francis. The Silk Road: Two Thousand Years in the Heart of Asia. Berkeley, CA: University of California Press, 2002.


External links


Digital Dictionary of Buddhism
(log in with userID "guest")

{{DEFAULTSORT:Dharmaraksa 230s births Year of death unknown Jin dynasty (266–420) Buddhists Chinese scholars of Buddhism Chinese Buddhist missionaries Buddhist monks from the Western Regions Buddhist translators Missionary linguists 3rd-century Chinese writers 3rd-century translators 4th-century Chinese writers 4th-century translators Chinese translators Sanskrit–Chinese translators Yuezhi people