"The contemporary theory that metaphor is primarily conceptual, conventional, and part of the ordinary system of thought and language can be traced to Michael Reddy’s now classic essay... With a single, thoroughly analyzed example, he allowed us to see, albeit in a restricted domain, that ordinary everyday English is largely metaphorical, dispelling once and for all the traditional view that metaphor is primarily in the realm of poetic or 'figurative' language. Reddy showed, for a single, very significant case, that the locus of metaphor is thought, not language, that metaphor is a major and indispensable part of our ordinary, conventional way of conceptualizing the world, and that our everyday behavior reflects our metaphorical understanding of experience. Though other theorists had noticed some of these characteristics of metaphor, Reddy was the first to demonstrate them by rigorous linguistic analysis, stating generalizations over voluminous examples."
Background
The genesis of Reddy's paper drew inspiration from work done by others in several disciplines, as well as linguistics. Research on information theory had ledSummary of Reddy's paper
* The way English speakers discuss communication depends on the semantics of the language itself * English has a default conceptual framework for communicating (the conduit metaphor) * The conduit metaphor has a self-reinforcing bias * A contrasting, more accurate, seldom-used non-metaphorical framework exists (the toolmakers paradigm) * The resulting frame conflict may negatively impact solutions to social and cultural problemsResearch into core expressions
Reddy collected and studied examples of how English speakers talk about success or failure in communication. The overwhelming majority of what he calls core expressions involved dead metaphors selected from speakers' internal thoughts and feelings. Speakers then "put these thoughts into words" and listeners "take them out of the words." Since words are actually marks or sounds and do not literally have "insides," people talk about language largely in terms of metaphors. Most English core expressions used in talking about communication assert that actual thoughts and feelings pass back and forth between people through the conduit of words. These core expressions and the few that do not qualify as conduit metaphors are listed in the paper's extensive appendix, which itself has been cited by Andrew Ortony as "a major piece of work, providing linguistics with an unusual corpus, as well as substantiating Reddy's claims about the pervasiveness of the root metaphor."Major framework
There are two distinct but similar frameworks in which the conduit metaphor appears. Four types of core expressions constitute the major framework. (In the following example sentences, the operative core expressions are italicized.)Language is a conduit
These commonplace examples— #You can't ''get'' your ''concept across'' to the class that way #His ''feelings came through to'' her only vaguely #They never ''give'' us any ''idea'' of what they expect —are understood metaphorically. In 1., people do not actually "get across" concepts by talking; in 2., feelings do not really "come through to" people; and in 3., people do not in fact "give" to others their ideas, which are mental states. Listeners assemble from their own mental states a partial replica of the speakers'. These core expressions assert figuratively that ''language literally transfers people's mental contents to others''.Speakers insert thoughts into words
These examples— #''Practice capturing'' your ''feelings in'' complete ''sentences'' #I need to ''put'' each ''idea into phrases'' with care #''Insert'' that ''thought further down in'' the ''paragraph'' #She ''forced'' her ''meanings into'' the wrong ''lyrics'' #Please ''pack'' more ''sensation into'' fewer ''stanzas'' #He ''loads'' an ''argument with'' more ''viewpoints'' than it can withstand —show that in 1., the speaker might be inexperienced in ensnaring meaning; in 2., be clumsy when putting it in; in 3., put it in the wrong place; in 4., compel words to accommodate meanings for which there is not enough room; in 5., fail to put in enough; or in 6., put in too much. These core expressions assert that ''speakers "insert" mental content into the "containers" represented by words with varying degrees of success.''Words contain thoughts
These examples indicate that sounds and marks can be "containers" for mental content: #The ''sense'' of loneliness ''is in'' just about every ''sentence'' #His ''story was pregnant with meaning'' #The entire ''paragraph was full of emotion'' #These ''lines'' indeed rhyme, but they ''are devoid of feeling'' #Your ''words are hollow''—you don't mean them. These core expressions assert that ''words contain or do not contain mental content, depending on the success or failure of the insertion process.''Listeners extract thoughts from words
These examples— #I couldn't actually ''extract'' coherent ''ideas from'' that ''prose''. #You ''found'' some challenging ''concepts in'' the ''essay'' #They wouldn't really ''get'' any ''hatred out of'' those ''statements'' #Her ''remark is'' truly ''impenetrable'' #The author's ''intentions are going to be locked up in'' that dense ''chapter'' forever #''Hiding'' the ''meaning in'' his ''sentences'' is just his style. #They're ''reading things into'' the ''poem'' —indicate that speakers and writers are responsible to a large extent for the mental content conveyed by language, and that listeners and readers play a more passive role. However, in 7., a reader can add something to the container that was not originally there. Overall, these core expressions assert that ''listeners must "extract" mental content from words.''Minor framework
Instead of words, an "idea space" between people's heads can be the container for mental content. The conduit is no longer a sealed pipeline between people, but an open pipe allowing mental content to escape into, or enter from, this space. Three types of core expressions constitute the minor framework of the conduit metaphor.Speakers eject thoughts into idea space
These examples— #She ''poured out'' the ''sorrow'' she'd been holding back #He finally ''got'' those ''ideas out there'' —show that ''speakers and writers can eject mental content into an external idea space outside people.''Idea space contains thoughts
These examples— #That ''theory has been floating around'' for a century #His crazy ''notions made their way'' immediately ''into cyberspace'' #Those ''opinions are on'' the ''streets'' of Brooklyn, not in a classroom —indicate that ''mental content has a material existence in an idea space, existing outside people.''Listeners extract thoughts from idea space
The following examples— #I had to ''absorb'' Einstein's ''ideas'' gradually #His deepest ''emotions went right over'' her ''head'' #We couldn't ''get'' all that ''stuff into'' our ''brains'' in one afternoon —demonstrate that ''mental content from an idea space may or may not re-enter people.''Logical apparatus
The italicized words in the above examples are interchangeable with a wide array of terms that label mental content, the containers in which the content may be placed, and the ways in which these containers may be transferred in the conduit-metaphor paradigm. Reddy developed a logical apparatus for diagramming the conduit metaphor's many permutations in both frameworks. Mental contents (feelings, emotions, ideas, etc.) are represented by RM, which stands for "repertoire member." Containers (words, phrases, sentences, etc.) are represented by S, which stands for "signal." Thus, "I need to ''put'' each ''idea into phrases'' with care" can be rendered as the core expression ''put'' RM ''into'' S. Reddy uses this logical apparatus throughout the appendix to his paper to clarify distinctions between metalingual expressions that use the conduit metaphor and the minority that do not.The toolmakers paradigm
In order to examine the effects of the objectification of mental content in communication using the conduit metaphor, Reddy proposes an alternate, contrasting, "radical subjectivist" conception of communication called the toolmakers paradigm.Core expressions are pervasive and unavoidable
Although the toolmakers paradigm is available as a more accurate model of communication, the conduit metaphor is pervasive and difficult to avoid in English syntax and semantics. Thinking in terms of another model of communication is generally brief, isolated and fragmentary because of an entrenched system of opposing attitudes and assumptions.Pervasive
Reddy's tally of core expressions is about 140. Examining alternative ways of speaking about communication—either metaphorically opposed or neutral to the conduit-metaphor framework—results in a list of 30 to 40 expressions. Thus, 70% of the metalingual apparatus of the English language is based on the conduit metaphor. The influence of the remaining 30% is weakened by several factors. * They are usually multisyllabic, Latinate abstractions (e.g. "communicate," "disseminate," "notify," "disclose," etc.), which are neither graphic nor metaphorically coherent * Most can be used with adjuncts such as "in words," thereby losing their neutrality and lending added support to the conduit metaphor. ("Communicate your feelings using simpler words," for example, avoids the conduit metaphor, whereas, "Communicate your feelings ''in'' simpler words," does not.) * Many of these expressions have etymological roots arising directly from the conduit-metaphor framework ("express," "disclose," etc.)Unavoidable
Speaking carefully and attentively, it is possible to avoid conduit-metaphor expressions. For example, "Did you get anything out of that article?" might be replaced by, "Were you able to construct anything of interest on the basis of the assigned text?" Eschewing obvious conduit-metaphor expressions when communication is the topic is difficult. "Try to communicate more effectively" differs in impact from "You've got to learn how to put your thoughts into words." Reddy proceeds to show that even if avoidance were possible, it does not necessarily free people from the framework.Semantic pathology via metonymy
A semantic pathology arises "whenever two or more incompatible senses capable of figuring meaningfully in the same context develop around the same name." "I'm sorry" is an example of two contextually relevant meanings in collision. A person may expect an apology when the other wishes only to sympathize, or anticipate sympathy but hear an apology instead.Pathology in linguistic theory
Many other terms are ambiguous between mental content and the words "containing" it. For instance the word "poem" denotes a particular grouping of the sounds or marks (signals) exchanged between people. However, its use in sentences reveals that it can refer to thoughts or feelings (repertoire members). In this example—Pathology in mathematical information theory
Evidence of the biasing power of the conduit metaphor can be found in fields outside of linguistics."Those models based upon a mathematical conception describe communication as analogous to the operations of an information processing machine: an event occurs in which a ''source'' or ''sender transmits a signal'' or ''message'' through a ''channel'' to some ''destination'' or ''receiver''." talics Sereno & Mortensen's/blockquote> Additionally, when they state, "The theory was concerned with the problem of defining the quantity of information contained in a message to be transmitted...," information is contained in a transmitted "message". If it refers to MESSAGE1, it is the conduit metaphor asserting that information is contained in the signals. If it is MESSAGE2, it is the repertoire members that are sent in signals, which contain measurable information. The insights of information theory have been challenged by using the conduit metaphor instead of the more accurate toolmakers paradigm, upon which its premises were initially based.
Opposition of conflicting paradigms
The conduit-metaphor paradigm states that communication failure needs explanation, because success should be automatic: materials are naturally gathered, but misguided people expend energy scattering them. Conversely, the toolmakers paradigm states that partial miscommunication is inherent and can only be fixed by continuous effort and extensive verbal interaction: materials are gathered using energy or they will be naturally scattered. Reddy explores some of the potential social and psychological effects of believing that communication is a "success without effort" system, whereas it is an "energy must be expended" system. The conduit metaphor objectifies meaning and influences people to talk and think about mental content as if it possessed an external, inter-subjective reality.
Cultural and social implications
Having discussed the conduit metaphor's impact on theorists within and outside of linguistics, Reddy speculates about its distorting potential in culture and society. He points out that
:You'll ''find'' better ''ideas'' than that ''in the library'' is a conduit metaphor asserting that ideas are in words, which are on pages, which are in books, which are in libraries—with the result that "ideas are in libraries." The implication of this minor-framework core expression is that libraries full of books, tapes, photographs, videos and electronic media contain culture. In the toolmakers-paradigm perspective, there are no ideas in the words; therefore, none in libraries. Instead, there are patterns of marks, bumps or magnetized particles capable of creating patterns of noise and light. Using these patterns as instructions, people can reconstruct mental content resembling that of those long gone. Since people in the past experienced a different world and used slightly different language instructions, a person unschooled in the language and lacking a full reservoir of mental content from which to draw, is unlikely to reconstruct a cultural heritage. Because culture does not exist in books or libraries, it must be continually reconstructed in people's brains. Libraries preserve the opportunity to perform this reconstruction, but if language skills and the habit of reconstruction are not preserved, there will be no culture. Thus, Reddy asserts that the only way to preserve culture is to train people to "regrow" it in others. He stresses that the difference of viewpoint between the conduit metaphor and the toolmakers paradigm is profound. Humanists—those traditionally charged with reconstructing culture and teaching others to reconstruct it—are increasingly rare. Reddy proposes that, despite a sophisticated system for mass communication, there is actually less communication; and moreover, that people are following a flawed manual. The conduit-metaphor influenced view is that the more signals created and preserved, the more ideas "transferred" and "stored." Society is thus often neglecting the human ability to reconstruct thought patterns based on signals. This ability atrophies when "extraction" is seen as a trivial process not requiring instruction past a rudimentary level. Reddy concludes that the conduit metaphor may continue to have negative technological and social consequences: mass communications systems that largely ignore the internal, human systems responsible for the majority of the work in communicating. Because the logical framework of the conduit metaphor indicates people think in terms of "capturing ideas in words"—despite there being no ideas "within" the ever-increasing stream of words—a burgeoning public may be less culturally informed than expected.
Post-publication research by others
Since the publication of Reddy's paper in 1979, it has garnered a large number of citations in linguistics, as well as a wide spectrum of other fields of inquiry. In 2007, a search at Web of Science Conducted by William M. Reddy, Ph.D., chairman, Department of History, Duke University revealed 354 citations broken down roughly as follows: 137 in linguistics; 45 in information science; 43 in psychology; 38 in education; 17 in sociology; 15 in anthropology; 10 in law; 9 in business/economics; 8 in neurology; 7 in medicine; 5 in political science; 4 each in the arts, biology, environmental science, and mathematics; and 1 each in architecture, geography, parapsychology and robotics.
References
{{Reflist
External links
Reddy, M. J. (1979). The conduit metaphor: A case of frame conflict in our language about language. In A. Ortony (Ed.), ''Metaphor and Thought'' (pp. 284–310). Cambridge: Cambridge University Press.
a non-searchable PDF of Reddy's paper
Ortony, A. (Ed.) (1992). ''Metaphor & Thought''. Cambridge: Cambridge University Press.
a searchable PDF of the book
Further online reading
Managerial and organizational communication in terms of the conduit metaphor
Stephen R. Axley examines "the theoretical and empirical bases of Reddy's provocative thesis"
The contemporary theory of metaphor
George Lakoff, University of California, San Diego
George Lakoff and Mark Johnson examine metaphor and provide a synopsis of the conduit metaphor
Michael Travers compares the conduit metaphor and toolmakers paradigms
Metonymic motivation of the conduit metaphor
Celia Martín de León examines the role of metonymy in the conduit metaphor
The "conduit metaphor" revisited: A reassessment of metaphors for communication
Joe Grady of the University of California, Berkeley, criticizes existing analyses of the conduit metaphor
Exculpation of the conduit metaphor
Tomasz P. Krzeszowski examines the conduit metaphor in Language History and Linguistic Modelling : A Festschrift for Jacek Fisiak on His 60th Birthday (Trends in Linguistics. Studies and Monographs, 101) (Vol.1)
The poetics of mind: figurative thought, language, and understanding
Raymond W. Gibbs examines the influence of the conduit metaphor in the context of poetics
Constructions: a construction grammar approach to argument structure
Adele E. Goldberg discusses the conduit metaphor in the context of ditransitive argument structure Metaphors by type Philosophy of mind