Early Modern Irish () represented a transition between
Middle Irish
Middle Irish, also called Middle Gaelic (, , ), is the Goidelic language which was spoken in Ireland, most of Scotland and the Isle of Man from AD; it is therefore a contemporary of Late Old English and Early Middle English. The modern Goideli ...
and
Modern Irish
Irish (Standard Irish: ), also known as Irish Gaelic or simply Gaelic ( ), is a Celtic language of the Indo-European language family. It is a member of the Goidelic languages of the Insular Celtic sub branch of the family and is indigenous ...
.
Its literary form, Classical Gaelic, was used in Ireland and Scotland from the 13th to the 18th century.
Classical Gaelic
Classical Gaelic or Classical Irish () was a shared
literary form of Gaelic that was in use by poets in
Scotland
Scotland is a Countries of the United Kingdom, country that is part of the United Kingdom. It contains nearly one-third of the United Kingdom's land area, consisting of the northern part of the island of Great Britain and more than 790 adjac ...
and
Ireland
Ireland (, ; ; Ulster Scots dialect, Ulster-Scots: ) is an island in the North Atlantic Ocean, in Northwestern Europe. Geopolitically, the island is divided between the Republic of Ireland (officially Names of the Irish state, named Irelan ...
from the 13th century to the 18th century.
Although the first written signs of
Scottish Gaelic
Scottish Gaelic (, ; Endonym and exonym, endonym: ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic, is a Celtic language native to the Gaels of Scotland. As a member of the Goidelic language, Goidelic branch of Celtic, Scottish Gaelic, alongs ...
having diverged from
Irish appear as far back as the 12th century annotations of the
Book of Deer
The ''Book of Deer'' () (Cambridge University Library, MS. Ii.6.32) is a 10th-century Latin Gospel Book with early 12th-century additions in Latin, Old Irish and Scottish Gaelic. It contains the earliest surviving Gaelic writing from Scotland ...
, Scottish Gaelic did not have a separate standardised form and did not appear in print on a significant scale until the 1767 translation of the
New Testament
The New Testament (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus in Christianity, Jesus, as well as events relating to Christianity in the 1st century, first-century Christianit ...
into Scottish Gaelic;
[Thomson (ed.), ''The Companion to Gaelic Scotland''] however, in the 16th century,
John Carswell's ', an adaptation of
John Knox
John Knox ( – 24 November 1572) was a Scottish minister, Reformed theologian, and writer who was a leader of the country's Reformation. He was the founder of the Church of Scotland.
Born in Giffordgate, a street in Haddington, East Lot ...
's ''
Book of Common Order
The ''Book of Common Order'', originally titled ''The Forme of Prayers'', is a liturgical book by John Knox written for use in the Calvinism, Reformed denomination. The text was composed in Geneva in 1556 and was adopted by the Church of Scotla ...
'', was the first book printed in either Scottish or Irish Gaelic.
Before that time, the vernacular dialects of Ireland and Scotland were considered to belong to a single language, and in the late 12th century a highly formalized standard variant of that language was created for the use in
bardic poetry. The standard was created by medieval Gaelic poets based on the vernacular usage of the late 12th century and allowed a lot of dialectal forms that existed at that point in time, but was kept conservative and had been taught virtually unchanged throughout later centuries. The grammar and metrical rules were described in a series of grammatical tracts and linguistic poems used for teaching in bardic schools.
External history
The Tudor dynasty sought to subdue its Irish citizens. The Tudor rulers attempted to do this by restricting the use of the Irish language while simultaneously promoting the use of the English language. English expansion in Ireland, outside of the Pale, was attempted under Mary I, but ended with poor results.
Queen Elizabeth I
Elizabeth I (7 September 153324 March 1603) was Queen of England and Ireland from 17 November 1558 until her death in 1603. She was the last and longest reigning monarch of the House of Tudor. Her eventful reign, and its effect on history ...
was proficient in several languages and is reported to have expressed a desire to understand Irish. A primer was prepared on her behalf by
Christopher Nugent, 6th Baron Delvin.
Grammar
The grammar of Early Modern Irish is laid out in a series of grammatical
tracts
Tract may refer to:
Geography and real estate
* Housing tract, an area of land that is subdivided into smaller individual lots
* Land lot or tract, a section of land
* Census tract, a geographic region defined for the purpose of taking a census
...
written by native speakers and intended to teach the most cultivated form of the language to student
bard
In Celtic cultures, a bard is an oral repository and professional story teller, verse-maker, music composer, oral historian and genealogist, employed by a patron (such as a monarch or chieftain) to commemorate one or more of the patron's a ...
s, lawyers, doctors, administrators, monks, and so on in Ireland and Scotland. The tracts were edited and published by
Osborn Bergin
Osborn Joseph BerginOsborn Ó hAimhirgÃn (26 November 1873 – 6 October 1950) was an Irish scholar of the Irish language and early Irish literature, who discovered what is now known as Bergin's law.
Biography
Bergin was born in Cork, sixth ...
as a supplement to ''
Ériu
In Irish mythology, Ériu (; ), daughter of Delbáeth and Ernmas of the Tuatha Dé Danann, was the eponymous matron goddess of Ireland.
The English name for Ireland comes from the name Ériu and the Germanic languages, Germanic (Old Norse or ...
'' between 1916 and 1955 under the title ''Irish Grammatical Tracts''. and some with commentary and translation by
Lambert McKenna
Lambert McKenna S.J. ( (16 July 1870 – 27 December 1956) was a Jesuit priest and writer.
He was born Andrew Joseph Lambert McKenna in Clontarf, and studied in Europe. He collected and edited religious and folk poetry in the Irish language. ...
in 1944 as ''Bardic Syntactical Tracts''.
The
neuter gender is gone (formerly neuter nouns transition mostly to masculine, occasionally feminine categories) – but some historically neuter nouns may still optionally cause
eclipsis
Irish, like all modern Celtic languages, is characterised by its initial consonant mutations. These mutations affect the initial consonant of a word under specific morphological and syntactic conditions. The mutations are an important tool ...
of a following complement (eg. "one day"), as they did in Old Irish. The distinction between preposition + accusative to show motion toward a goal (e.g. "into the battle") and preposition + dative to show non–goal-oriented location (e.g. "in the battle") is lost during this period in the spoken language, as is the distinction between
nominative
In grammar, the nominative case ( abbreviated ), subjective case, straight case, or upright case is one of the grammatical cases of a noun or other part of speech, which generally marks the subject of a verb, or (in Latin and formal variants of E ...
and
accusative case
In grammar, the accusative case ( abbreviated ) of a noun is the grammatical case used to receive the direct object of a transitive verb.
In the English language, the only words that occur in the accusative case are pronouns: "me", "him", "he ...
in nouns, but they are kept in Classical Gaelic. The Classical Gaelic standard also requires the use of accusative for
direct object
In linguistics, an object is any of several types of arguments. In subject-prominent, nominative-accusative languages such as English, a transitive verb typically distinguishes between its subject and any of its objects, which can include but ...
of the verb if it is different in form from the nominative.
Verb endings are also in transition.
The ending ''-ann'' (which spread from conjunct forms of Old Irish n-stem verbs like "(he) hits, strikes"), today the usual 3rd person ending in the present tense, was originally just an alternative ending found only in verbs in
dependent position, i.e. after particles such as the negative, but it started to appear in independent forms in 15th century prose and was common by 17th century. Thus Classical Gaelic originally had "
epraises" versus or "
edoes not praise", whereas later Early Modern and Modern Irish have and .
This innovation was not followed in
Scottish Gaelic
Scottish Gaelic (, ; Endonym and exonym, endonym: ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic, is a Celtic language native to the Gaels of Scotland. As a member of the Goidelic language, Goidelic branch of Celtic, Scottish Gaelic, alongs ...
, where the ending ''-ann'' has never spread, but the present and future tenses were merged: "he will grasp" but "he will not grasp".
The fully stressed personal pronouns (which developed during Middle Irish out of Old Irish pronouns that were reserved for copular predicatives) are allowed in object and optionally in subject positions. If the subject is a 1st or 2nd person pronoun stated explicitly, the 3rd person form of the verb is used – most verb forms can take either the synthetic or analytic form, for example "I will speak" can be expressed as (1st sg. form) or (3rd sg. form and 1st sg. pronoun ''mé''). The singular form is also used with 1st and 2nd person plural pronouns ( "we will speak", "ye will speak") but the 3rd person plural form is used whenever a 3rd person plural subject is expressed ( "the men will speak").
With regards to the pronouns Classical Gaelic (as well as Middle Irish) shows signs of
split ergativity
In linguistic typology, split ergativity is a feature of certain languages where some constructions use ergative syntax and morphology, but other constructions show another pattern, usually nominative–accusative. The conditions in which ergat ...
– the pronouns are divided into two sets with partial
ergative-absolutive alignment. The forms used for direct object of transitive verbs (the "object" pronouns) are also used:
# as subjects of passive verbs, eg. "it is put onto the table" – in Modern Irish these are understood as active autonomous verbs instead,
# for subjects of the copula, eg. "my tongue, it is my weapon" (feminine ''Ã'' "it, she" refers back to ''mo theanga'') – this is continued in Modern Irish,
# and they might be optionally used as subjects of intransitive verbs (instead of the "subject" pronouns) – this usage seems to indicate lack of agency or will in the subject, eg. "the settlement was without a blessing until it was in the hands of an Irishman".
The 3rd usage above disappeared in Modern Irish and even in Classical Gaelic the unmarked and more common pattern is to use the "subject" pronouns like with transitive verbs.
The 3rd person subject pronouns are always optional and often dropped in poetry. The infix pronouns inherited from Old Irish are still optionally used in poetry for direct objects, but their use was likely outdated in speech already in the beginning of the Early Modern period.
Literature
The first book printed in any Goidelic language was published in 1567 in Edinburgh, a translation of
John Knox
John Knox ( – 24 November 1572) was a Scottish minister, Reformed theologian, and writer who was a leader of the country's Reformation. He was the founder of the Church of Scotland.
Born in Giffordgate, a street in Haddington, East Lot ...
's 'Liturgy' by
Séon Carsuel,
Bishop of the Isles. He used a slightly modified form of the Classical Gaelic and also used the
Roman script. In 1571, the first book in Irish to be printed in Ireland was a
Protestant 'catechism', containing a guide to spelling and sounds in Irish.
It was written by John Kearney, treasurer of St. Patrick's Cathedral. The type used was adapted to what has become known as the Irish script. This was published in 1602-3 by the printer Francke. The
Church of Ireland
The Church of Ireland (, ; , ) is a Christian church in Ireland, and an autonomy, autonomous province of the Anglican Communion. It is organised on an all-Ireland basis and is the Christianity in Ireland, second-largest Christian church on the ...
(a member of the
Anglican communion
The Anglican Communion is a Christian Full communion, communion consisting of the Church of England and other autocephalous national and regional churches in full communion. The archbishop of Canterbury in England acts as a focus of unity, ...
) undertook the first publication of Scripture in Irish. The first Irish translation of the New Testament was begun by
Nicholas Walsh,
Bishop of Ossory
.
The Bishop of Ossory () is an Episcopal polity, episcopal title which takes its name after the ancient of Kingdom of Ossory in the Provinces of Ireland, Province of Leinster, Ireland. In the Catholic Church it remains a separate title, but i ...
, who worked on it until his murder in 1585. The work was continued by John Kearny, his assistant, and Dr.
Nehemiah Donellan,
Archbishop of Tuam
The Archbishop of Tuam ( ; ) is an Episcopal polity, archbishop which takes its name after the town of Tuam in County Galway, Republic of Ireland, Ireland. The title was used by the Church of Ireland until 1839, and is still in use by the Cathol ...
, and it was finally completed by
William Daniel (Uilliam Ó Domhnaill), Archbishop of Tuam in succession to Donellan. Their work was printed in 1602. The work of translating the Old Testament was undertaken by
William Bedel (1571–1642), Bishop of
Kilmore, who completed his translation within the reign of
Charles the First, however it was not published until 1680, in a revised version by
Narcissus Marsh
Narcissus Marsh (20 December 1638 – 2 November 1713) was an English clergyman who was successively Church of Ireland Bishop of Ferns and Leighlin, Archbishop of Cashel, Archbishop of Dublin and Archbishop of Armagh. He also served as the 1 ...
(1638–1713), Archbishop of Dublin. William Bedell had undertaken a translation of the
Book of Common Prayer
The ''Book of Common Prayer'' (BCP) is the title given to a number of related prayer books used in the Anglican Communion and by other Christianity, Christian churches historically related to Anglicanism. The Book of Common Prayer (1549), fi ...
in 1606. An Irish translation of the revised prayer book of 1662 was effected by John Richardson (1664–1747) and published in 1712.
Encoding
ISO 639-3
ISO 639-3:2007, ''Codes for the representation of names of languages – Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages'', is an international standard for language codes in the ISO 639 series. It defines three-letter codes for ...
gives the name "Hiberno-Scottish Gaelic" (and the code
ghc
) to cover Classical Gaelic. The code was introduced in the 15th edition of
Ethnologue
''Ethnologue: Languages of the World'' is an annual reference publication in print and online that provides statistics and other information on the living languages of the world. It is the world's most comprehensive catalogue of languages. It w ...
, with the language being described as "
chaic literary language based on 12th century Irish, formerly used by professional classes in Ireland until the 17th century and Scotland until the 18th century."
See also
*
History of the Irish language
*
Scottish Gaelic
Scottish Gaelic (, ; Endonym and exonym, endonym: ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic, is a Celtic language native to the Gaels of Scotland. As a member of the Goidelic language, Goidelic branch of Celtic, Scottish Gaelic, alongs ...
References
Further reading
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
{{Celtic languages
Irish
History of the Irish language
Irish dialects