HOME

TheInfoList



OR:

Deng Xiaohua (, ; born May 30, 1953), better known by her pen name Can Xue (, ; lit: 'lingering snow'), is a Chinese
avant-garde In the arts and literature, the term ''avant-garde'' ( meaning or ) identifies an experimental genre or work of art, and the artist who created it, which usually is aesthetically innovative, whilst initially being ideologically unacceptable ...
fiction writer and literary critic. Her family was severely persecuted following her father being labeled a rightist in the Anti-Rightist Campaign of 1957. Her writing, which consists mostly of short fiction, breaks with the realism of earlier modern Chinese writers. She has also written novels, novellas, and literary criticism of
Dante Dante Alighieri (; most likely baptized Durante di Alighiero degli Alighieri; – September 14, 1321), widely known mononymously as Dante, was an Italian Italian poetry, poet, writer, and philosopher. His ''Divine Comedy'', originally called ...
,
Jorge Luis Borges Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo ( ; ; 24 August 1899 – 14 June 1986) was an Argentine short-story writer, essayist, poet and translator regarded as a key figure in Spanish literature, Spanish-language and international literatur ...
, and
Franz Kafka Franz Kafka (3 July 1883 – 3 June 1924) was a novelist and writer from Prague who was Jewish, Austrian, and Czech and wrote in German. He is widely regarded as a major figure of 20th-century literature. His work fuses elements of Litera ...
. Can Xue has been described as "China’s most prominent author of experimental fiction," "Critics focusing on Can Xue are often scholars or translators of Chinese literature; they assure us that she is "peerless" as a writer of experimental literature in China" and most of her fiction has been translated and published in English.


Life

Deng Xiaohua was born in 1953, in
Changsha Changsha is the capital of Hunan, China. It is the 15th most populous city in China with a population of 10,513,100, the Central China#Cities with urban area over one million in population, third-most populous city in Central China, and the ...
,
Hunan Hunan is an inland Provinces of China, province in Central China. Located in the middle reaches of the Yangtze watershed, it borders the Administrative divisions of China, province-level divisions of Hubei to the north, Jiangxi to the east, Gu ...
, China. Her early life was marked by a series of tragic hardships which influenced the direction of her work. She was one of six children born to a man who was once the editor-in-chief of the ''New Hunan Daily'' (). Her parents, like many intellectuals at the time, were denounced as rightists in the Anti-Rightist Campaign of 1957, despite being Communist Party members themselves. Her father was sent to the countryside for two years in retribution for allegedly leading an anti-Communist Party group at the paper. Two years later, the entire family was evicted from the company housing at the newspaper and moved to a tiny hut below the Yuelu Mountain, on the rural outskirts of Changsha. In the years that followed, the family suffered greatly under further persecution. Her father was jailed, and her mother was sent along with her two brothers to the countryside for re-education through labor. Deng was allowed to remain in the city because of her poor health. After being forced to leave the small hut, she lived alone in a small, dark room under a staircase. By the time of the
Cultural Revolution The Cultural Revolution, formally known as the Great Proletarian Cultural Revolution, was a Social movement, sociopolitical movement in the China, People's Republic of China (PRC). It was launched by Mao Zedong in 1966 and lasted until his de ...
, Deng was thirteen years old. Her formal education was permanently disrupted after completing primary school. Can Xue describes the horrors of her youth in detail in her memoirs titled "A Summer Day in the Beautiful South" which is included as the foreword to her short story collection ''Dialogues in Paradise''. Throughout this period, her entire family "struggled along on the verge of death". Her grandmother, who raised her while her parents were gone, soon succumbed to hunger and fatigue, dying with severe edema, a grotesque swelling condition. While the family was forced to scavenge food, eventually eating all of the wool clothes in the house, Can Xue contracted a severe case of tuberculosis. Later, she was able to find work as a metalworker. Ten years later, in 1980, after giving birth to her first son, she quit work at the factory. She and her husband then started a small tailoring business at home after teaching themselves to sew. She began writing in 1983, and published her first short story "Soap Bubbles in Dirty Water" (污水上的肥皂泡) in January 1985. Two other short stories followed that year, "The Bull" (公牛) and " The Hut on the Hill", at which point she chose the pen name Can Xue. This name can be interpreted either as the stubborn, dirty snow left at the end of winter or the remaining snow at the peak of a mountain after the rest has melted. Publishing under a pen name allowed Can Xue to write without revealing her gender. According to Tonglin Lu, a professor of Comparative Literature at the University of Montreal, once critics found out she was a woman, her "subversive voice within the supposedly subversive order f avant-garde fiction made them uncomfortable. Tonglin Lu called this "double subversion".) Not only was she writing avant-garde fiction, but she was also a woman; male writers and critics attempted to analyze her works by psychoanalysis of the author, and some even suggested she was certifiably insane. In 2002, she said, "Lots of he criticshate me, or at least they just keep silent, hoping I'll disappear. No one discusses my works, either because they disagree or don't understand.” More recently, however, many critics have paid tribute to her work, drawn to the careful precision she uses to create such a strange, unsettling effect on the reader.


Work

Can Xue's abstract style and unconventional narrative form attracted a lot of attention from critics in the 1990s. A variety of interpretations of her work have been published, but political allegory has been the most popular way of understanding her early short stories. Many of the images in her stories have been linked to the Cultural Revolution, the Anti-Rightist Movement and other turbulent political movements of the early
People's Republic of China China, officially the People's Republic of China (PRC), is a country in East Asia. With population of China, a population exceeding 1.4 billion, it is the list of countries by population (United Nations), second-most populous country after ...
. However, direct references to these events are uncommon. The author herself explicitly denies most forms of political commentary others claim to have found in her work, stating once in an interview, "There is no political cause in my work." On the contrary, Can Xue says she treats each story as a kind of life experiment in which she is the subject. “In very deep layers,” she says, “all of my works are autobiographical.” As for those who struggle to find meaning in her stories, Can Xue says, "If a reader feels that this book is unreadable, then it's quite clear that he's not one of my readers." Can Xue has also written part of the libretto for at least one opera. In 2010, Can Xue and Lin Wang
web
co-wrote the libretto for a contemporary chamber opera '' Die Quelle'' (''The Source'') commissioned to Lin Wang by Münchener Biennale. The opera is based on Can Xue's published short story "The Double Life". In this opera, a young artist named Jian Yi is deconstructed into different aspects played by different roles. They crosstalk to each other on stage; drying and bubbling-up of the spring symbolize loss and regain of one's own identity. Lin Wang composed the music for ''Die Quelle'' (85 minutes in length). Chinese instruments such as the '' sheng'', guzheng and '' sanxian'' were used. An unusual feature of the opera is its combination of English pronunciation and Chinese intonation. ''Die Quelle'' was premiered on May 9, 2010, in Munich Biennale and broadcast live.


Reception

Amanda DeMarco stated that the extent to which Can Xue's work is radical is overstated. DeMarco also claims the animals in her novel ''
Frontier A frontier is a political and geographical term referring to areas near or beyond a boundary. Australia The term "frontier" was frequently used in colonial Australia in the meaning of country that borders the unknown or uncivilised, th ...
'' "appear in such wild profusion that it would be impossible to assign them a symbology. Can Xue’s writing is not metaphorical in this sense. There is no organized system of correspondence or meaning within it that would allow individual elements to be explained back into the realm of the logical. Often her works are compared to performances, to dance, or to visual art." However, the reviewer still described the experience of reading the author's books as rewarding, explaining that the tools of literature used in experimental writing to chart the human being extend beyond the capacities of language as logic. DeMarco said that at "the sentence level, 'Frontier''is a wonderful, carefully hewn thing, lucid and pure". American novelist and editor Bradford Morrow has described her as one of the most "innovative and important" authors in contemporary world literature. Can Xue won the 2015 Best Translated Book Award for her novel ''The Last Lover''.


Awards and honors

*2015 Best Translated Book Award, winner, ''The Last Lover'', translated from the Chinese by Annelise Finegan Wasmoen *2019'':'' International Booker Prize, longlisted, ''Love in the New Millennium'' ''(新世纪爱情故事)'', translated from the Chinese by Annelise Finegan Wasmoen (Yale University Press) *2021: International Booker Prize, longlisted, ''I Live in the Slums'', translated from Chinese by Karen Gernant & Chen Zeping (Yale University Press) *2022: Huaji World Chinese Literature Award *2024: America Award in Literature, for a lifetime contribution to international writing


Selected bibliography

Can Xue has published a large number of novels, novellas, short stories, and book-length commentaries, many of which have been translated into English.


Novels


Novellas


Essays and non-fiction


Works translated into English


Novels

* 《突围表演》 (1988); later published as 五香街 (2002). ''Five Spice Street'', trans. Karen Gernant and Chen Zeping (Yale, 2009). * 《最后的情人》 (2005). ''The Last Lover'', trans. Annelise Finegan Wasmoen (Yale, 2014). * 《边疆》 (2008). ''
Frontier A frontier is a political and geographical term referring to areas near or beyond a boundary. Australia The term "frontier" was frequently used in colonial Australia in the meaning of country that borders the unknown or uncivilised, th ...
'', trans. Karen Gernant and Chen Zeping (Open Letter, 2017). * 《新世纪爱情故事》 (2013). ''Love in the New Millennium'', trans. Annelise Finegan Wasmoen (Yale, 2018). * 《赤腳醫生》 (2019). ''Barefoot Doctor'', trans. Karen Gernant and Chen Zeping (Yale, 2022).


Novellas

* 《苍老的浮云》 (1986). ''Old Floating Cloud''. * 《黄泥街》 (1987). ''Yellow Mud Street''. * 《种在走廊上的苹果树》 (1987). ''Apple Tree in the Corridor.'' * 《神秘列车之旅》 (published in 2016 in the collection of the same name). ''Mystery Train'', trans. Natascha Bruce (Sublunary Editions, 2022).


Short story collections

* 《天堂里的对话》 (1988). ''Dialogues in Paradise'', trans. Ronald R. Janssen and Jian Zhang (Northwestern, 1989).


Compilations in English

* ''Old Floating Cloud: Two Novellas'', trans. Ronald R. Janssen and Jian Zhang (Northwestern, 1991). Compiles ''Yellow Mud Street'' and ''Old Floating Cloud''. * ''The Embroidered Shoes'', trans. Ronald R. Janssen and Jian Zhang (Henry Holt, 1997). * ''Blue Light in the Sky and Other Stories'', trans. Karen Gernant and Chen Zeping (New Directions, 2006). * ''Vertical Motion'', trans. Karen Gernant and Chen Zeping (Open Letter, 2011). *''I Live in the Slums'', trans. Karen Gernant and Chen Zeping (Yale, 2020). *''Purple Perilla'', trans. Karen Gernant and Chen Zeping ( ISOLARII, 2021). *''Mother River'', trans. Karen Gernant and Chen Zeping (Open Letter, 2025).


References


External links


MIT Contemporary Chinese Writers: Can Xue

Words Without Borders: Can Xue
{{DEFAULTSORT:Can, Xue Chinese literary critics Chinese women literary critics Writers from Changsha 1953 births Living people Chinese women short story writers International Writing Program alumni Chinese women novelists 20th-century Chinese novelists 20th-century Chinese short story writers Short story writers from Hunan 20th-century pseudonymous writers 21st-century pseudonymous writers Pseudonymous women writers