Burmese (; ) is a
Tibeto-Burman language spoken in
Myanmar
Myanmar, officially the Republic of the Union of Myanmar; and also referred to as Burma (the official English name until 1989), is a country in northwest Southeast Asia. It is the largest country by area in Mainland Southeast Asia and has ...
,
where it is the
official language
An official language is defined by the Cambridge English Dictionary as, "the language or one of the languages that is accepted by a country's government, is taught in schools, used in the courts of law, etc." Depending on the decree, establishmen ...
, lingua franca, and the native language of the
Bamar, the country's largest ethnic group. Burmese dialects are also spoken by the indigenous tribes in Bangladesh's
Chittagong Hill Tracts, India's
Mizoram,
Manipur,
Tripura states and the
Burmese diaspora. The
Constitution of Myanmar officially refers to it as the Myanmar language in English, though most English speakers continue to refer to the language as ''Burmese'', after ''Burma''—a name with co-official status until 1989 (see
Names of Myanmar
The country known in English as Burma, or Myanmar, has undergone Geographical renaming, changes in both its official and popular names worldwide. The choice of names stems from the existence of two different names for the country in Burmese la ...
). Burmese is the most widely-spoken language in the country, where it serves as the
lingua franca
A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, link language or language of wider communication (LWC), is a Natural language, language systematically used to make co ...
. In 2019, Burmese was spoken by 42.9 million people globally, including by 32.9 million speakers as a first language, and an additional 10 million speakers as a second language.
A 2023
World Bank
The World Bank is an international financial institution that provides loans and Grant (money), grants to the governments of Least developed countries, low- and Developing country, middle-income countries for the purposes of economic development ...
survey found that 80% of the country's population speaks Burmese.
Burmese is a
tonal,
pitch-register, and
syllable-timed language, largely
monosyllabic and
agglutinative with a
subject–object–verb word order. Burmese is distinguished from other major Southeast Asian languages by its extensive case marking system and rich morphological inventory.
It is a member of the
Lolo-Burmese grouping of the
Sino-Tibetan language family. The
Burmese alphabet
The Burmese alphabet (, MLCTS: ''mranma akkha.ya'', ) is an abugida used for writing Burmese, based on the Mon–Burmese script. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The ...
is ultimately descended from a
Brahmic script, either the
Kadamba or
Pallava
The Pallava dynasty existed from 275 CE to 897 CE, ruling a significant portion of South India, the Deccan, also known as Tondaimandalam. The Pallavas played a crucial role in shaping in particular southern Indian history and heritage. The ...
alphabets.
Classification
Burmese belongs to the
Southern Burmish branch of the
Sino-Tibetan languages. Burmese is the most widely spoken of the non-
Sinitic Sino-Tibetan languages. Burmese was the fifth of the Sino-Tibetan languages to develop a writing system, after
Classical Chinese
Classical Chinese is the language in which the classics of Chinese literature were written, from . For millennia thereafter, the written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary ...
,
Pyu,
Old Tibetan and
Tangut.
Dialects
The majority of Burmese speakers, who live throughout the
Irrawaddy River
The Irrawaddy River (, , Ayeyarwady) is the principal river of Myanmar, running through the centre of the country. Myanmar’s most important commercial waterway, it is about 1,350 miles (2,170 km) long. Originating from the confluence of the ...
Valley, use variants of standard Burmese, while a minority speak non-standard dialects found in the peripheral areas of the country. These dialects include:
*
Tanintharyi Region
Tanintharyi Region (, ; Mon: or ; formerly Tenasserim Division and Tanintharyi Division) is a region of Myanmar, covering the long narrow southern part of the country on the northern Malay Peninsula, reaching to the Kra Isthmus. It borders ...
:
Merguese (Myeik, Beik),
Tavoyan (Dawei), and
Palaw
*
Magway Region
Magway Region (, ; formerly Magway Division) is an administrative divisions of Myanmar, administrative division in central Myanmar. It is the second largest of Myanmar's seven divisions, with an area of . Pa-de Dam (ပဒဲဆည်) is one of ...
:
Yaw
*
Shan State
Shan State (, ; , ) is a administrative divisions of Myanmar, state of Myanmar. Shan State borders China (Yunnan) to the north, Laos (Louang Namtha Province, Louang Namtha and Bokeo Provinces) to the east, and Thailand (Chiang Rai Province, Chia ...
:
Intha,
Taungyo
The Taungyo ( ''Tauñyoù lumyoù'') are a sub-ethnic group of the Bamar people living primarily in Shan State and centered on Pindaya.
Language
They speak Taungyo (တောင်ရိုးစကား Tauñyoùs̱áḵà), a Tavoyan dialect ...
, and
Danu
Arakanese in
Rakhine State
Rakhine State ( ; , ; ), formerly known as Arakan State, is a Administrative divisions of Myanmar, state in Myanmar (Burma). Situated on the western coast, it is bordered by Chin State to the north, Magway Region, Bago Region and Ayeyarwady Re ...
and
Marma in
Bangladesh
Bangladesh, officially the People's Republic of Bangladesh, is a country in South Asia. It is the List of countries and dependencies by population, eighth-most populous country in the world and among the List of countries and dependencies by ...
are also sometimes considered dialects of Burmese and sometimes as separate languages.
Burmese dialects mostly share a common set of tones, consonant clusters, and written script. Several Burmese dialects differ substantially from standard Burmese with respect to vocabulary, lexical particles, and rhymes. Below is a summary of
lexical similarity between major Burmese dialects:
Irrawaddy River valley
Spoken Burmese is remarkably uniform among Burmese speakers, particularly those living in the Irrawaddy valley, all of whom use variants of Standard Burmese. The
standard dialect
A standard language (or standard variety, standard dialect, standardized dialect or simply standard) is any language variety that has undergone substantial codification in its grammar, lexicon, writing system, or other features and that stands ...
of Burmese (the
Mandalay-
Yangon
Yangon, formerly romanized as Rangoon, is the capital of the Yangon Region and the largest city of Myanmar. Yangon was the List of capitals of Myanmar, capital of Myanmar until 2005 and served as such until 2006, when the State Peace and Dev ...
dialect continuum
A dialect continuum or dialect chain is a series of Variety (linguistics), language varieties spoken across some geographical area such that neighboring varieties are Mutual intelligibility, mutually intelligible, but the differences accumulat ...
) originates from the Irrawaddy River valley. Regional differences between speakers from
Upper Burma (e.g., Mandalay dialect), called ''anya tha'' () and speakers from
Lower Burma
Lower Myanmar (, also called Lower Burma) is a geographic region of Myanmar and includes the low-lying Irrawaddy Delta ( Ayeyarwady, Bago and Yangon Regions), as well as coastal regions of the country ( Rakhine and Mon States and Tanintharyi ...
(e.g., Yangon dialect), called ''auk tha'' (), largely occur in vocabulary choice, not in pronunciation. Minor lexical and rhyme differences exist throughout the Irrawaddy River valley. For instance, for the term , "food offering
o a monk, Lower Burmese speakers use instead of , which is the pronunciation used in Upper Burma.
The standard dialect is typified by the Yangon dialect because of the modern city's media influence and economic clout. In the past, the Mandalay dialect represented standard Burmese. The most noticeable feature of the Mandalay dialect is its continued use of the first-person pronoun , ''kya.nau'' by both men and women. In Yangon, only male speakers use the same pronoun, while female speakers use , ''kya.ma.'' . Moreover, with regard to
kinship terminology
Kinship terminology is the system used in languages to refer to the persons to whom an individual is related through kinship. Different societies classify kinship relations differently and therefore use different systems of kinship terminology; ...
, Upper Burmese speakers differentiate the maternal and paternal sides of a family, whereas Lower Burmese speakers do not.
Mon has also influenced subtle grammatical differences between the varieties of Burmese spoken in Lower and Upper Burma. In Lower Burmese varieties, the verb ပေး ('to give') is colloquially used as a permissive causative marker, similar to other Southeast Asian languages, but unlike in most Tibeto-Burman languages. This usage is hardly used in Upper Burmese varieties, and is considered a sub-standard construct.
Outside the Irrawaddy basin
More distinctive non-standard varieties of Burmese emerge as one moves farther away from the Irrawaddy River valley toward peripheral areas of the country. These varieties include the
Yaw, Palaw,
Myeik (Merguese),
Tavoyan and
Intha dialects. Despite substantial vocabulary and pronunciation differences, there is mutual intelligibility among most Burmese dialects, especially with
language convergence
Language convergence is a type of linguistic change in which languages come to resemble one another structurally as a result of prolonged language contact and mutual interference, regardless of whether those languages belong to the same language ...
.
Dialects in
Tanintharyi Region
Tanintharyi Region (, ; Mon: or ; formerly Tenasserim Division and Tanintharyi Division) is a region of Myanmar, covering the long narrow southern part of the country on the northern Malay Peninsula, reaching to the Kra Isthmus. It borders ...
, including Palaw, Merguese, and Tavoyan, are especially conservative in comparison to Standard Burmese. The Tavoyan and Intha dialects have preserved the medial, which is only found in
Old Burmese inscriptions. These dialects also often reduce the intensity of the
glottal stop
The glottal stop or glottal plosive is a type of consonantal sound used in many Speech communication, spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic ...
. Beik has 250,000 speakers while Tavoyan has 400,000. The grammatical constructs of Burmese dialects in Southern Myanmar show greater Mon influence than Standard Burmese.
The most pronounced feature of the
Arakanese language of
Rakhine State
Rakhine State ( ; , ; ), formerly known as Arakan State, is a Administrative divisions of Myanmar, state in Myanmar (Burma). Situated on the western coast, it is bordered by Chin State to the north, Magway Region, Bago Region and Ayeyarwady Re ...
is its retention of the sound, which has become in standard Burmese. Moreover, Arakanese features a variety of vowel differences, including the merger of the and vowels. Hence, a word like "blood" is pronounced in standard Burmese and in Arakanese.
History
The Burmese language's early forms include
Old Burmese and
Middle Burmese. Old Burmese dates from the 11th to the 16th century (
Pagan to
Ava dynasties); Middle Burmese from the 16th to the 18th century (
Toungoo to early
Konbaung dynasties); modern Burmese from the mid-18th century to the present. While Burmese phonology has evolved significantly,
word order
In linguistics, word order (also known as linear order) is the order of the syntactic constituents of a language. Word order typology studies it from a cross-linguistic perspective, and examines how languages employ different orders. Correlatio ...
, grammatical structure, and vocabulary have remained markedly stable well into Modern Burmese, with the exception of lexical content (e.g.,
function words).
Old Burmese

The earliest attested form of the Burmese language is called
Old Burmese, dating to the 11th and 12th century stone inscriptions of
Pagan. The earliest evidence of the
Burmese alphabet
The Burmese alphabet (, MLCTS: ''mranma akkha.ya'', ) is an abugida used for writing Burmese, based on the Mon–Burmese script. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The ...
is dated to 1035, while a casting made in the 18th century of an old stone inscription points to 984.
Owing to the linguistic prestige of Old Pyu in the
Pagan Kingdom era, Old Burmese borrowed a substantial corpus of vocabulary from Pali via the
Pyu language. These indirect borrowings can be traced back to orthographic idiosyncrasies in these loanwords, such as the Burmese word "to worship", which is spelt ပူဇော် () instead of ပူဇာ (), as would be expected by the original Pali orthography.
In the mid-15th century, bilingual Pali-Burmese texts called ''nissaya'' (နိဿယ) emerged.
These texts played a significant role in shaping the standard language, leading Burmese postpositional markers to be reinterpreted as equivalents of Pali inflections, giving them new grammatical roles that were compatible with their original use but not inherent to them.
Over time, these markers became integral to the morphological structure of Burmese and were seen as more obligatory in literary Burmese, and to a lesser extent, colloquial Burmese.
Middle Burmese
The transition to
Middle Burmese occurred in the 16th century. The transition to Middle Burmese included phonological changes (e.g. mergers of
sound pairs that were distinct in Old Burmese) as well as accompanying changes in the underlying
orthography
An orthography is a set of convention (norm), conventions for writing a language, including norms of spelling, punctuation, Word#Word boundaries, word boundaries, capitalization, hyphenation, and Emphasis (typography), emphasis.
Most national ...
.
From the 1500s onward, Burmese kingdoms saw substantial gains in the populace's
literacy rate
Literacy is the ability to read and write, while illiteracy refers to an inability to read and write. Some researchers suggest that the study of "literacy" as a concept can be divided into two periods: the period before 1950, when literacy was ...
, which manifested itself in greater participation of laymen in scribing and composing legal and historical documents, domains that were traditionally the domain of Buddhist monks, and drove the ensuing proliferation of
Burmese literature, both in terms of genres and works. During this period, the
Burmese alphabet
The Burmese alphabet (, MLCTS: ''mranma akkha.ya'', ) is an abugida used for writing Burmese, based on the Mon–Burmese script. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The ...
began employing cursive-style circular letters typically used in
palm-leaf manuscripts, as opposed to the traditional square block-form letters used in earlier periods. The orthographic conventions used in written Burmese today can largely be traced back to Middle Burmese.
Modern Burmese
Modern Burmese emerged in the mid-18th century. By this time, male literacy in Burma stood at nearly 50%, which enabled the wide circulation of legal texts,
royal chronicles, and religious texts. A major reason for the uniformity of the Burmese language was the near-universal presence of Buddhist monasteries (called ''
kyaung'') in Burmese villages. These ''kyaung'' served as the foundation of the pre-colonial monastic education system, which fostered uniformity of the language throughout the Upper Irrawaddy valley, the traditional homeland of Burmese speakers. The
1891 Census of India, conducted five years after the annexation of the entire
Konbaung Kingdom, found that the former kingdom had an "unusually high male literacy" rate of 62.5% for Upper Burmans aged 25 and above. For all of
British Burma, the literacy rate was 49% for men and 5.5% for women (by contrast,
British India
The provinces of India, earlier presidencies of British India and still earlier, presidency towns, were the administrative divisions of British governance in South Asia. Collectively, they have been called British India. In one form or another ...
more broadly had a male literacy rate of 8.44%).
The expansion of the Burmese language into
Lower Burma
Lower Myanmar (, also called Lower Burma) is a geographic region of Myanmar and includes the low-lying Irrawaddy Delta ( Ayeyarwady, Bago and Yangon Regions), as well as coastal regions of the country ( Rakhine and Mon States and Tanintharyi ...
also coincided with the emergence of Modern Burmese. As late as the mid-1700s,
Mon, an
Austroasiatic language, was the principal language of Lower Burma, employed by the Mon people who inhabited the region. Lower Burma's shift from Mon to Burmese was accelerated by the Burmese-speaking
Konbaung Dynasty's victory over the Mon-speaking
Restored Hanthawaddy Kingdom in 1757. By 1830, an estimated 90% of the population in Lower Burma self-identified as Burmese-speaking Bamars; huge swaths of former Mon-speaking territory, from the
Irrawaddy Delta to upriver in the north, spanning Bassein (now Pathein) and Rangoon (now Yangon) to Tharrawaddy, Toungoo, Prome (now Pyay), and Henzada (now Hinthada), were now Burmese-speaking. The language shift has been ascribed to a combination of population displacement, intermarriage, and voluntary changes in self-identification among increasingly Mon–Burmese bilingual populations in the region.
Standardized tone marking in written Burmese was not achieved until the 18th century. From the 19th century onward, orthographers created spellers to reform Burmese spelling, because of ambiguities that arose over transcribing sounds that had been merged. British rule saw continued efforts to standardize Burmese spelling through dictionaries and spellers.
Britain's gradual annexation of Burma throughout the 19th century, in addition to concomitant economic and political instability in Upper Burma (e.g., increased tax burdens from the Burmese crown, British rice production incentives, etc.) also accelerated the migration of Burmese speakers from Upper Burma into Lower Burma.
British rule in Burma eroded the strategic and economic importance of the Burmese language; Burmese was effectively subordinated to the
English language
English is a West Germanic language that developed in early medieval England and has since become a English as a lingua franca, global lingua franca. The namesake of the language is the Angles (tribe), Angles, one of the Germanic peoples th ...
in the colonial educational system, especially in higher education.
In the 1930s, the Burmese language saw a linguistic revival, precipitated by the establishment of an independent
University of Rangoon in 1920 and the inception of a Burmese language major at the university by
Pe Maung Tin, modeled on
Anglo Saxon language studies at the University of Oxford. Student protests in December of that year, triggered by the introduction of English into
matriculation examinations, fueled growing demand for Burmese to become the medium of education in British Burma; a short-lived but symbolic parallel system of "national schools" that taught in Burmese, was subsequently launched. The role and prominence of the Burmese language in public life and institutions was championed by Burmese nationalists, intertwined with their demands for greater autonomy and independence from the British in the lead-up to the independence of Burma in 1948.
The 1948
Constitution of Burma prescribed Burmese as the
official language
An official language is defined by the Cambridge English Dictionary as, "the language or one of the languages that is accepted by a country's government, is taught in schools, used in the courts of law, etc." Depending on the decree, establishmen ...
of the newly independent nation. The
Burma Translation Society and Rangoon University's Department of Translation and Publication were established in 1947 and 1948, respectively, with the joint goal of modernizing the Burmese language in order to replace English across all disciplines. Anti-colonial sentiment throughout the early post-independence era led to a reactionary switch from English to Burmese as the national medium of education, a process that was accelerated by the
Burmese Way to Socialism. In August 1963, the socialist
Union Revolutionary Government established the Literary and Translation Commission (the immediate precursor of the
Myanmar Language Commission) to standardize Burmese spelling, diction, composition, and terminology. The latest spelling authority, named the ''Myanma Salonpaung Thatpon Kyan'' (), was compiled in 1978 by the commission.
Registers
Diglossia
Burmese is a diglossic language with two distinguishable
registers (or
diglossic varieties):
# Literary High (H) form ( ''mranma ca''): the high variety (formal and written), used in literature (formal writing), newspapers, radio broadcasts, and formal speeches
# Spoken Low (L) form ( ''mranma ca.ka:''): the low variety (informal and spoken), used in daily conversation, television, comics and literature (informal writing)
The literary form of Burmese retains archaic and conservative grammatical structures and modifiers (including affixes and pronouns) no longer used in the colloquial form. Most verbs and some nouns also have longer forms in literary Burmese.
Literary Burmese, which has not changed significantly since the 13th century, is the register of Burmese taught in schools.
Case marking is highly developed and consistently used in literary Burmese, covering markers for subjects, direct objects, indirect objects, the ablative and locative.
Spoken Burmese also uses case markers, but does so less consistently, particularly for subjects and direct object marking.
The equivalent affixes used in Literary and Spoken Burmese are totally unrelated to each other. Examples of this phenomenon include the following lexical terms:
Historically the literary register was preferred for written Burmese on the grounds that "the spoken style lacks gravity, authority, dignity". In the mid-1960s, some Burmese writers attempted to abandon the literary form in favour of the spoken vernacular form. Some Burmese linguists such as
Minn Latt, a Czech academic, proposed moving away from the high form of Burmese altogether. Although the literary form is heavily used in written and official contexts (literary and scholarly works, radio news broadcasts, and novels), the recent trend has been to accommodate the spoken form in informal written contexts. Nowadays, television news broadcasts, comics, and commercial publications use the spoken form or a combination of the spoken and simpler, less ornate formal forms.
Burmese uses also distinct spoken and written forms for question pronouns.
The following examples demonstrate significant differences in the pronouns, verbs, and other markers used between the literary and spoken forms (contrasts in bold):
Honorific terms
Burmese has politeness levels and
honorific
An honorific is a title that conveys esteem, courtesy, or respect for position or rank when used in addressing or referring to a person. Sometimes, the term "honorific" is used in a more specific sense to refer to an Honorary title (academic), h ...
s that take into account the speaker's status and age in relation to the audience. The suffix (''pa'') is frequently used after a verb to express politeness. Moreover,
Burmese pronouns relay varying degrees of deference or respect. Polite speech (e.g., addressing teachers, officials, or elders) employs feudal-era third person pronouns or
kinship terms in lieu of first- and second-person pronouns.
Honorific vocabulary is used in Burmese to distinguish Buddhist clergy from the laity (
householders), especially when speaking to or about
bhikkhu
A ''bhikkhu'' (, ) is an ordained male in Buddhist monasticism. Male, and female monastics (''bhikkhunī''), are members of the Sangha (Buddhist community).
The lives of all Buddhist monastics are governed by a set of rules called the pratimok� ...
s (monks). Distinct honorific vocabulary (often euphemistic in nature) is also employed to distinguish commoners from royals. The honorific markers (''daw'') and - (''dawmu'') are suffixed to nouns and verbs respectively, in relation to Buddhist clergy and royals. Lexical items from standard Burmese, royal vocabulary, and clerical vocabulary are shown side by side in the table below:
Vocabulary
Burmese has primarily inherited its monosyllabic vocabulary from Sino-Tibetan stock. The language has also adopted polysyllabic loanwords from
Indo-European languages
The Indo-European languages are a language family native to the northern Indian subcontinent, most of Europe, and the Iranian plateau with additional native branches found in regions such as Sri Lanka, the Maldives, parts of Central Asia (e. ...
like Pali and English, as well as
sesquisyllabic words from Mon, an Austroasiatic language. Burmese loanwords are overwhelmingly in the form of
noun
In grammar, a noun is a word that represents a concrete or abstract thing, like living creatures, places, actions, qualities, states of existence, and ideas. A noun may serve as an Object (grammar), object or Subject (grammar), subject within a p ...
s.
Of the Indo-European languages,
Pali
Pāli (, IAST: pāl̤i) is a Classical languages of India, classical Middle Indo-Aryan languages, Middle Indo-Aryan language of the Indian subcontinent. It is widely studied because it is the language of the Buddhist ''Pali Canon, Pāli Can ...
, the liturgical language of
Theravada
''Theravāda'' (; 'School of the Elders'; ) is Buddhism's oldest existing school. The school's adherents, termed ''Theravādins'' (anglicized from Pali ''theravādī''), have preserved their version of the Buddha's teaching or ''Dharma (Buddhi ...
Buddhism
Buddhism, also known as Buddhadharma and Dharmavinaya, is an Indian religion and List of philosophies, philosophical tradition based on Pre-sectarian Buddhism, teachings attributed to the Buddha, a wandering teacher who lived in the 6th or ...
, had the most profound influence on enriching the Burmese vocabulary. Burmese has readily adopted words of Pali origin; this may be due to
phonotactic similarities between the two languages, and the Burmese script's inherent ability to reproduce Pali spellings with complete accuracy. Pali
loanword
A loanword (also a loan word, loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language (the recipient or target language), through the process of borrowing. Borrowing is a metaphorical term t ...
s are often related to religion, government, arts, and science. Burmese loanwords from Pali primarily take four forms:
# Direct loan: direct import of Pali words with no alteration in orthography
# Abbreviated loan: import of Pali words with accompanied syllable reduction and alteration in orthography, usually by means of a placing a diacritic, called ''
athat'' (l) atop the last letter in the syllable to suppress the consonant's inherent vowel
# Double loan: adoption of two
different terms derived from the same Pali word
# Hybrid loan (e.g.,
neologism
In linguistics, a neologism (; also known as a coinage) is any newly formed word, term, or phrase that has achieved popular or institutional recognition and is becoming accepted into mainstream language. Most definitively, a word can be considered ...
s or
calque
In linguistics, a calque () or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, "to calque" means to borrow a word or phrase from another language ...
s): construction of
compounds combining native Burmese words with Pali or combine Pali words
Burmese has also adapted numerous words from Mon, traditionally spoken by the
Mon people
The Mon (; Thai Mon: ဂကူမည်; , ; , ) are an ethnic group who inhabit Lower Myanmar's Mon State, Kayin State, Kayah State, Tanintharyi Region, Bago Region, the Irrawaddy Delta, and several areas in Thailand (mostly in Pathum Than ...
of
Lower Burma
Lower Myanmar (, also called Lower Burma) is a geographic region of Myanmar and includes the low-lying Irrawaddy Delta ( Ayeyarwady, Bago and Yangon Regions), as well as coastal regions of the country ( Rakhine and Mon States and Tanintharyi ...
. Most Mon loanwords are so well assimilated that they are not distinguished as loanwords, as Burmese and Mon were used interchangeably for several centuries in pre-colonial Burma. Mon loans are often related to flora, fauna, administration, textiles, foods, boats, crafts, architecture, and music.
As a natural consequence of
British rule in Burma,
English has been another major source of vocabulary, especially with regard to technology, measurements, and modern institutions. English loanwords tend to take one of three forms:
# Direct loan: adoption of an English word, adapted to the Burmese phonology
#* "democracy": English ''democracy'' → Burmese
# Neologism or calque: translation of an English word using native Burmese constituent words
#* "human rights": English 'human rights' → Burmese ( 'human' + 'rights')
# Hybrid loan: construction of compound words by joining native Burmese words to English words
#* 'to sign': ← (English, ''sign'') + (native Burmese, 'inscribe').
To a lesser extent, Burmese has also imported words from
Sanskrit
Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
(religion),
Hindi
Modern Standard Hindi (, ), commonly referred to as Hindi, is the Standard language, standardised variety of the Hindustani language written in the Devanagari script. It is an official language of India, official language of the Government ...
(food, administration, and shipping), and
Chinese (games and food). Burmese has also imported a handful of words from other European languages such as
Portuguese.
Here is a sample of loan words found in Burmese:
Since the end of British rule, the Burmese government has attempted to limit usage of Western loans (especially from English) by coining new words (
neologism
In linguistics, a neologism (; also known as a coinage) is any newly formed word, term, or phrase that has achieved popular or institutional recognition and is becoming accepted into mainstream language. Most definitively, a word can be considered ...
s). For instance, for the word "television", Burmese publications are mandated to use the term () in lieu of , a direct English transliteration. Another example is the word "vehicle", which is officially (derived from Pali) but (from English ''car'') in spoken Burmese. Some previously common English loanwords have fallen out of use with the adoption of indigenous neologisms. An example is the word "university", formerly , from English ''university'', now , a Pali-derived neologism recently created by the Burmese government and derived from the Pali spelling of
Taxila ( ''Takkasīla''), an ancient university town in modern-day Pakistan.
Some words in Burmese may have many synonyms, each having certain usages, such as formal, literary, colloquial, and poetic. One example is the word "moon", which can be (native Tibeto-Burman), (derivatives of Pali ''
canda'' 'moon'), or (Sanskrit).
Phonology
Consonants
The consonants of Burmese are as follows:
According to , contrary to their use of symbols θ and ð, consonants of are dental stops (), rather than fricatives () or affricates. These phonemes, alongside , are prone to merger with .
An alveolar can occur as an alternate of in some loanwords.
The final nasal is the value of the four native final nasals: , , , , as well as the retroflex (used in Pali loans) and nasalisation mark
anusvara demonstrated here above ka (က → ကံ) which most often stands in for a homorganic nasal word medially as in 'door', and 'bridge', or else replaces final ''-m'' in both Pali and native vocabulary, especially after the OB vowel *u e.g. 'salty', သုံး ''thóum'' ('three; use'), and ဆုံး 'end'. It does not, however, apply to which is never realised as a nasal, but rather as an open front vowel or .
The final nasal is usually realised as nasalisation of the vowel. It may also allophonically appear as a homorganic nasal before stops. For example, in ('storm'), which is pronounced .
Vowels
The
vowel
A vowel is a speech sound pronounced without any stricture in the vocal tract, forming the nucleus of a syllable. Vowels are one of the two principal classes of speech sounds, the other being the consonant. Vowels vary in quality, in loudness a ...
s of Burmese are:
The monophthongs , , , and occur only in open syllables (those without a
syllable coda); the diphthongs , , and occur only in closed syllables (those with a syllable coda). only occurs in a
minor syllable, and is the only vowel that is permitted in a minor syllable (see below).
The close vowels and and the close portions of the diphthongs are somewhat mid-centralized () in closed syllables, i.e. before and . Thus ('two') is phonetically and ('cat') is phonetically .
Tones
Burmese is a
tonal language, which means
phonemic contrasts can be made on the basis of the
tone of a vowel. In Burmese, these contrasts involve not only
pitch, but also
phonation
The term phonation has slightly different meanings depending on the subfield of phonetics. Among some phoneticians, ''phonation'' is the process by which the vocal folds produce certain sounds through quasi-periodic vibration. This is the defi ...
, intensity (loudness), duration, and vowel quality. However, some linguists consider Burmese a
pitch-register language like
Shanghainese. Spoken Burmese exhibits
tone sandhi in the form of a shift from a low to an induced creaky tone, to indicate possession.
There are four contrastive tones in Burmese. In the following table, the tones are shown marked on the vowel as an example.
For example, the following words are distinguished from each other only on the basis of tone:
* Low "shake"
* High "be bitter"
* Creaky "to wait upon; to attend on"
* Checked "to beat; to strike"
In syllables ending with , the checked tone is excluded:
* Low "undergo"
* High "dry up (usually a river)"
* Creaky "appoint"
In spoken Burmese, some linguists classify two real tones (there are four nominal tones transcribed in written Burmese), "high" (applied to words that terminate with a stop or check, high-rising pitch) and "ordinary" (unchecked and non-glottal words, with falling or lower pitch), with those tones encompassing a variety of pitches. The "ordinary" tone consists of a range of pitches. Linguist L. F. Taylor concluded that "conversational rhythm and euphonic intonation possess importance" not found in related tonal languages and that "its tonal system is now in an advanced state of decay."
Spoken Burmese exhibits
tone sandhi in the form of a shift from a low to an induced creaky tone: to indicate possession and to pronounce low-toned numerals in conjunction with other digits.
For the former, this does not occur in literary Burmese, which uses ၏ as postpositional marker for possessive case instead of . Examples include the following:
Syllable structure
The
syllable
A syllable is a basic unit of organization within a sequence of speech sounds, such as within a word, typically defined by linguists as a ''nucleus'' (most often a vowel) with optional sounds before or after that nucleus (''margins'', which are ...
structure of Burmese is C(G)V((V)C), which is to say the
onset consists of a consonant optionally followed by a
glide, and the
rime consists of a monophthong alone, a monophthong with a consonant, or a diphthong with a consonant. The only consonants that can stand in the
coda are and . Some representative words are:
A
minor syllable has some restrictions:
* It contains as its only vowel
* It must be an open syllable (no coda consonant)
* It cannot bear tone
* It has only a simple (C) onset (no glide after the consonant)
* It must not be the final syllable of the word
The
Mon language is attributed with the development of frequent
sesquisyllabic reduction in Burmese words, a pattern that does not appear in other Burmic languages.
Some examples of words containing minor syllables:
* 'switch, button'
* 'flute'
* 'mock'
* 'be wanton'
* 'rice-water'
Writing system
The Burmese alphabet consists of 33 letters and 12 vowels and is written from left to right. It requires no spaces between words, although modern writing usually contains spaces after each clause to enhance readability. Characterized by its circular letters and diacritics, the script is an
abugida
An abugida (; from Geʽez: , )sometimes also called alphasyllabary, neosyllabary, or pseudo-alphabetis a segmental Writing systems#Segmental writing system, writing system in which consonant–vowel sequences are written as units; each unit ...
, with all letters having an inherent vowel ''a.'' or . The consonants are arranged into
six consonant groups (called ''vag'') based on articulation, like other Brahmi scripts. Tone markings and vowel modifications are written as diacritics placed to the left, right, top, and bottom of letters.
Orthographic changes subsequent to shifts in phonology (such as the merging of the and medials) rather than transformations in Burmese grammatical structure and phonology, which by contrast, has remained stable between Old Burmese and modern Burmese. For example, during the Pagan era, the medial was transcribed in writing, which has been replaced by medials and in modern Burmese (e.g. "school" in old Burmese → in modern Burmese). Likewise, written Burmese has preserved all nasalized finals , which have merged to in spoken Burmese. (The exception is , which, in spoken Burmese, can be one of many open vowels .) Similarly, other consonantal finals have been reduced to . Similar mergers are seen in other Sino-Tibetan languages like
Shanghainese, and to a lesser extent,
Cantonese
Cantonese is the traditional prestige variety of Yue Chinese, a Sinitic language belonging to the Sino-Tibetan language family. It originated in the city of Guangzhou (formerly known as Canton) and its surrounding Pearl River Delta. While th ...
.
Written Burmese dates to the
early Pagan period. Burmese orthography originally followed a square block format, but the cursive format took hold from the 17th century when increased literacy and the resulting explosion of Burmese literature led to the wider use of palm leaves and folded paper known as ''parabaiks'' ().
Grammar
The basic
word order
In linguistics, word order (also known as linear order) is the order of the syntactic constituents of a language. Word order typology studies it from a cross-linguistic perspective, and examines how languages employ different orders. Correlatio ...
of the Burmese language in syntactic construction is
subject-
object-
verb
A verb is a word that generally conveys an action (''bring'', ''read'', ''walk'', ''run'', ''learn''), an occurrence (''happen'', ''become''), or a state of being (''be'', ''exist'', ''stand''). In the usual description of English, the basic f ...
. Pronouns in Burmese vary according to the gender and status of the audience, although pronouns are often omitted. Affixes are used to convey information. Verbs are almost always suffixed and nouns declined.
In Burmese, words do not always clearly fall into a part of speech. Generally, words are split into
nominals, verbs, adverbs and markers.
Case affixes
Burmese is an
agglutinative language with an extensive
case system in which nouns are suffixed to determine their syntactic function in a sentence or clause. Sometimes the case markers are different between the two registers.
The case markers are:
Verbs
The roots of Burmese
verbs almost always have affixes which convey information like tense, aspect, intention, politeness, mood, etc. Many of these affixes also have formal/literary and colloquial equivalents. In fact, the only time in which no suffix is attached to a verb is in imperative commands.
Property verbs
Burmese does not have
adjective
An adjective (abbreviations, abbreviated ) is a word that describes or defines a noun or noun phrase. Its semantic role is to change information given by the noun.
Traditionally, adjectives are considered one of the main part of speech, parts of ...
s per se. Rather, it has verbs that carry the meaning "to be X", where X is translated equivalently to an English adjective. These verbs, called property verbs, can modify a noun by means of the suffix ''tai.'' in colloquial Burmese (literary form: ''sau:'' ), which is suffixed as follows:
Property verbs may also form a
compound with the noun (e.g. ''lu hkyau:'' 'person' + 'be beautiful') and reduplicated with a verb to form an adverb (e.g. ''kaun kaun thwa:'' meaning "to go well".
Comparatives are usually ordered: X + ''htak pui'' + adjective, where X is the object being compared to.
Superlatives are indicated with the prefix ''a.'' + adjective + ''hcum:'' .
Nouns
Noun
In grammar, a noun is a word that represents a concrete or abstract thing, like living creatures, places, actions, qualities, states of existence, and ideas. A noun may serve as an Object (grammar), object or Subject (grammar), subject within a p ...
s in Burmese are pluralized by suffixing ''twe'' (or if the word ends in a glottal stop) in colloquial Burmese or ''mya:'' in formal Burmese. The suffix ''tou.'' , which indicates a group of persons or things, is also suffixed to the modified noun. Unlike in English, mass nouns can be modified with plural markers. An example is below:
Plural suffixes are not used when the noun is quantified with a number, instead a measure word or classifier is used.
Numerical classifiers
Burmese uses numerical classifiers (also called measure words) when nouns are counted or quantified. This is similar to neighbouring languages like
Thai,
Bengali, and
Chinese. This approximately equates to English expressions such as "two slices of bread" or "a cup of coffee". Classifiers are required when counting nouns, so ''hka.le: nga:'' () is incorrect, since the measure word for people ''yauk'' is missing; it needs to suffix the numeral.
The standard word order of quantified words is: quantified noun + numeral adjective + classifier, except in
round numbers (numbers that end in zero), in which the word order is flipped, where the quantified noun precedes the classifier: quantified noun + classifier + numeral adjective. The only exception to this rule is the number 10, which follows the standard word order.
Measurements of time, such as "hour", "day", or "month", do not require classifiers.
Below are some of the most commonly used classifiers in Burmese.
Affixes
The Burmese language makes prominent usage of
affix
In linguistics, an affix is a morpheme that is attached to a word stem to form a new word or word form. The main two categories are Morphological derivation, derivational and inflectional affixes. Derivational affixes, such as ''un-'', ''-ation' ...
es (called in Burmese), which are words that are
affixed to words to indicate tense, aspect, case, formality etc. Clausal affixes often indicate various notions that do not directly translate to English, like insistence and emphasis. For example, the affix
ʰòconveys the speaker's attitude to the situation questioning the speaker and can be translated as 'didn't you say that...". Affixes also indicate the mood of the clause. For example, is a suffix used to indicate the imperative mood. While ('work' + suffix indicating politeness) does not indicate the imperative, ('work' + suffix indicating imperative mood + suffix indicating politeness) does.
Some affixes modify the word's
part of speech. Among the most prominent of these is the prefix , which is prefixed to verbs to form nouns or adverbs. For instance, the word means "to enter", but combined with , it means "entrance" . Moreover, in colloquial Burmese, there is a tendency to omit the second in words that follow the pattern + noun/adverb + + noun/adverb, like , which is pronounced and formally pronounced .
Pronouns
Burmese exhibits
pronoun avoidance, where pronouns are avoided for politeness, relying instead on kinship terms, titles or other forms of address, This is referred to as "negative politeness" where speakers avoid directly addressing people. Pronouns account for social distinctions linguistically, reflecting gender, relative age, kinship, social status, and intimacy.
Burmese kinship terms are commonly substituted as pronouns. For example, an older person may use ''dau le:'' ('aunt') or ''u: lei:'' ('uncle') to refer to himself, while a younger person may use either ''sa:'' ('son') or ''sa.mi:'' ('daughter').
Burmese has developed an elaborate hierarchical system of pronouns that are grammatically underspecified, but highly marked for the complex relation between speaker and addressee according to their relative position in the society.
In Burmese, the polite forms of first-person pronouns (''kya. nau'' , ) for males, and (''kya. ma.'' , ) for females humble the speaker, while the polite forms of second-person pronouns (''min'' ; ), (''khang bya:'' ; ) or (''hrang'' ; ) elevate the addressee.
The original pronouns ''nga'' ('I/me') and ''nang'' ('you') have been relegated to use with people of higher or equivalent status, although most speakers prefer to use third person pronouns.
Burmese also uses case markers to mark subject
pronoun
In linguistics and grammar, a pronoun (Interlinear gloss, glossed ) is a word or a group of words that one may substitute for a noun or noun phrase.
Pronouns have traditionally been regarded as one of the part of speech, parts of speech, but so ...
s, although these are generally dropped in spoken Burmese.
The basic pronouns are:
:
* The basic particle to indicate plurality is ''tui.'', colloquial ''dui.''.
:
‡ Used by male speakers.
:
† Used by female speakers.
Burmese also uses religious personal pronouns, often reserved for speaking with Buddhist
monks and nuns with its own set of complexity.
Kinship terms
Kinship terms vary across Burmese dialects. Upper Burmese dialects still differentiate maternal and paternal sides of a family, unlike Lower Burmese dialects:
1 The youngest (paternal or maternal) aunt may be called , and the youngest paternal uncle .
In a testament to the power of media, the Yangon-based speech is gaining currency even in Upper Burma. Upper Burmese-specific usage, while historically and technically accurate, is increasingly viewed as distinctly rural or regional speech. In fact, some usages are already considered strictly regional Upper Burmese speech and are likely to die out. For example:
In general, the male-centric names of old Burmese for familial terms have been replaced in standard Burmese with formerly female-centric terms, which are now used by both sexes. One holdover is the use of ('younger brother to a male') and ('younger brother to a female'). Terms like ('elder brother to a male') and ('younger sister to a male') now are used in standard Burmese only as part of compound words like ('brothers') or ('brother and sister').
Reduplication
Reduplication is prevalent in Burmese and is used to intensify or weaken property verbs' meanings. For example, if "beautiful" is reduplicated, then the intensity of the verb's meaning increases. Many Burmese words, especially verbs with two syllables, such as "beautiful", when reduplicated ( → ) become
adverb An adverb is a word or an expression that generally modifies a verb, an adjective, another adverb, a determiner, a clause, a preposition, or a sentence. Adverbs typically express manner, place, time, frequency, degree, or level of certainty by ...
s. This is also true of some Burmese verbs and nouns (e.g. 'a moment' → 'frequently'), which become adverbs when reduplicated.
Some nouns are also reduplicated to indicate plurality. For instance, ('country'), but when reduplicated to , it means "many countries", as in ('international'). Another example is , which means "a kind", but the reduplicated form means "multiple kinds".
A few measure words can also be reduplicated to indicate "one or the other":
* (measure word for people) → ('someone')
* (measure word for things) → ('something')
Numerals

Burmese digits are traditionally written using a set of numerals unique to the
Mon–Burmese script, although
Arabic numerals
The ten Arabic numerals (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 9) are the most commonly used symbols for writing numbers. The term often also implies a positional notation number with a decimal base, in particular when contrasted with Roman numera ...
are also used in informal contexts. The
cardinal forms of Burmese numerals are primarily inherited from the
Proto-Sino-Tibetan language, with some larger numbers like 'ten million' being borrowed from Sanskrit or
Pali
Pāli (, IAST: pāl̤i) is a Classical languages of India, classical Middle Indo-Aryan languages, Middle Indo-Aryan language of the Indian subcontinent. It is widely studied because it is the language of the Buddhist ''Pali Canon, Pāli Can ...
. The
ordinal forms of primary Burmese numerals are directly borrowed from Pali.
Ordinal numbers beyond ten are suffixed ().
Burmese numerals follow the nouns they modify, with the exception of
round numbers, which precede the nouns they modify and are subject to
tone sandhi shifts.
Romanization and transcription
There is no official
romanization
In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Latin script, Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and tra ...
system for Burmese. There have been attempts to make one, but none have been successful. Replicating Burmese sounds in the Latin script is complicated. There is a Pali-based transcription system in existence,
MLC Transcription System which was devised by the
Myanmar Language Commission (MLC). However, it only transcribes sounds in formal Burmese and is based on the
Burmese alphabet
The Burmese alphabet (, MLCTS: ''mranma akkha.ya'', ) is an abugida used for writing Burmese, based on the Mon–Burmese script. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The ...
rather than the phonology.
Several colloquial transcription systems have been proposed, but none is overwhelmingly preferred over others.
Transcription of Burmese is not standardized, as seen in the varying English transcriptions of Burmese names. For instance, a Burmese personal name like may be variously romanized as Win, Winn, Wyn, or Wynn, while may be romanized as Khaing, Khine, or Khain.
Computer fonts and standard keyboard layout

The Burmese alphabet can be entered from a standard
QWERTY keyboard and is supported within the Unicode standard, meaning it can be read and written from most modern computers and smartphones.
Burmese has
complex character rendering requirements, where tone markings and vowel modifications are noted using diacritics. These can be placed before consonants (as with ), above them (as with ) or even around them (as with ). These character clusters are built using multiple keystrokes. In particular, the inconsistent placement of diacritics as a feature of the language presents a conflict between an intuitive
WYSIWYG typing approach, and a logical consonant-first storage approach.
Since its introduction in 2007, the most popular Burmese font,
Zawgyi, has been near-ubiquitous in Myanmar. Linguist Justin Watkins argues that the ubiquitous use of Zawgyi harms Myanmar languages, including Burmese, by preventing efficient sorting, searching, processing and analyzing Myanmar text through flexible diacritic ordering.
Zawgyi is not
Unicode
Unicode or ''The Unicode Standard'' or TUS is a character encoding standard maintained by the Unicode Consortium designed to support the use of text in all of the world's writing systems that can be digitized. Version 16.0 defines 154,998 Char ...
-compliant, but occupies the
same code space as Unicode Myanmar font. As it is not defined as a standard character encoding, Zawgyi is not built in to any major operating systems as standard. However, allow for its position as the ''de facto'' (but largely undocumented) standard within the country, telcos and major smartphone distributors (such as Huawei and Samsung) ship phones with Zawgyi font overwriting standard Unicode-compliant fonts, which are installed on most internationally distributed hardware. Facebook also supports Zawgyi as an additional language encoding for their app and website. As a result, almost all SMS alerts (including those from telcos to their customers), social media posts and other web resources may be incomprehensible on these devices without the custom Zawgyi font installed at the operating system level. These may include devices purchased overseas, or distributed by companies who do not customize software for the local market.
Keyboards which have a Zawgyi keyboard layout printed on them are the most commonly available for purchase domestically.
Until recently, Unicode compliant fonts have been more difficult to type than Zawgyi, as they have a stricter, less forgiving and arguably less intuitive method for ordering diacritics. However, intelligent input software such as Keymagic and recent versions of smartphone soft-keyboards including
Gboard and ttKeyboard allow for more forgiving input sequences and Zawgyi keyboard layouts which produce Unicode-compliant text.
A number of Unicode-compliant Burmese fonts exist. The national standard keyboard layout is known as the Myanmar3 layout, and it was published along with the Myanmar3 Unicode font. The layout, developed by the
Myanmar Unicode and NLP Research Center, has a smart input system to cover the complex structures of Burmese and related scripts.
In addition to the development of computer fonts and standard keyboard layout, there is still a lot of scope of research for the Burmese language, specifically for Natural Language Processing (NLP) areas like WordNet, Search Engine, development of parallel corpus for Burmese language as well as development of a formally standardized and dense domain-specific corpus of the Burmese language.
The Myanmar government has designated 1 October 2019 as "U-Day" to officially switch to Unicode.
The full transition is estimated to take two years.
Example text
Article 1 of the ''
Universal Declaration of Human Rights
The Universal Declaration of Human Rights (UDHR) is an international document adopted by the United Nations General Assembly that enshrines the Human rights, rights and freedoms of all human beings. Drafted by a UN Drafting of the Universal D ...
'' in Burmese:
The
romanization
In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Latin script, Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and tra ...
of the text into the
Latin alphabet
The Latin alphabet, also known as the Roman alphabet, is the collection of letters originally used by the Ancient Rome, ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered except several letters splitting—i.e. from , and from � ...
:
Article 1 of the ''Universal Declaration of Human Rights'' in English:
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
See also
*
Notes
References
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
**
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Bibliography
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
External links
Omniglot: Burmese LanguageLearn Burmese onlineOnline Burmese lessonsBurmese language resources() –
SOAS
*
Myanmar Unicode and NLP Research CenterMyanmar 3 font and keyboardBurmese online dictionary(
Unicode
Unicode or ''The Unicode Standard'' or TUS is a character encoding standard maintained by the Unicode Consortium designed to support the use of text in all of the world's writing systems that can be digitized. Version 16.0 defines 154,998 Char ...
)
Ayar Myanmar online dictionaryEthnologue Map Main Spoken Languages of Myanmar NeighborDownload KaNaungConverter_Window_Build200508.zip from the Kanaung project page and UnzipKa Naung Converter Engine
{{Authority control
Analytic languages
Isolating languages
Languages of India
Subject–object–verb languages
Tonal languages
Tibeto-Burman languages