At The Pike's Behest
   HOME

TheInfoList



OR:

''Emelya the Simpleton'' () or ''At the Pike's Behest'' () is a Russian fairy tale collected by
Alexander Afanasyev Alexander Nikolayevich Afanasyev (; – ) was a Russian Slavist and ethnographer best known for publishing nearly 600 East Slavic and Russian fairy and folk tales, one of the largest collections of folklore in the world. This collection was ...
in ''
Narodnye russkie skazki ''Russian Fairy Tales'' (, variously translated; English titles include also ''Russian Folk Tales'') is a collection of nearly 600 fairy tale, fairy and Fable, folktales, collected and published by Alexander Afanasyev between 1855 and 1863. T ...
''.


Synopsis

Emelya lived in a village on the shore of the
Volga River The Volga (, ) is the longest river in Europe and the longest endorheic basin river in the world. Situated in Russia, it flows through Central Russia to Southern Russia and into the Caspian Sea. The Volga has a length of , and a catchment ...
with his two brothers and their wives. Although he was good-looking, he was also foolish, lazy, and despised work. He spent his days sitting on the clay stove in the kitchen. His brothers ran a trading business left to them by their dead father. The brothers left Emelya one day, to sell their wares along the river, leaving Emelya with the wives, promising to return with a
kaftan A kaftan or caftan (; , ; , ; ) is a variant of the robe or tunic. Originating in Asia, it has been worn by a number of cultures around the world for thousands of years. In Russian usage, ''kaftan'' instead refers to a style of men's long suit ...
, red boots, and a red hat for their brother. During the days and weeks the brothers were gone, the wives tried unsuccessfully to get Emelya to do work, until one day, they left Emelya with a choice: get water from the frozen river, or no dinner and no kaftan, red boots and red hat. At that threat, Emelya hurried on his way, and on reaching the river, he grumbled about his problems while hacking away at the thick ice. As he scooped water into the buckets, he noticed he had caught a fish: a large pike. Emelya was going to take it home for supper, but the pike pleaded with him, promising that if Emelya were to let him go, that Emelya would never need to work again, which was a tempting offer for lazy Emelya. All he would need to say, was “By the Pike’s command, and at my desire-(command)“ and his will would be done. Emelya agreed, and to his surprise, the commands worked. Emelya was not careful to conceal his new talent for work, and soon the
tsar Tsar (; also spelled ''czar'', ''tzar'', or ''csar''; ; ; sr-Cyrl-Latn, цар, car) is a title historically used by Slavic monarchs. The term is derived from the Latin word '' caesar'', which was intended to mean ''emperor'' in the Euro ...
heard about it, and ordered this ‘ magician’ to appear before him at his palace by the
Caspian Sea The Caspian Sea is the world's largest inland body of water, described as the List of lakes by area, world's largest lake and usually referred to as a full-fledged sea. An endorheic basin, it lies between Europe and Asia: east of the Caucasus, ...
. Emelya, being foolish and lazy, ordered his stove to take him to the tsar, using the Pike's command. He arrived instantly at the palace before the tsar, still lying on his stove, where he looked down on the tsar and was not acting the way a subject should towards his superior. The tsar would have ordered his head cut off, had he not wanted the secret to the boy's power. However, he could not extract the secret from Emelya, so he tried to use his daughter to get the secret. After three days of teaching each other games, the princess had learned only that Emelya was handsome, fun, and charming. She wanted to marry him. The tsar was at first angry, then decided that Emelya would perhaps give up his secret to his wife, if he became married. So he arranged for a wedding. At first, Emelya was horrified at the idea, believing a wife to be more trouble than it was worth. He agreed, though, and the wedding feast was held soon after, at which Emelya finally got down from his stove. During the feast, Emelya had terrible table manners, which convinced the tsar to finally rid himself of the obnoxious boy. A sleeping potion was added to Emelya's wine, he was thrown in a barrel and tossed into the sea, and his bride banished to an island in the sea opposite the palace. While floating in the waves, Emelya encountered his friend the pike, who allowed Emilyan to wish for anything his heart desired, since he had not abused his power. Emelya wished for wisdom, and when the pike pushed him to the island, Emelya fell in love with his wife. He had the hut on the island transformed into a beautiful palace, with a crystal bridge connecting to the mainland, so that his wife could visit her father, the tsar. With his new-found wisdom, he made amends with everyone, and thereafter lived happily and ruled well.


Translations

The tale was translated into English as ''Emelyan, the Fool'', ''Emilian the Fool'', ''Emelya and the Pike'' and ''At the Behest of the Pike''. The tale was also translated as ''By the Will of the Pike'', by Irina Zheleznova. The tale can also be known as ''At the Wish of the Fish''.


English versions

The story was retold and translated into English with the title ''Foolish Emilyan and the Talking Fish'' by Lee Wyndham in "Russian Tales of Fabulous Beasts and Marvels", illustrated by Charles Mikolaycak. The tale was also published as a standalone book titled ''The Fool and the Fish'', with illustrations by artist Gennady Spirin. The tale was retold as ''Ivan the Fool and the Magic Pike'' by James Riordan.


Analysis


Tale type

The tale is classified - and gives its name - to the East Slavic type SUS 675, , of the East Slavic Folktale Classification (). The East Slavic type corresponds, in the international Aarne-Thompson-Uther Index, to type ATU 675, "The Lazy Boy". 19th century Portuguese folklorist Consiglieri Pedroso claimed that the tale is a popular one, specially "in the East of Europe". Its name in Russian compilations is ''Emilian the Fool'' or ''By the Pike's Will''. Similarly, Jack Haney stated that the tale is "common throughout the Eastern Slavic world", but its first appearance in Russia was in a compilation published in 1787 by P. Timofeev.


Predecessors

The tale first appeared in a
German language German (, ) is a West Germanic language in the Indo-European language family, mainly spoken in Western Europe, Western and Central Europe. It is the majority and Official language, official (or co-official) language in Germany, Austria, Switze ...
compilation of fairy tales, published by Anton Dietrich in 1831, in
Leipzig Leipzig (, ; ; Upper Saxon: ; ) is the most populous city in the States of Germany, German state of Saxony. The city has a population of 628,718 inhabitants as of 2023. It is the List of cities in Germany by population, eighth-largest city in Ge ...
. Its name was ''Märchen von Emeljan, dem Narren''.
Jacob Grimm Jacob Ludwig Karl Grimm (4 January 1785 – 20 September 1863), also known as Ludwig Karl, was a German author, linguist, philologist, jurist, and folklorist. He formulated Grimm's law of linguistics, and was the co-author of the ''Deutsch ...
, of his famed collection, noted its great resemblance with '' Peruonto''. The similarity was also noted by mythologist Thomas Keightley, in the 19th century, in his book '' Tales and Popular Fictions''.


Interpretations

Portuguese author José Teixeira Rêgo suggested that the story of ''Emiliano Parvo'' ("The Foolish Emelian") was "a deformed arrativeof the
flood myth A flood myth or a deluge myth is a myth in which a great flood, usually sent by a deity or deities, destroys civilization, often in an act of divine retribution. Parallels are often drawn between the flood waters of these Mythology, myths and the ...
". He also considered the text of ''Emelian the Fool'' as a more complete version of the story, which would allow him to formulate his hypothesis. For instance, he compared the episode of Emelyan meeting the pike in the ocean and its help to
Matsya Matsya () is the fish avatar of the Hindu god Vishnu. Often described as the first of Vishnu's Dashavatara, ten primary avatars, Matsya is described to have rescued the first man, Manu (Hinduism), Manu, from a great deluge. Matsya may be dep ...
, pisciform avatara of Vishnu, being released by king Manu and, in turn, alerting the human about the upcoming great deluge and helping him reach terra firma. He also compared the crystal bridge the pike produces with his magic to a
rainbow A rainbow is an optical phenomenon caused by refraction, internal reflection and dispersion of light in water droplets resulting in a continuous spectrum of light appearing in the sky. The rainbow takes the form of a multicoloured circular ...
the gods send the survivors of the flood.


Variants

Folklorist
Alexander Afanasyev Alexander Nikolayevich Afanasyev (; – ) was a Russian Slavist and ethnographer best known for publishing nearly 600 East Slavic and Russian fairy and folk tales, one of the largest collections of folklore in the world. This collection was ...
compiled two variants of the tale about the magic pike wherein the protagonist is the foolish character. He also collected another version about the magic pike, but the protagonist is simply a humble man, instead of a stupid and lazy boy.Народные русские сказки (Афанасьев)/По щучьему веленью
/ref>


Cultural legacy

The tale was adapted into the 1938 film '' Wish upon a Pike'', four Soviet animated films (1938, 1957, 1970, 1984) and a Russian film from
2023 Catastrophic natural disasters in 2023 included the Lists of 21st-century earthquakes, 5th-deadliest earthquake of the 21st century 2023 Turkey–Syria earthquakes, striking Turkey and Syria, leaving up to 62,000 people dead; Cyclone Freddy ...
.


See also

* The Fisherman and His Wife (German fairy tale collected by the
Brothers Grimm The Brothers Grimm ( or ), Jacob Grimm, Jacob (1785–1863) and Wilhelm Grimm, Wilhelm (1786–1859), were Germans, German academics who together collected and published folklore. The brothers are among the best-known storytellers of Oral tradit ...
) * The Tale of the Fisherman and the Fish (
Alexander Pushkin Alexander Sergeyevich Pushkin () was a Russian poet, playwright, and novelist of the Romantic era.Basker, Michael. Pushkin and Romanticism. In Ferber, Michael, ed., ''A Companion to European Romanticism''. Oxford: Blackwell, 2005. He is consid ...
's fairy tale in verse)


References


Bibliography

*Lee Wyndham, ''Russian Tales of Fabulous Beasts and Marvels'', “Foolish Emilyan and the Talking Fish” *Thomas P. Whitney (transl.), ''In a Certain Kingdom: Twelve Russian Fairy Tales'' *
Moura Budberg Maria Ignatievna von Budberg-Bönninghausen (, ''Maria (Moura) Ignatievna Zakrevskaya-Benckendorff-Budberg'', née Zakrevskaya; February 1892 – 1 November 1974), also known as Countess von Benckendorff and Baroness von Budberg, was a Russian ...
and Amabel Williams-Ellis, ''Russian Fairy Tales'' {{Russian fairy tales Fairy tales collected by Alexander Afanasyev Russian fairy tales Fictional fish ATU 650-699 Archetypal fools