Ar Rannoù
   HOME

TheInfoList



OR:

"Ar rannoù" ("The Series", published as "The Series, or the Druid and the Child"), also known as "Gousperoù ar raned" ("The Frogs' Vespers"), is a traditional Breton folksong, composed in twelve parts or " series".


Origin and significance of the song

The real origin of the song remains unknown. Théodore Hersart de La Villemarqué collected this song in Cornouaille,
Brittany Brittany ( ) is a peninsula, historical country and cultural area in the north-west of modern France, covering the western part of what was known as Armorica in Roman Gaul. It became an Kingdom of Brittany, independent kingdom and then a Duch ...
, and published it in '' Barzaz Breiz'', making it the opening piece of his work. For him the origin of the song stretches back to the time of the Druids and is a testimony of the past, treating of Breton mythology, the composition of the world, life and battles. For others, including François-Marie Luzel who collected around twenty different versions in Cornouaille and Trégor (''Gousperoù ar raned''), it is only a '' rimadell'', intended to exercise the memory. Luzel rejected La Villemarqué's version, which he declared erroneous because overinterpreted as to the mythological aspect. However, some variants collected by Luzel have elements very close to the version of de La Villemarqué. In both cases, the real meaning of the lyrics remains surrounded by a certain mystery, the people from whom these songs are collected themselves admitting their ignorance of the real meaning of the lyrics.


Manner of singing

The song is a dialogue between a child and a teacher (a druid for de La Villemarqué). The teacher asks the child what he wants to know, at which the child asks him for the first
strophe A strophe () is a poetic term originally referring to the first part of the ode in Ancient Greek tragedy, followed by the antistrophe and epode. The term has been extended to also mean a structural division of a poem containing stanzas of var ...
(a "series" for de La Villemarqué). The teacher sings the first strophe, then again asks the question. The child then asks for the second strophe. The teacher sings the second strophe and repeats the first one. Then the child asks for the third strophe, and so on. The song carries on with these repetitions of the previous stanzas already sung, until the twelfth stanza is sung.


Comparison of the translated lyrics


References


External links


Bibliographical details
at the ''
Bibliothèque nationale de France The (; BnF) is the national library of France, located in Paris on two main sites, ''Richelieu'' and ''François-Mitterrand''. It is the national repository of all that is published in France. Some of its extensive collections, including bo ...
'' (in French)
More bibliographical details
at the ''Bibliothèque nationale de France'' (in French) {{DEFAULTSORT:Rannoù, ar Breton mythology and folklore Breton folk songs Cumulative songs Songs with unknown songwriters Year of song unknown