ALA-LC (
American Library Association
The American Library Association (ALA) is a nonprofit organization based in the United States that promotes libraries and library education internationally. It is the oldest and largest library association in the world.
History 19th century ...
Library of Congress
The Library of Congress (LOC) is a research library in Washington, D.C., serving as the library and research service for the United States Congress and the ''de facto'' national library of the United States. It also administers Copyright law o ...
) is a set of standards for
romanization
In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Latin script, Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and tra ...
, the representation of text in other
writing system
A writing system comprises a set of symbols, called a ''script'', as well as the rules by which the script represents a particular language. The earliest writing appeared during the late 4th millennium BC. Throughout history, each independen ...
s using the
Latin script
The Latin script, also known as the Roman script, is a writing system based on the letters of the classical Latin alphabet, derived from a form of the Greek alphabet which was in use in the ancient Greek city of Cumae in Magna Graecia. The Gree ...
.
Applications
The system is used to represent bibliographic information by North American libraries and the British Library (for acquisitions since 1975)
[Searching for Cyrillic items in the catalogues of the British Library: guidelines and transliteration tables]
and in publications throughout the English-speaking world.
The
Anglo-American Cataloguing Rules
''Anglo-American Cataloguing Rules'' (AACR) were an international library cataloging standard. First published in 1967 and edited by C. Sumner Spalding, a second edition (AACR2) edited by Michael Gorman and Paul W. Winkler was issued in 1978, ...
require catalogers to romanize
access points from their non-Roman originals. However, as the
MARC standards
MARC (machine-readable cataloging) is a standard set of digital formats for the machine-readable description of items catalogued by libraries, such as books, DVDs, and digital resources. Computerized library catalogs and library management ...
have been expanded to allow records containing
Unicode
Unicode or ''The Unicode Standard'' or TUS is a character encoding standard maintained by the Unicode Consortium designed to support the use of text in all of the world's writing systems that can be digitized. Version 16.0 defines 154,998 Char ...
characters,
many cataloguers now include bibliographic data in both Roman and original scripts. The emerging
Resource Description and Access
Resource Description and Access (RDA) is a standard for descriptive cataloging initially released in June 2010, providing instructions and guidelines on formulating bibliographic data. Intended for use by libraries and other cultural organization ...
continues many of AACR's recommendations but refers to the process as "
transliteration
Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters (thus '' trans-'' + '' liter-'') in predictable ways, such as Greek → and → the digraph , Cyrillic → , Armenian → or L ...
" rather than "Romanization."
Scripts
The ALA-LC Romanization includes over 70 romanization tables. Here are some examples of tables:
* A
Cherokee
The Cherokee (; , or ) people are one of the Indigenous peoples of the Southeastern Woodlands of the United States. Prior to the 18th century, they were concentrated in their homelands, in towns along river valleys of what is now southwestern ...
Romanization table was created by the LC and ALA in 2012 and subsequently approved by the Cherokee Tri-Council meeting in
Cherokee, North Carolina
Cherokee () is a census-designated place (CDP) in Swain and Jackson counties in Western North Carolina, United States, within the Qualla Boundary land trust. Cherokee is located in the Oconaluftee River Valley around the intersection of U.S. ...
. It was the first ALA-LC Romanization table for a Native American syllabary.
* The
Chinese Romanization table used the
Wade–Giles
Wade–Giles ( ) is a romanization system for Mandarin Chinese. It developed from the system produced by Thomas Francis Wade during the mid-19th century, and was given completed form with Herbert Giles's '' A Chinese–English Dictionary'' ...
transliteration system until 1997, when the Library of Congress (LC) announced a decision to switch to the
Pinyin
Hanyu Pinyin, or simply pinyin, officially the Chinese Phonetic Alphabet, is the most common romanization system for Standard Chinese. ''Hanyu'' () literally means 'Han Chinese, Han language'—that is, the Chinese language—while ''pinyin' ...
system.
See also
*
ALA-LC romanization for Russian
*
Devanagari transliteration
Devanagari is an Indic script used for many Indo-Aryan languages of North India and Nepal, including Hindi, Marathi and Nepali, which was the script used to write Classical Sanskrit. There are several somewhat similar methods of translite ...
*
Romanization of Arabic
The romanization of Arabic is the systematic rendering of Modern Standard Arabic, written and varieties of Arabic, spoken Arabic language, Arabic in the Latin script. Romanized Arabic is used for various purposes, among them transcription of na ...
*
Romanization of Armenian
There are various systems of romanization of the Armenian alphabet.
Transliteration systems
Hübschmann-Meillet (1913)
In linguistic literature on Classical Armenian, the commonly used transliteration is that of Hübschmann-Meillet (1913). ...
*
Romanization of Belarusian
Romanization or Latinization of Belarusian is any system for transliterating written Belarusian from Cyrillic to the Latin alphabet.
Standard systems for romanizing Belarusian
Standard systems for romanizing Belarusian include:
*BGN/PCGN rom ...
*
Romanization of Bulgarian
Romanization of Bulgarian is the practice of transliteration of text in Bulgarian from its conventional Cyrillic orthography into the Latin alphabet. Romanization can be used for various purposes, such as rendering of proper names and place nam ...
*
Romanization of Khmer
The romanization of Khmer is a representation of the Khmer (Cambodian) language using letters of the Latin alphabet. This is most commonly done with Khmer proper nouns, such as names of people and geographical names, as in a gazetteer.
Romanizat ...
*
Romanization of Georgian
Romanization of Georgian is the process of transliterating the Georgian language from the Georgian script into the Latin script.
Georgian national system of romanization
This system, adopted in February 2002 by the State Department of Geodesy a ...
*
Romanization of Persian
Romanization or Latinization of Persian (, ) is the representation of the Persian language (Iranian Persian, Dari language, Dari and Tajik language, Tajik) with the Latin script. Several different romanization schemes exist, each with its own set ...
*
Romanization of Ukrainian
The romanization of Ukrainian, or Latinization of Ukrainian, is the representation of the Ukrainian language in Latin letters. Ukrainian is written in its own Ukrainian alphabet, which is based on the Cyrillic script. Romanization may be employ ...
*
Romanization of Urdu
Roman Urdu is the name used for the Urdu language written with the Latin script, also known as Roman script.
According to the Urdu scholar Habib R. Sulemani: "Roman Urdu is strongly opposed by the traditional Arabic script lovers. Despite thi ...
References
External links
ALA-LC Romanization Tables
{{Romanization
Library cataloging and classification