Pataḥ
Pataḥ ( he, פַּתָּח ', , Biblical Hebrew: ') is a Hebrew niqqud vowel sign represented by a horizontal line underneath a letter. In modern Hebrew, it indicates the phoneme which is close to the " sound in the English word ''far'' and is transliterated as an ''a''. In Modern Hebrew, a ' makes the same sound as a qamatz, as does the ' ( he, חֲטַף פַּתַח , "reduced "). The reduced (or ') niqqud exist for ', ', and ' which contain a ' next to it. In Yiddish orthography, a ''pataḥ'' (called ''pasekh'' in Yiddish) has two uses. The combination of pasekh with the letter aleph, אַ, is used to represent the vowel the combination of pasekh with a digraph consisting of two yods, ײַ, is used to represent the diphthong j Pronunciation The following table contains the pronunciation and transliteration of the different s in reconstructed historical forms and dialects using the International Phonetic Alphabet. The pronunciation in IPA is above and the transl ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Biblical Hebrew
Biblical Hebrew (, or , ), also called Classical Hebrew, is an archaic form of the Hebrew language, a language in the Canaanite branch of Semitic languages spoken by the Israelites in the area known as the Land of Israel, roughly west of the Jordan River and east of the Mediterranean Sea. The term "Hebrew" (''ivrit'') was not used for the language in the Bible, which was referred to as (''sefat kena'an'', i.e. language of Canaan) or (''Yehudit'', i.e. Judaean), but the name was used in Ancient Greek and Mishnaic Hebrew texts. The Hebrew language is attested in inscriptions from about the 10th century BCE, and spoken Hebrew persisted through and beyond the Second Temple period, which ended in the siege of Jerusalem (70 CE). It eventually developed into Mishnaic Hebrew, spoken up until the fifth century CE. Biblical Hebrew as recorded in the Hebrew Bible reflects various stages of the Hebrew language in its consonantal skeleton, as well as a vocalizat ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Qamatz
Kamatz or qamatz ( he, label=Modern Hebrew, קָמָץ, ; alternatively ) is a Hebrew niqqud (vowel) sign represented by two perpendicular lines (looking like an uppercase T) underneath a letter. In modern Hebrew, it usually indicates the phoneme which is the " a" sound in the word ''spa'' and is transliterated as ''a ''. In these cases, its sound is identical to the sound of ' in modern Hebrew. In a minority of cases it indicates the phoneme , equal to the sound of '. Qamatz Qaṭan, Qamatz Gadol, Ḥataf Qamatz Qamatz Qaṭan vs. Qamatz Gadol The Hebrew of the late centuries BCE and early centuries of the Common Era had a system with five phonemic long vowels and five short vowels . In the later dialects of the 1st millennium CE, phonemic vowel length disappeared, and instead was automatically determined by the context, with vowels pronounced long in open syllables and short in closed ones. However, the previous vowel phonemes merged in various ways that differed fr ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Romanization Of Hebrew
The Hebrew language uses the Hebrew alphabet with optional vowel diacritics. The romanization of Hebrew is the use of the Latin alphabet to transliterate Hebrew words. For example, the Hebrew name spelled ("Israel") in the Hebrew alphabet can be romanized as ' or ' in the Latin alphabet. Romanization includes any use of the Latin alphabet to transliterate Hebrew words. Usually, it is to identify a Hebrew word in a non-Hebrew language that uses the Latin alphabet, such as German, Spanish, Turkish, and so on. Transliteration uses an alphabet to represent the letters and sounds of a word spelled in another alphabet, whereas transcription uses an alphabet to represent the sounds only. Romanization can refer to either. To go the other way, that is from English to Hebrew, see Hebraization of English. Both Hebraization of English and Romanization of Hebrew are forms of transliteration. Where these are formalized these are known as "transliteration systems", and, where only some ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Shva
Shva or, in Biblical Hebrew, shĕwa ( he, שְׁוָא) is a Hebrew niqqud vowel sign written as two vertical dots () beneath a letter. It indicates either the phoneme (shva na', mobile shva) or the complete absence of a vowel (/ Ø/) (shva nach, resting shva). It is transliterated as , , , ( apostrophe), or nothing. Note that use of for shva is questionable: transliterating Modern Hebrew shva nach with is misleading, since it is never actually pronounced – the vowel does not exist in Modern Hebrew. Moreover, the vowel is probably not characteristic of earlier pronunciations such as Tiberian vocalization. A shva sign in combination with the vowel diacritics patáẖ, segól and kamáts katán produces a : a diacritic for a (a 'reduced vowel' – lit. 'abducted'). Pronunciation in Modern Hebrew In Modern Hebrew, shva is either pronounced or is mute ( Ø), regardless of its traditional classification as ''shva nach'' () or ''shva na'' (), see following tab ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Niqqud
In Hebrew orthography, niqqud or nikud ( or ) is a system of diacritical signs used to represent vowels or distinguish between alternative pronunciations of letters of the Hebrew alphabet. Several such diacritical systems were developed in the Early Middle Ages. The most widespread system, and the only one still used to a significant degree today, was created by the Masoretes of Tiberias in the second half of the first millennium AD in the Land of Israel (see Masoretic Text, Tiberian Hebrew). Text written with niqqud is called ''ktiv menuqad''. Niqqud marks are small compared to the letters, so they can be added without retranscribing texts whose writers did not anticipate them. In modern Israeli orthography ''niqqud'' is seldom used, except in specialised texts such as dictionaries, poetry, or texts for children or for new immigrants to Israel. For purposes of disambiguation, a system of spelling without niqqud, known in Hebrew as '' ktiv maleh'' (, literally "full spellin ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Holam
Holam (modern he, , , formerly , ') is a Hebrew niqqud vowel sign represented by a dot above the upper left corner of the consonant letter. For example, here the holam appears after the letter ''mem'' : . In modern Hebrew, it indicates the mid back rounded vowel, , and is transliterated as an ''o''. The ''mater lectionis'' letter which is usually employed with holam is vav, although in a few words, the letters ' or ' are used instead of '. When it is used with a ''mater lectionis'', the holam is called ''holam male'' (, , "full holam"), and without it the holam is called ''holam haser'' (, , "deficient holam"). Appearance If a holam is used without a following ''mater lectionis'' (vav, alef or he), as in (, "here"), it is written as a dot above at the upper-left corner of the letter after which it is pronounced. Letter-spacing is not supposed to be affected by it, although some buggy computer fonts may add an unneeded space before the next letter. If vav is used as a ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Aleph
Aleph (or alef or alif, transliterated ʾ) is the first letter of the Semitic abjads, including Phoenician , Hebrew , Aramaic , Syriac , Arabic ʾ and North Arabian 𐪑. It also appears as South Arabian 𐩱 and Ge'ez . These letters are believed to have derived from an Egyptian hieroglyph depicting an ox's head to describe the initial sound of ''*ʾalp'', the West Semitic word for ox (compare Biblical Hebrew ''ʾelef'', "ox"). The Phoenician variant gave rise to the Greek alpha (), being re-interpreted to express not the glottal consonant but the accompanying vowel, and hence the Latin A and Cyrillic А. Phonetically, ''aleph'' originally represented the onset of a vowel at the glottis. In Semitic languages, this functions as a prosthetic weak consonant, allowing roots with only two true consonants to be conjugated in the manner of a standard three consonant Semitic root. In most Hebrew dialects as well as Syriac, the ''aleph'' is an absence of a true ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Yiddish
Yiddish (, or , ''yidish'' or ''idish'', , ; , ''Yidish-Taytsh'', ) is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with a vernacular based on High German fused with many elements taken from Hebrew (notably Mishnaic) and to some extent Aramaic. Most varieties of Yiddish include elements of Slavic languages and the vocabulary contains traces of Romance languages.Aram Yardumian"A Tale of Two Hypotheses: Genetics and the Ethnogenesis of Ashkenazi Jewry".University of Pennsylvania. 2013. Yiddish is primarily written in the Hebrew alphabet. Prior to World War II, its worldwide peak was 11 million, with the number of speakers in the United States and Canada then totaling 150,000. Eighty-five percent of the approximately six million Jews who were murdered in the Holocaust were Yiddish speakers, Solomon Birnbaum, ''Grammatik der jiddischen Sprache'' (4., erg. Aufl., ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Digraph (orthography)
A digraph or digram (from the grc, δίς , "double" and , "to write") is a pair of characters used in the orthography of a language to write either a single phoneme (distinct sound), or a sequence of phonemes that does not correspond to the normal values of the two characters combined. Some digraphs represent phonemes that cannot be represented with a single character in the writing system of a language, like the English '' sh'' in ''ship'' and ''fish''. Other digraphs represent phonemes that can also be represented by single characters. A digraph that shares its pronunciation with a single character may be a relic from an earlier period of the language when the digraph had a different pronunciation, or may represent a distinction that is made only in certain dialects, like the English '' wh''. Some such digraphs are used for purely etymological reasons, like '' rh'' in English. Digraphs are used in some Romanization schemes, like the '' zh'' often used to represent t ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |