HOME





Pesiḳta De-Rab Kahana
Pesikta () refers to a number of collections of rabbinic literature: * ''Pesikta de-Rav Kahana'', published in 1868 and 1962 * ''Pesikta Rabbati'', composed around 845 CE * The ''Pesikta Zutarta'', also called ''Midrash Lekah Tov'', by Tobiah ben Eliezer Tobiah ben Eliezer () was a Talmudist and poet of the 11th century, author of ''Lekach Tov'' or ''Pesikta Zutarta'', a midrashic commentary on the Pentateuch and the Five Megillot. Biography Zunz inferred from Tobiah's reference to his father as ...
{{disambig ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Rabbinic Literature
Rabbinic literature, in its broadest sense, is the entire corpus of works authored by rabbis throughout Jewish history. The term typically refers to literature from the Talmudic era (70–640 CE), as opposed to medieval and modern rabbinic writings. It aligns with the Hebrew term ''Sifrut Chazal'' (), which translates to “literature f oursages” and generally pertains only to the sages (''Chazal'') from the Talmudic period. This more specific sense of "Rabbinic literature"—referring to the Talmud, Midrashim (), and related writings, but hardly ever to later texts—is how the term is generally intended when used in contemporary academic writing. The terms ''mefareshim'' and ''parshanim'' (commentaries and commentators) almost always refer to later, post-Talmudic writers of rabbinic glosses on Biblical and Talmudic texts. Mishnaic literature The Midr'she halakha, Mishnah, and Tosefta (compiled from materials pre-dating the year 200 CE) are the earliest extan ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Pesikta De-Rav Kahana
Pesikta de-Rav Kahana () is a collection of aggadic midrash which exists in two editions, those of Salomon Buber (Lyck, 1868) and Bernard Mandelbaum (1962). It is cited by Nathan ben Jehiel and Rashi. The name The Jewish Babylonian Aramaic term ''psiqtā'' "section" is cognate to Hebrew ''pāsuq'' "verse." The appearance of the name of Rav Kahana in the title (in manuscripts as early as the 11th century) is explained in two ways: * Leopold Zunz and S. Buber consider the title to be due to the phrase "Rav Abba bar Kahana patah," which opens the longest section of the work, for the Shabbat preceding the Seventeenth of Tammuz. * B. Mandelbaum considers the appearance in two manuscripts of the name "Rav Kahana" at the beginning of the Rosh Hashanah chapter—which may have been initially the ''first'' chapter—as the more likely explanation for the use of his name in the title of the work. The position of the Rosh Hashana section as the first ''psiqtā'' is also attested by th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Pesikta Rabbati
''Pesikta Rabbati'' (Aramaic: פסיקתא רבתי ''P'siqta Rabbati'', "The Larger P'siqta") is a collection of aggadic midrash (homilies) on the Pentateuchal and prophetic readings, the special Sabbaths, and so on. It was composed around 845 CE and probably called "rabbati" (the larger) to distinguish it from the earlier Pesikta de-Rav Kahana (PdRK). Contents Pesikta Rabbati has five entire ''piskot'' (sections) in common with PdRK—numbers 15 ("Ha-Hodesh"), 16 ("Korbani Lachmi"), 17 ("Vayechi ba-Hatzi"), 18 ("Omer"), 33 ("Aniyyah So'arah"), and the majority of 14 ("Para")—but is otherwise very different from PdRK; it is similar to the Tanhuma midrashim. In 1880, Meir Friedmann edited a version of the ''Pesikta Rabbati'' which contains, in 47 numbers, about 51 homilies, part of which are combinations of smaller ones; seven or eight of these homilies belong to Hanukkah, and about seven each to Shavuot and Rosh Hashana, while the older PdRK contains one each for Hanuk ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]