Oddur Gottskálksson's New Testament
   HOME





Oddur Gottskálksson's New Testament
Oddur Gottskálksson's New Testament (; full title: ) is a translation of the New Testament into Icelandic. It is the oldest preserved book printed in the Icelandic language. History Oddur Gottskálksson likely began translating the New Testament in Skálholt in 1534 or 1535, working in a cowshed to hide his work from the Roman Catholic bishop Ögmundur Pálsson, whom Oddur worked for as a scribe. In spring 1539, Oddur travelled to Denmark and presented King Christian III with a copy of his translation. On 9 November of that year, Christian III approved its printing after having scholars compare it to the Latin text. The printing was completed in Roskilde, Denmark, on 12 April 1540 as a 330-page ''octavo'' small format. It is not known how many copies were printed, but Oddur intended for every priest in Iceland to receive a copy. Influence Oddur's translation is believed to be made primarily from a 1530 edition of Martin Luther's German translation with comparison to the Lat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Title Page Of Oddur Gottskálksson's 1540 Translation Of The New Testament Into Icelandic
A title is one or more words used before or after a person's name, in certain contexts. It may signify their generation, official position, military rank, professional or academic qualification, or nobility. In some languages, titles may be inserted between the first and last name (for example, in German or clerical titles such as Cardinal in Catholic usage – Richard Cardinal Cushing). Some titles are hereditary. Types Titles include: * Honorific titles or styles of address, a phrase used to convey respect to the recipient of a communication, or to recognize an attribute such as: ** Imperial, royal and noble rank ** Academic degree ** Social title, prevalent among certain sections of society due to historic or other reasons. ** Other accomplishment, as with a title of honor * Title of authority, an identifier that specifies the office or position held by an official Titles in English-speaking areas Common titles * Mr. – All males * Ms. – Adult women * Mrs. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vulgate
The Vulgate () is a late-4th-century Bible translations into Latin, Latin translation of the Bible. It is largely the work of Saint Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels used by the Diocese of Rome, Roman Church. Later, of his own initiative, Jerome extended this work of revision and translation to include most of the books of the Bible. The Vulgate became progressively adopted as the Bible text within the Western Church. Over succeeding centuries, it eventually eclipsed the texts. By the 13th century it had taken over from the former version the designation (the "version commonly used") or for short. The Vulgate also contains some ''Vetus Latina'' translations that Jerome did not work on. The Catholic Church affirmed the Vulgate as its official Latin Bible at the Council of Trent (1545–1563), though there was no single authoritative edition of the book at that time in any language. The Vulgate did eventually receiv ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


1540 Books
Year 154 ( CLIV) was a common year starting on Monday of the Julian calendar. At the time, it was known as the Year of the Consulship of Aurelius and Lateranus (or, less frequently, year 907 ''Ab urbe condita''). The denomination 154 for this year has been used since the early medieval period, when the Anno Domini calendar era became the prevalent method in Europe for naming years. Events By place Roman Empire * King Eupator of Bosphorus pays tribute to Rome, due to the threat posed by the Alani. * The Antonine Wall is completed. Asia * Last (2nd) year of ''Yongxing'' era of the Chinese Han Dynasty. * Adalla becomes ruler of the Korean kingdom of Silla. By topic Religion * Anicetus becomes pope of Rome (approximate date). * Anicetus meets with Polycarp of Smyrna to discuss the Computus, the date of Easter in the Christian liturgical calendar. * Change of Patriarch of Constantinople from Patriarch Euzois to Patriarch Laurence. Births * July 11 – Ba ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

History Of Christianity In Iceland
The history of Christianity in Iceland can be traced back to the Early Middle Ages when Irish people, Irish hermits settled in Iceland, at least a century before the arrival of the first Norsemen, Norse settlers in the 870s. Christianity started to spread among the Icelanders at the end of the 10th century. The Christianisation of Iceland, adoption of the new faith by the whole population was the consequence of a compromise between the Christian and Norse religion, heathen chieftains, as well as the lawspeaker, at the national assembly or ''Alþingi'' of 999 or 1000. Initially missionary bishops and priests of foreign origin composed the clergy, but the number of local priests quickly increased. The first Icelandic bishop, Ísleifur Gissurarson was consecrated in 1056. Within fifty years two dioceses were established in the island, with their seats at Skálholt and Hólar which were subordinated to foreign archbishops. Landowners had a preeminent role in the administration o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bible Versions And Translations
The Bible is a collection of religious texts that are central to Christianity and Judaism, and esteemed in other Abrahamic religions such as Islam. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. The texts include instructions, stories, poetry, prophecies, and other genres. The collection of materials accepted as part of the Bible by a particular religious tradition or community is called a biblical canon. Believers generally consider it to be a product of divine inspiration, but the way they understand what that means and interpret the text varies. The religious texts were compiled by different religious communities into various official collections. The earliest contained the first five books of the Bible, called the Torah in Hebrew and the Pentateuch (meaning 'five books') in Greek. The second-oldest part was a collection of narrative histories and prophecies (the Nevi'im). The third coll ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Icelandic Literature
Icelandic literature refers to literature written in Iceland or by Icelandic people. It is best known for the sagas written in medieval times, starting in the 13th century. As Icelandic and Old Norse are almost the same, and because Icelandic works constitute most of Old Norse literature, Old Norse literature is often wrongly considered a subset of Icelandic literature. However, works by Norwegians are present in the standard reader ''Sýnisbók íslenzkra bókmennta til miðrar átjándu aldar'', compiled by Sigurður Nordal on the grounds that the language was the same. Early Icelandic literature The medieval Icelandic literature is usually divided into three parts: *Eddic poetry * Sagas * Skaldic poetry The ''Eddas'' There has been some discussion on the probable etymology of the term "Edda". Most say it stems from the Old Norse term ''edda'', which means great-grandmother, but some see a reference to Oddi, a place where Snorri Sturluson (the writer of the ''Prose Edda'') ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Old Icelandic
Old Norse, also referred to as Old Nordic or Old Scandinavian, was a stage of development of North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants of Scandinavia and their overseas settlements and chronologically coincides with the Viking Age, the Christianization of Scandinavia, and the consolidation of Scandinavian kingdoms from about the 8th to the 15th centuries. The Proto-Norse language developed into Old Norse by the 8th century, and Old Norse began to develop into the modern North Germanic languages in the mid- to late 14th century, ending the language phase known as Old Norse. These dates, however, are not precise, since written Old Norse is found well into the 15th century. Old Norse was divided into three dialects: Old West Norse (Old West Nordic, often referred to as ''Old Norse''), Old East Norse (Old East Nordic), and Old Gutnish. Old West Norse and Old East Norse formed a dialect continu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Erasmus
Desiderius Erasmus Roterodamus ( ; ; 28 October c. 1466 – 12 July 1536), commonly known in English as Erasmus of Rotterdam or simply Erasmus, was a Dutch Christian humanist, Catholic priest and Catholic theology, theologian, educationalist, Menippean satire, satirist, and philosopher. Through his Works of Erasmus, works, he is considered one of the most influential thinkers of the Northern Renaissance and one of the major figures of Dutch and Western culture. Erasmus was an important figure in classical scholarship who wrote in a spontaneous, copious and natural Latin style. As a Catholic priest developing Philology, humanist techniques for working on texts, he prepared pioneering new Vulgate, Latin and Biblical Greek, Greek scholarly editions of the Novum Instrumentum omne, New Testament and of the Church Fathers, with annotations and commentary that were immediately and vitally influential in both the Protestant Reformation and the Catholic Reformation. He also wrote ''De ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Luther Bible
The Luther Bible () is a German language Bible translation by the Protestant reformer Martin Luther. A New Testament translation by Luther was first published in September 1522; the completed Bible contained 75 books, including the Old Testament, Apocrypha and New Testament, which was printed in 1534. Luther continued to make improvements to the text until 1545. It was one of the first full translations of the Bible into German that used not only the Latin Vulgate but also the Greek. Luther did not translate the entire Bible by himself; he relied on a team of translators and helpers that included Philip Melanchthon, a scholar of Koine Greek who motivated and assisted Luther's New Testament translation from Greek, and Matthäus Aurogallus, a linguist and scholar of Hebrew. One of the textual bases of the New Testament translation was the bilingual Latin and Greek version, with its philological annotations, recently published by the Dutch Catholic humanist Erasmus of Rotterdam ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Bible Translations Into Icelandic
The history of Bible translations into Icelandic began with the country's conversion to Christianity around but efforts accelerated with the Icelandic Reformation in the mid-16th century. Since then, 11 complete translations of the Bible have been completed into Icelandic. Currently, the Icelandic Bible Society oversees translation and production of Icelandic-language Bibles with the most recent full translation completed in 2007. Pre-Reformation With the Christianization of Iceland, so-called ''þýðingar helgar'' (weekend translations) were written in Old Norse/Old Icelandic to help explain the new religion and practices to the populace. These included religious interpretations alongside translations of Bible stories. The oldest Icelandic biblical texts date to when the Old Icelandic Homily Book, which compiled sermons, lessons, and prayers. During the following century, more systematic efforts were made to translate sections of the Bible, eventually being collected into ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Octavo
Octavo, a Latin word meaning "in eighth" or "for the eighth time", (abbreviated 8vo, 8º, or In-8) is a technical term describing the format of a book, which refers to the size of leaves produced from folding a full sheet of paper on which multiple pages of text were printed to form the individual sections (or ''gatherings'') of a book. An octavo is a book or pamphlet made up of one or more full sheets (e.g. of A2 paper) on which 16 pages of text were printed, which were then folded three times to produce eight leaves. Each leaf of an octavo book thus represents one eighth the size of the original sheet. Other common book formats are folios and quartos. ''Octavo'' is also used as a general description of the ''size'' of books that are about tall (almost A4 paper size), and as such does not necessarily indicate the actual printing format of the books, which may even be unknown as is the case for many modern books. These terms are discussed in greater detail in book sizes. F ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Christian III Of Denmark
Christian III (12 August 1503 – 1 January 1559) reigned as King of Denmark from 1534 and King of Norway from 1537 until his death in 1559. During his reign, Christian formed close ties between the church and the crown. He established Lutheranism as the state religion within his realms as part of the Protestant Reformation, and was the first King of Denmark-Norway. Childhood Christian was the eldest son of the future king, Frederick I of Denmark, and Anna of Brandenburg. He was born at Gottorf Castle in Schleswig which Frederick I had made as a primary residence. In 1514, when he was just ten years old, Christian's mother died. Four years later, his father remarried to Sophie of Pomerania (1498–1568). In 1523, Frederick I was elected King of Denmark in the place of his nephew, Christian II. The young Prince Christian's first public service after his father became king was gaining the submission of Copenhagen, which stood firm for the fugitive, Christian II ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]