Zadonshchina
   HOME

TheInfoList



OR:

''Zadonshchina'' (russian: Задонщина; could be translated as "the region beyond the
Don River The Don ( rus, Дон, p=don) is the fifth-longest river in Europe. Flowing from Central Russia to the Sea of Azov in Southern Russia, it is one of Russia's largest rivers and played an important role for traders from the Byzantine Empire. Its ...
") is a Russian literary monument of the late 14th century, which tells of the
Battle of Kulikovo The Battle of Kulikovo (russian: Мамаево побоище, Донское побоище, Куликовская битва, битва на Куликовом поле) was fought between the armies of the Golden Horde, under the command ...
in 1380.


The text


Redactions and the Prototext

''Zadonshina'' exists in 2 redactions: * Short redaction in one extant copy from
Kirillo-Belozersky Monastery Kirillo-Belozersky Monastery (russian: Кирилло-Белозерский монастырь), translated into English as White Lake ranslation of the town name of BeloozeroSt. Cyril's Monastery, used to be the largest monastery and the stron ...
(KB) copied by the monk Efrosin (Russian: Ефросин). Possibly he himself abridged the tale; The second part of the battle is not described in this version. This is the oldest extant copy. It dates back to the end of the 15th century. * Expanded redaction in three major extant and two incomplete copies. The major copies are: the Synodal copy, Undolsky’s copy and the copy of the State History Museum (Museum). Undolsky’s copy and the Museum copy stem from the same prototext. Undolsky’s copy is the most complete, however this one as well as all others have many mistakes, pointing at the insufficient understanding of the text by the copiers. It is not clear what the original text was. Some scholars assert that the extant copies do not all go back to the same prototext. Many publications of Zadonshchina were composed by adding up excerpts from different copies.


Date of creation

Some Russian historians, including
Mikhail Tikhomirov Mikhail Nikolayevich Tikhomirov (russian: Михаи́л Николáевич Тихоми́ров; 31 May 1893 — 2 September 1965) was a leading Soviet specialist in medieval Russian paleography. Tikhomirov was born and spent his whole life in M ...
, believe that ''Zadonshchina'' was written between 1383 and 1393. Some manuscripts mention that 160 years had passed since the
Battle of the Kalka River The Battle of the Kalka River (russian: Битва на реке Калке; uk, Битва на річці Калка) was fought between the Mongol Empire, whose armies were led by Jebe and Subutai, and a coalition of several Rus' principalit ...
, which happened in 1223. At the same time, there is a mention of a
Bulgaria Bulgaria (; bg, България, Bǎlgariya), officially the Republic of Bulgaria,, ) is a country in Southeast Europe. It is situated on the eastern flank of the Balkans, and is bordered by Romania to the north, Serbia and North Macedo ...
n city Tyrnov (contemporary
Veliko Tarnovo Veliko Tarnovo ( bg, Велико Търново, Veliko Tărnovo, ; "Great Tarnovo") is a town in north central Bulgaria and the administrative centre of Veliko Tarnovo Province. Often referred as the "''City of the Tsars''", Veliko Tarnovo ...
), which in 1393 was taken by the
Turks Turk or Turks may refer to: Communities and ethnic groups * Turkic peoples, a collection of ethnic groups who speak Turkic languages * Turkish people, or the Turks, a Turkic ethnic group and nation * Turkish citizen, a citizen of the Republic ...
and could not be mentioned as
Orthodox Orthodox, Orthodoxy, or Orthodoxism may refer to: Religion * Orthodoxy, adherence to accepted norms, more specifically adherence to creeds, especially within Christianity and Judaism, but also less commonly in non-Abrahamic religions like Neo-pa ...
until the 19th century.


Authorship

One of the hypotheses is that the author of ''Zadonshchina'' was a certain Sofonii (Russian: Софоний) from
Ryazan Ryazan ( rus, Рязань, p=rʲɪˈzanʲ, a=ru-Ryazan.ogg) is the largest city and administrative center of Ryazan Oblast, Russia. The city is located on the banks of the Oka River in Central Russia, southeast of Moscow. As of the 2010 Cens ...
’. His name as the author of the text is mentioned in the KB copy and in the Synodal copy. Sofonii was probably one of the courtsmen of Volodimir Ondreevich, a cousin of Dmitry Ivanovich, the protagonist of ''Zadonshchina''. Soviet/Russian textological research has shown that Sofonii is alluded to in all other copies of ''Zadonshchina'' as an author of a preceding work about the Battle of Kulikovo and hence is not the author of the text in question, but rather of a prototext on this subject, and that the actual author of ''Zadonshchina'' used that text in creating his work.


Composition

The text can poetically and thematically be divided into 3 parts: *introduction (references to the past, historical background) *“lament” (gathering of the hosts, 1st battle and the defeat, wives lamenting their fallen husbands) *“praise” (second battle and praise to the princes)


Contents and message

''Zadonshchina'' presents a detailed description of the
Battle of Kulikovo The Battle of Kulikovo (russian: Мамаево побоище, Донское побоище, Куликовская битва, битва на Куликовом поле) was fought between the armies of the Golden Horde, under the command ...
against the
Tatars The Tatars ()Tatar
in the Collins English Dictionary
is an umbrella term for different
led by
Mamai Mamai (Mongolian Cyrillic: Мамай, tt-Cyrl, Мамай, translit=Mamay; 1325?–1380/1381) was a powerful military commander of the Golden Horde. Contrary to popular misconception, he was not a khan (king), but a warlord and a kingmaker ...
. The leader of the Muscovy hosts was prince Dmitry Ivanovich (entered in history as
Dmitry Donskoy Saint Dmitry Ivanovich Donskoy ( rus, Дми́трий Ива́нович Донско́й, Dmítriy Ivanovich Donskóy, also known as Dimitrii or Demetrius), or Dmitry of the Don, sometimes referred to simply as Dmitry (12 October 1350 – 1 ...
, Дмитрий Донской). The story propagates the importance of the unification of Russian principalities in order to defeat the common enemy – the
Golden Horde The Golden Horde, self-designated as Ulug Ulus, 'Great State' in Turkic, was originally a Mongol and later Turkicized khanate established in the 13th century and originating as the northwestern sector of the Mongol Empire. With the fragme ...
. This epic also reflects the rise of the Moscow principality and stresses that the Muscovy princes were successors to the Kievan princes.


''Zadonshchina'' and ''The Tale of Igor's Campaign''

A French Slavist André Mazon and later a Soviet/Russian historian A. A. Zimin proposed that, ''The Tale of Igor's Campaign'' was written based on poetic images and ideas from ''Zadonshchina''. They proposed that ''The Tale of Igor's Campaign'' was not an Old Russian text, but an 18th-century forgery.Zimin, A. A. (2006). Chapter I, Chapter II. Slovo o polku Igoreve. S.-Peterburg, "Dmitrii Bulanin" Indeed, the view of the ''Igor' Tale'' as a late forgery certainly implies that it is imitation of Zadonshchina, as the two texts are undoubtedly related. This approach is criticized by linguists, notably
Roman Jakobson Roman Osipovich Jakobson (russian: Рома́н О́сипович Якобсо́н; October 11, 1896Kucera, Henry. 1983. "Roman Jakobson." ''Language: Journal of the Linguistic Society of America'' 59(4): 871–883. – July 18,Andrey Zaliznyak Andrey Anatolyevich Zaliznyak ( rus, Андре́й Анато́льевич Зализня́к, p=zəlʲɪˈzʲnʲak; 29 April 1935 – 24 December 2017) was a Soviet and Russian linguist, an expert in historical linguistics, accentology, diale ...
who show that the language of the ''Igor's Tale'' is far more archaic, and that the passages in ''Zadonshchina'' allegedly borrowed from the Tale differ from the rest of the work by linguistic criteria (whereas in the Tale no such distinction can be drawn).


Translation

The English translation can be found in ''Medieval Russia's Epics, Chronicles and Tales'' by S. Zenskovsky (New York: Meridian, 1974).


Other sources on the Battle of Kulikovo

1. Chronicles (Simeonovskaya, Novgorodskaya, Sofiyskaya) 2. ''The Word of Mamay's Defeat'' (Russian: ''Сказание о Мамаевом побоище'', ''Skazaniie o Mamaevom poboishche'') 3. ''The Word on the Life and Death of Dmitry Ivanovich'' (''Слово о житии и преставлении Дмитрия Ивановича'', ''Slovo o zhitii i o prestavlenii Dmitriia Ivanovicha'')


References


External links



''Zadonshchina'' in contemporary Russian translation

''Zadonshchina'' in Old Russian {{Authority control East Slavic literature Medieval literature 14th-century books Epic poems East Slavic manuscripts Cyrillic manuscripts