Woe from Wit
   HOME

TheInfoList



OR:

''Woe from Wit'' (, also translated as "The Woes of Wit", "Wit Works Woe", ''Wit's End'', and so forth) is
Alexander Griboyedov Alexander Sergeyevich Griboyedov (russian: Александр Сергеевич Грибоедов, ''Aleksandr Sergeevich Griboedov'' or ''Sergeevich Griboyedov''; 15 January 179511 February 1829), formerly romanized as Alexander Sergueevich Gr ...
's comedy in verse, satirizing the society of post-Napoleonic
Moscow Moscow ( , US chiefly ; rus, links=no, Москва, r=Moskva, p=mɐskˈva, a=Москва.ogg) is the capital and largest city of Russia. The city stands on the Moskva River in Central Russia, with a population estimated at 13.0 million ...
, or, as a high official in the play styled it, "a
pasquinade A pasquinade or pasquil is a form of satire, usually an anonymous brief lampoon in verse or prose, and can also be seen as a form of literary caricature. The genre became popular in early modern Europe, in the 16th century, though the term had ...
on Moscow." The play, written in 1823 in the countryside and in
Tiflis Tbilisi ( ; ka, თბილისი ), in some languages still known by its pre-1936 name Tiflis ( ), is the capital and the largest city of Georgia, lying on the banks of the Kura River with a population of approximately 1.5 million pe ...
, was not passed by the censors for the stage, and only portions of it were allowed to appear in an almanac for 1825. But it was read out by the author to "all Moscow" and to "all Petersburg" and circulated in innumerable copies, so it was as good as published in 1825; it was not, however, actually published until 1833, after the author's death, with significant cuts, and was not published in full until 1861. The play was a compulsory work in
Russian literature Russian literature refers to the literature of Russia and its émigrés and to Russian-language literature. The roots of Russian literature can be traced to the Middle Ages, when epics and chronicles in Old East Slavic were composed. By the ...
lessons in
Soviet The Soviet Union,. officially the Union of Soviet Socialist Republics. (USSR),. was a List of former transcontinental countries#Since 1700, transcontinental country that spanned much of Eurasia from 1922 to 1991. A flagship communist state, ...
schools, and is still considered a golden classic in modern Russia and other minority Russian-speaking countries. The play gave rise to numerous
catchphrase A catchphrase (alternatively spelled catch phrase) is a phrase or expression recognized by its repeated utterance. Such phrases often originate in popular culture and in the arts, and typically spread through word of mouth and a variety of mass ...
s in the
Russian language Russian (russian: русский язык, russkij jazyk, link=no, ) is an East Slavic language mainly spoken in Russia. It is the native language of the Russians, and belongs to the Indo-European language family. It is one of four living E ...
, including the title itself.


Language

The play belongs to the classical school of
comedy Comedy is a genre of fiction that consists of discourses or works intended to be humorous or amusing by inducing laughter, especially in theatre, film, stand-up comedy, television, radio, books, or any other entertainment medium. The term o ...
, with principal antecedents in
Molière Jean-Baptiste Poquelin (, ; 15 January 1622 (baptised) – 17 February 1673), known by his stage name Molière (, , ), was a French playwright, actor, and poet, widely regarded as one of the greatest writers in the French language and world ...
. Like
Denis Fonvizin Denis Ivanovich Fonvizin (russian: Денис Иванович Фонвизин; —) was a playwright and writer of the Russian Enlightenment, one of the founders of literary comedy in Russia. His main works are two satirical comedies, one of th ...
before him and like the founders of the Russian realistic tradition after him, Griboyedov lays far greater stress on the characters and their dialogue than on his plot. The comedy is loosely constructed but in the dialogue and in the character drawing Griboyedov is supreme and unique. The dialogue is in rhymed verse, in iambic lines of variable length, a meter that was introduced into Russia by the fabulists as the equivalent of
La Fontaine Jean de La Fontaine (, , ; 8 July 162113 April 1695) was a French fabulist and one of the most widely read French poets of the 17th century. He is known above all for his '' Fables'', which provided a model for subsequent fabulists across Eu ...
's ''vers libre'' and that had reached a high degree of perfection in the hands of
Ivan Krylov Ivan Andreyevich Krylov (russian: Ива́н Андре́евич Крыло́в; 13 February 1769 – 21 November 1844) is Russia's best-known fabulist and probably the most epigrammatic of all Russian authors. Formerly a dramatist and journali ...
. Griboyedov's dialogue is a continuous tour de force. It always attempts and achieves the impossible: the squeezing of everyday conversation into a rebellious metrical form. Griboyedov seemed to multiply his difficulties on purpose. He was, for instance, alone of his time to use unexpected, sonorous, punning rhymes. There is just enough toughness and angularity in his verse to constantly remind the reader of the pains undergone and the difficulties triumphantly overcome by the poet. Despite the fetters of the metrical form, Griboyedov's dialogue has the natural rhythm of conversation and is more easily colloquial than any prose. It is full of wit, variety, and character, and is a veritable encyclopedia of the best spoken Russian of the period. Almost every other line of the comedy has become part of the language and proverbs from Griboyedov are as numerous as proverbs from Krylov. For
epigram An epigram is a brief, interesting, memorable, and sometimes surprising or satirical statement. The word is derived from the Greek "inscription" from "to write on, to inscribe", and the literary device has been employed for over two mill ...
, repartee, terse and concise wit, Griboyedov has no rivals in Russian.


Characters

Griboyedov's characters, while typical of the period, are moulded from the really common clay of humanity. They all, down to the most episodic characters, have the same perfection of finish and clearness of outline. *''Pavel Afanasyevich Famusov'', the father, the head of an important department, the natural conservative, the cynical and placid philosopher of good digestion, the pillar of stable society; *''Sofia Pavlovna'', his daughter, the heroine neither idealized nor caricatured, with a strange, drily romantic flavour. With her fixity of purpose, her ready wit, and her deep, but reticent, passionateness, she is the principal active force in the play and the plot is advanced mainly by her actions. *''Liza'', Sofia's maid, the headstrong and powerless maid. She boldly speaks her mind as she is unable to take action given her gender and station. She is a vehicle through which multiple characters expose their baser desires and reveal truths fiercely protected in public. *''Alexey Stepanovich Molchalin'', Famusov's secretary living in his house, the sneak who plays
whist Whist is a classic English trick-taking card game which was widely played in the 18th and 19th centuries. Although the rules are simple, there is scope for strategic play. History Whist is a descendant of the 16th-century game of ''trump' ...
with old ladies, pets their dogs, and acts the lover to his patron's daughter; *''Alexandr Andreyevich Chatsky'', the protagonist. Sometimes irrelevantly eloquent, he leads a generous, if vague, revolt against the vegetable-like selfish world of Famusovs and Molchalins. His exhilarating, youthful idealism, his go, his élan is of the family of
Romeo Romeo Montague () is the male protagonist of William Shakespeare's tragedy ''Romeo and Juliet''. The son of Lord Montague and his wife, Lady Montague, he secretly loves and marries Juliet, a member of the rival House of Capulet, through a priest ...
. Tradition tells that the character is modeled after
Pyotr Chaadaev Pyotr or Petr Yakovlevich Chaadayev (russian: Пётр Я́ковлевич Чаада́ев; also spelled Chaadaev, or Čaadajev; 7 June 7 May Old Style">Old_Style.html" ;"title="7 May Old Style">7 May Old Style1794 – 26 April
4 April O.S. 4 (four) is a number, numeral and digit. It is the natural number following 3 and preceding 5. It is the smallest semiprime and composite number, and is considered unlucky in many East Asian cultures. In mathematics Four is the smallest ...
...
, an original and controversial Russian writer and philosopher, with whom Griboyedov was acquainted. It is significant that, in spite of all his apparent lack of clear-cut personality, his part is the traditional touchstone for a Russian actor. Great Chatskys are as rare and as highly valued in Russia as are great
Hamlet ''The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark'', often shortened to ''Hamlet'' (), is a tragedy written by William Shakespeare sometime between 1599 and 1601. It is Shakespeare's longest play, with 29,551 words. Set in Denmark, the play depicts ...
s in Britain. *''Colonel Skalozub'', Sergey Sergeyevich *The Goriches: **''Natalia Dmitriyevna'', young lady **''Platon Mikhailovich'', her husband *''Count Tugoukhovsky'' *''Countess'', his wife, and six daughters *The Khryuminas: **''Countess Khryumina'', the grandmother **''Countess Khryumina'', the granddaughter *''Anton Antonovich Zagoretsky'' *Old woman ''Khlyostova'', Famusov's sister-in-law *''Mr. N.'' *''Mr. D.'' *''Repetilov'', the Anglomaniac orator of the coffee room and of the club, burning for freedom and stinking of liquor, the witless admirer of wit, and the bosom friend of all his acquaintances; *''Petrushka'' and several speaking footmen; *A large number of guests of all ranks and their footmen engaged during their departure; *Famusov's waiters. A number of the characters have names that go a long way toward describing their personality. *Famusov's surname is derived from Latin ''fama'', meaning "public opinion" or "repute", which is a matter of great importance to that character, while his name stands for "small" as in unremarkable and his
patronymic A patronymic, or patronym, is a component of a personal name based on the given name of one's father, grandfather (avonymic), or an earlier male ancestor. Patronymics are still in use, including mandatory use, in many countries worldwide, alt ...
is derived from
Afanasy Afanasy (russian: Афана́сий) is the Russian form of Athanasios, a Greek name meaning "immortal". It may refer to: People: * Afanasy Bagration, Prince Adarnase of Kartli (1707–1784), Georgian prince royal and Russian Empire general * Afa ...
("immortal"). *His daughter's given name is
Sofia Sofia ( ; bg, София, Sofiya, ) is the capital and largest city of Bulgaria. It is situated in the Sofia Valley at the foot of the Vitosha mountain in the western parts of the country. The city is built west of the Iskar river, and h ...
("wise"), alluding to her pragmatism. *"Chatsky", in addition to its reference to a contemporary figure, is also considered a bilingual reference, both to the English "chat" and the Russian ''чадить'' ("to emit smoke"), alluding to the inconsequential nature of Chatsky's extensive diatribes. *Molchalin's name comes from the verb ''molchat, to be silent, and he is a character of few words. Tugoukhovsky's name comes from the compound word ''tugoukhiy'', a slang equivalent of the English phrase "hard of hearing". *Skalozub's name is an inversion of the Russian ''zuboskal'', a mocker or jokester (literally, "one who bares teeth a lot").


Mentions elsewhere

From
Anton Chekhov Anton Pavlovich Chekhov (; 29 January 1860 Old Style date 17 January. – 15 July 1904 Old Style date 2 July.) was a Russian playwright and short-story writer who is considered to be one of the greatest writers of all time. His career ...
's ''A Dreary Story from the notebook of an old man''
'If no progress can be seen in trifles, I should look for it in vain in what is more important. When an actor wrapped from head to foot in stage traditions and conventions tries to recite a simple ordinary speech, "To be or not to be," not simply, but invariably with the accompaniment of hissing and convulsive movements all over his body, or when he tries to convince me at all costs that Tchatsky, who talks so much with fools and is so fond of folly, is a very clever man, and that "Woe from Wit" is not a dull play, the stage gives me the same feeling of conventionality which bored me so much forty years ago when I was regaled with the classical howling and beating on the breast.'
Dostoevsky's "The Brothers Karamazov" refers to the play as "Sorrow from Wit". From
Mikhail Bulgakov Mikhail Afanasyevich Bulgakov ( rus, links=no, Михаил Афанасьевич Булгаков, p=mʲɪxɐˈil ɐfɐˈnasʲjɪvʲɪtɕ bʊlˈɡakəf; – 10 March 1940) was a Soviet writer, medical doctor, and playwright active in the fir ...
's ''
The Master and Margarita ''The Master and Margarita'' (russian: Мастер и Маргарита) is a novel by Soviet writer Mikhail Bulgakov, written in the Soviet Union between 1928 and 1940 during Stalin's regime. A censored version, with several chapters cut by ...
'' Chapter 5.


References

* *
Maria Sergeyevna Durnovo (Griboyedova) Maria Sergeyevna Durnovo () (russian: Мария Сергеевна Дурново (Грибоедова); 1792–1856) was an amateur Russian piano and harp player. She was a younger sister of Russian writer and poet Alexander Sergeyevich Gribo ...


External links


Горе от ума
– full text with illustrations in Russian at Stixiya

– full text in Russian
Горе от ума
– full text in Russian at Alexei Komarov's Internet Library *
Gore ot ouma: A Comedy
– full text of English translation by Nicholas Benardaky, 1857

– full text of English translation by A. Vagapov, 1993

– Alan Shaw's translator's introduction {{Authority control 1823 plays Russian plays Comedy plays Works published posthumously