Vietnamese exonyms
   HOME

TheInfoList



OR:

Below is a list of Vietnamese exonyms for various places around the world:


History

Historical
exonyms An endonym (from Greek: , 'inner' + , 'name'; also known as autonym) is a common, ''native'' name for a geographical place, group of people, individual person, language or dialect, meaning that it is used inside that particular place, group, ...
include place names of bordering countries, namely Thailand, Laos, China, and Cambodia. During the expansion of Vietnam (
Nam tiến Nam, Nam, or The Nam are shortened terms for: * Vietnam, which is also spelled ''Viet Nam'' * The Vietnam War Nam, The Nam or NAM may also refer to: Arts and media * Nam, a fictional character in anime series ''Dragon Ball'' * ''NAM'' (video ...
), some place names have become Vietnamized. Many non-Vietnamese places may have more than one name in Vietnamese as shown below.


Sino-Vietnamese exonyms

Before modernity, sources of foreign place names in Vietnam came from documents that were mostly written in Classical Chinese. So many exonyms derive directly from Chinese pronunciations (see: Chinese exonyms). This in turn got transliterated into the Vietnamese,
sinoxenic Sino-Xenic or Sinoxenic pronunciations are regular systems for reading Chinese characters in Japan, Korea and Vietnam, originating in medieval times and the source of large-scale borrowings of Chinese words into the Japanese, Korean and Vietname ...
pronunciations of the Chinese characters (also called Sino-Vietnamese pronunciation). For example, Scotland is rendered as 蘇格蘭 in Chinese. This is pronounced as ''Sū-gé-lán'' in Mandarin Chinese, a somewhat faithful transcription of the original name. However, as applied to all Chinese characters, 蘇格蘭 can be transliterated into Vietnamese as ''Tô Cách Lan'', which strays a bit further from the native English and Scots name. A major issue using Chinese characters to transcribe words is the fact that Chinese characters can be pronounced drastically differently among all the spoken
language Language is a structured system of communication. The structure of a language is its grammar and the free components are its vocabulary. Languages are the primary means by which humans communicate, and may be conveyed through a variety of ...
s and
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of linguistic phenomena: One usage refers to a variety of a language that is ...
s that use them, which include Mandarin,
Cantonese Cantonese ( zh, t=廣東話, s=广东话, first=t, cy=Gwóngdūng wá) is a language within the Chinese (Sinitic) branch of the Sino-Tibetan languages originating from the city of Guangzhou (historically known as Canton) and its surrounding a ...
,
Japanese Japanese may refer to: * Something from or related to Japan, an island country in East Asia * Japanese language, spoken mainly in Japan * Japanese people, the ethnic group that identifies with Japan through ancestry or culture ** Japanese diaspor ...
,
Korean Korean may refer to: People and culture * Koreans, ethnic group originating in the Korean Peninsula * Korean cuisine * Korean culture * Korean language **Korean alphabet, known as Hangul or Chosŏn'gŭl **Korean dialects and the Jeju language ** ...
, and
Vietnamese Vietnamese may refer to: * Something of, from, or related to Vietnam, a country in Southeast Asia ** A citizen of Vietnam. See Demographics of Vietnam. * Vietnamese people, or Kinh people, a Southeast Asian ethnic group native to Vietnam ** Overse ...
among several others, the majority of which have dramatically different phonologies and
phoneme In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language. For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-wes ...
s from each other. By the nature of the
writing system A writing system is a method of visually representing verbal communication, based on a script and a set of rules regulating its use. While both writing and speech are useful in conveying messages, writing differs in also being a reliable fo ...
itself, Chinese characters tend to preserve a word's syllable count, morphemes, and meanings more reliably than they do as an accurate representation of the word's pronunciation, considering that the Chinese character system itself primarily represents
logogram In a written language, a logogram, logograph, or lexigraph is a written character that represents a word or morpheme. Chinese characters (pronounced '' hanzi'' in Mandarin, ''kanji'' in Japanese, ''hanja'' in Korean) are generally logograms, ...
s (though some have elements of phonetic information) as opposed to phonemes of the language. The use of Sino-Vietnamese exonyms has become archaic during recent times, and only some countries such as France, the US, Russia, Australia, Russia, India and most European countries retain the Sino-Vietnamese pronunciations. Even so, many of the aforementioned countries also have exonyms more accurate to the native pronunciations of their respective
endonyms An endonym (from Greek: , 'inner' + , 'name'; also known as autonym) is a common, ''native'' name for a geographical place, group of people, individual person, language or dialect, meaning that it is used inside that particular place, group, o ...
. Currently, the countries still called by their Sino-Vietnamese names are: China, Egypt, India, Japan, Korea, Mongolia, Russia, Thailand, Turkey, Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Italy, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, the UK, England, the US and Australia. London and Pyongyang are the only 2 city in Europe and Korea known by the Sino-Vietnamese name.


Exonyms from other languages

In modern times, Vietnamese has relied less on Sino-Vietnamese-derived exonyms and it has become more common for Vietnamese exonyms to more accurately transcribe the endonym according to its native language. Thus, place names outside of East Asia can often be respelled in a way that Vietnamese can pronounce it using a transcription method called Vietnamization. For example, although Scotland can be called by its Sino-Vietnamese exonym, ''Tô Cách Lan'', spellings such as ''Xcốt-len'' and ''Scôtlen'' are also acceptable. This method has more general patterns than steadfast rules, depending on the writer. For example, the name 'Saddam Hussein' can be spelled as ''Sađam Hutxen'', ''Sátđam Hutxen,'' or ''Saddam Hudsein''. This is similar to native to how English speakers spelled their own names in various and inconsistent ways before English spelling became fossilized. For example, William Shakespeare spelled his own surname at least 3 different ways. However, it has recently become more common for the English exonym or the
romanization Romanization or romanisation, in linguistics, is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, a ...
of the
endonym An endonym (from Greek: , 'inner' + , 'name'; also known as autonym) is a common, ''native'' name for a geographical place, group of people, individual person, language or dialect, meaning that it is used inside that particular place, group, ...
to be written without any changes to spelling, though Vietnamese readers may still pronounce the name using a Vietnamese accent. In some cases, the name may retain an unchanged spelling, but a footnote may appear regarding how to pronounce the name in Vietnamese. For example, in the
Harry Potter series ''Harry Potter'' is a series of seven fantasy novels written by British author J. K. Rowling. The novels chronicle the lives of a young wizard, Harry Potter, and his friends Hermione Granger and Ron Weasley, all of whom are students at Ho ...
of
novel A novel is a relatively long work of narrative fiction, typically written in prose and published as a book. The present English word for a long work of prose fiction derives from the for "new", "news", or "short story of something new", itself ...
s, the spelling of names for characters "Marge" and "Filch" remains unchanged, but footnotes exist to help Vietnamese speakers pronounce their names, which are written as "Mạc" and "Fít" respectively. There are a few country names borrowed from
French French (french: français(e), link=no) may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France, and its various dialects and accents ** French people, a nation and ethnic group identified with Franc ...
and
Russian Russian(s) refers to anything related to Russia, including: *Russians (, ''russkiye''), an ethnic group of the East Slavic peoples, primarily living in Russia and neighboring countries *Rossiyane (), Russian language term for all citizens and peo ...
as Vietnam's history is closely linked to France and Russia. Countries whose names borrow from French are: Morocco, Cyprus, Lebanon, Saudi Arabia, Czech. And the countries whose names borrowed from Russian are Georgia and Lithuania.
Vienna en, Viennese , iso_code = AT-9 , registration_plate = W , postal_code_type = Postal code , postal_code = , timezone = CET , utc_offset = +1 , timezone_DST ...
(''Viên'' in Vietnamese) is the only city whose name in Vietnamese is borrowed from French.
Hong Kong Hong Kong ( (US) or (UK); , ), officially the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China (abbr. Hong Kong SAR or HKSAR), is a List of cities in China, city and Special administrative regions of China, special ...
and
Macau Macau or Macao (; ; ; ), officially the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China (MSAR), is a city and special administrative region of China in the western Pearl River Delta by the South China Sea. With a pop ...
names are borrowed from
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ...
by direct transliteration into ''Hồng Kông'' and ''Ma Cao'' instead of ''Hương Cảng'' and ''Áo Môn'' in Sino-Vietnamese pronunciation.


Other cases

The names of
Cambodia Cambodia (; also Kampuchea ; km, កម្ពុជា, UNGEGN: ), officially the Kingdom of Cambodia, is a country located in the southern portion of the Indochinese Peninsula in Southeast Asia, spanning an area of , bordered by Thailand ...
and
Laos Laos (, ''Lāo'' )), officially the Lao People's Democratic Republic ( Lao: ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ, French: République démocratique populaire lao), is a socialist s ...
are directly transcribed from Khmer and Lao into Vietnamese as ''Campuchia'' and ''Lào''. The names of
Phnom Penh Phnom Penh (; km, ភ្នំពេញ, ) is the capital and most populous city of Cambodia. It has been the national capital since the French protectorate of Cambodia and has grown to become the nation's primate city and its economic, indus ...
,
Vientiane Vientiane ( , ; lo, ວຽງຈັນ, ''Viangchan'', ) is the capital and largest city of Laos. Vientiane is divided administratively into 9 cities with a total area of only approx. 3,920 square kilometres and is located on the banks of ...
and
Bangkok Bangkok, officially known in Thai as Krung Thep Maha Nakhon and colloquially as Krung Thep, is the capital and most populous city of Thailand. The city occupies in the Chao Phraya River delta in central Thailand and has an estimated populati ...
are directly transcribed from Khmer, Lao and Thai into Vietnamese as ''Phnôm Pênh'', ''Viêng Chăn'' and ''Băng Cốc''.
Ivory Coast Ivory Coast, also known as Côte d'Ivoire, officially the Republic of Côte d'Ivoire, is a country on the southern coast of West Africa. Its capital is Yamoussoukro, in the centre of the country, while its largest city and economic centre i ...
is translated into Vietnamese as ''Bờ Biển Ngà'', and at times it is transcribed from French as ''Cốt Đivoa''.


Afghanistan


Albania


Algeria


Argentina


Australia


Austria


Bahrain


Belarus


Belgium


Brazil


Bulgaria


Cambodia


Canada


China


Cyprus


Czechia


Denmark


East Timor


Egypt


Eritrea


Estonia


Ethiopia


Finland


France


Georgia


Germany


Greece


Iceland


India


Indonesia


Iran


Iraq


Ireland


Israel


Italy


Japan

While some Japanese have Sino-Japanese names, others have native Japanese names ( ''yamato kotoba''), or a combination of both, the Vietnamese names for these cities are based on the Sino-Vietnamese pronunciations of the ''
kanji are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script and used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequ ...
'' used to write their names. However, using the endonym is far more common than the Vietnamese exonym.


Jordan


Kazakhstan


Kyrgyzstan


Laos


Latvia


Libya


Lithuania


Luxembourg


Malaysia


Moldova


Mongolia


Montenegro


Morocco


Mexico


Myanmar


Netherlands


New Zealand


North Korea


North Macedonia


Norway


Pakistan


Philippines


Poland


Portugal


Qatar


Romania


Russia


Saudi Arabia


Singapore


South Africa


South Korea


Spain


Sri Lanka


Sweden


Switzerland


Taiwan


Thailand


Tunisia


Turkey


Ukraine


United Arab Emirates


United Kingdom


United States

The most common name for America in Vietnamese, Hoa Kỳ, means "Flower Flag" in Vietnamese, in reference to the United States' flag.


Other


References

* Lữ-y Đoan. ''Sấm truyền ca Genesia''. Montréal: Tập san Y sĩ, 2000. * Phạm Phú Thứ. ''Nhật ký đi Tây''. HCM: Đà Nẵng, 1999.


See also

{{Exonyms per language Lists of exonyms Vietnamese language