Totonac language
   HOME

TheInfoList



OR:

Totonac is a Totonacan
language cluster A dialect continuum or dialect chain is a series of language varieties spoken across some geographical area such that neighboring varieties are mutually intelligible, but the differences accumulate over distance so that widely separated varie ...
of
Mexico Mexico (Spanish: México), officially the United Mexican States, is a country in the southern portion of North America. It is bordered to the north by the United States; to the south and west by the Pacific Ocean; to the southeast by Guatema ...
, spoken across a number of central Mexican states by the Totonac people. It is a Mesoamerican language and shows many of the traits which define the
Mesoamerican Linguistic Area The Mesoamerican language area is a ''sprachbund'' containing many of the languages natively spoken in the cultural area of Mesoamerica. This sprachbund is defined by an array of syntactic, lexical and phonological traits as well as a number of ethn ...
. Along with some 62 other indigenous languages, it is recognised as an
official language An official language is a language given supreme status in a particular country, state, or other jurisdiction. Typically the term "official language" does not refer to the language used by a people or country, but by its government (e.g. judiciary, ...
of Mexico, though as a single language.


History

The Totonac people are an indigenous group native to
Totonacapan Totonacapan refers to the historical extension where the Totonac people of Mexico dominated, as well as to a region in the modern states of Veracruz and Puebla. The historical territory was much larger than the currently named region, extending fro ...
along the
Gulf of Mexico The Gulf of Mexico ( es, Golfo de México) is an ocean basin and a marginal sea of the Atlantic Ocean, largely surrounded by the North American continent. It is bounded on the northeast, north and northwest by the Gulf Coast of the United ...
. The Gulf of Mexico stretches from the Texan border to the Yucatán Peninsula. It includes the greatest topographic diversity in the country and contains a great variety of ecozones as well as microhabitats. The Totonac people share their territory with the
Nahua The Nahuas () are a group of the indigenous people of Mexico, El Salvador, Guatemala, Honduras, and Nicaragua. They comprise the largest indigenous group in Mexico and second largest in El Salvador. The Mexica (Aztecs) were of Nahua ethnicity, a ...
, Otomí, and Tepehua (not to be confused with the Tepehuano language), all of which have communities within the region. Totonacapan is located in east central Mexico between present day Puebla and Veracruz. The people of Totonac have migrated to various cities such as Veracruz, Puebla, and Mexico City. Totonac populations are also found in colonized regions of Uxpanapa in southern Veracruz and the state of Quintana Roo in the eastern part of the Yucatán Peninsula. The Totonac inhabit two different types of environments: cool and rainy mesas of high altitude and warm and humid coastal lowlands.


Name

There are some sources that claim that the term Totonac, as explained by residents, means "people that come from where the sun rises." Other explanations of the term consist of derogatory meanings that indicate little capacity or ability to understand. However, there are other interpretations of the term which state that Totonac consist of the explanation that toto translates to "three" while naco translates to "corazón" for the overall meaning of totonaco becoming "three hearts".


Classification

The most recent proposal for the classification of the Totonac languages separates
Misantla Misantla is a city in the Mexican state of Veracruz, the administrative seat of the municipality ''(municipio)'' of the same name. The municipality is bordered by Martínez de la Torre, Colipa and Papantla. Misantla is located in the valley of ...
from a core Central group, and further divides that group into Northern and Lowland–Sierra families. :
Misantla Misantla is a city in the Mexican state of Veracruz, the administrative seat of the municipality ''(municipio)'' of the same name. The municipality is bordered by Martínez de la Torre, Colipa and Papantla. Misantla is located in the valley of ...
:Central ::Northern ::: Upper Necaxa ::: Tecpatlán :::
Zihuateutla Zihuateutla (municipality) is a town and municipality in the Mexican state of Puebla in south-eastern Mexico Mexico (Spanish language, Spanish: México), officially the United Mexican States, is a List of sovereign states, country in the sou ...
::: Cerro Xinolatépetl ::: Apapantilla ::Lowland–Sierra ::: Filomeno Mata :::
Lowland Upland and lowland are conditional descriptions of a plain based on elevation above sea level. In studies of the ecology of freshwater rivers, habitats are classified as upland or lowland. Definitions Upland and lowland are portions of p ...
::: Sierra :::: Coatepec † ::::
Coyutla Coyutla is a municipality in Veracruz, Mexico. It is located in central zone of the State of Veracruz, about 110 km from state capital Xalapa. It has a surface of 312.56 km2. It is located at . The municipality is delimited to the north and ...
:::: Huehuetla :::: Ozelonacaxtla :::: Olintla ::::
Zapotitlán de Méndez Zapotitlán de Méndez is a town and municipality in Puebla in south-eastern Mexico Mexico (Spanish language, Spanish: México), officially the United Mexican States, is a List of sovereign states, country in the southern portion of North Am ...


Phonology

The following is the Totonac phonology from Huehuetla, Sierra Norte de Puebla.


Consonants


Distribution of the phonemes

/p/ bilabial stop Two allophones: voiceless bilabial stop voiced bilabial stop, in free variation after a nasal consonant /t/ alveolar stop Two allophones: voiceless alveolar stop voiced alveolar stop, in free variation after a nasal consonant /k/ velar stop Two allophones: voiceless velar stop voiced velar stop, in free variation after a nasal consonant /q/ stop uvular Three allophones: voiceless uvular stop voiced uvular stop, in free variation after a nasal consonant voiceless uvular fricative, in free variation after a fricative and in final position after the vowel /i/ /ʔ/ glottal stop This phoneme appears only in final position after a vowel and tends to disappear in speech. /l/ lateral sonorant lateral alveolar sonorant alveolar flap, in free variation before /a/ /n/ alveolar nasal Three allophones: alveolar nasal velar nasal, occurs before a velar stop uvular nasal, occurs before a uvular stop /j/ voiced palatal sonorant voiced palatal sonorant ̊voiceless palatal sonorant, in free variation in syllable-final position /w/ voiced labiovelar sonorant voiced labiovelar sonorant ̥voiceless labiovelar sonorant, in free variation in syllable-final position


Observation

The phoneme /ʔ/ presents a widely observed frequency within the Totonac languages spoken in the areas of Papantla and Xicotepec de Juarez (Ashmann, 1973 y Reid & Bishop, 1974). Crescencio García Ramos, in his work about the phonology of the Totonac of El Tajin, notes the mechanical character of the glottal closure and at the same time he points at the “operative importance” in certain positions (García Ramos, 1979: 153). He also presents a series of occlusive glottalized consonants: /pʔ/, /tʔ/, /kʔ/, /qʔ/, /tsʔ/, /tʃʔ/, /tɬʔ/. In the variant that is studied here, there is an observed tendency to the disappearance of the phoneme /ʔ/; this notion is also mentioned by McQuown in the Coatepec dialect: “the phoneme /ʔ/ disappears under various circumstances” (McQuown, 1990: 85–86).


Vowels

/i/ front, high, closed, unrounded Five allophones: ̃ ̥ /iː/ front, high, closed, unrounded, long Three allophones: ː ː ɛ /a/ central, low, open, unrounded Three allophones: /aː/ central, low, open, unrounded, long Two allophones: ː ː /u/ back, high, closed, rounded Five allophones: ̃ ̥ /uː/ back, high, closed, rounded, long Two allophones: ː ː


Morphology in Filomeno Mata Totonac

Morphology in Filomeno Mata Totonac includes inflection, derivation, and compounding. Adjectives in this language have reduplication, which can also be seen throughout the use of this language. Speakers prefer to use verbal expressions more generally throughout their everyday way of speaking such as using words like "'instead of ‘visitors’, ''tiintamimáana'' ‘those who are coming’; instead of ‘seamstresses’, ''tiintsapananáh'' ‘those who sew’."Filomeno Mata Totonac is a verb-centric language and includes non-verbal elements as well. Filomeno Mata Totonac marks subject and object on the verb. Nouns in this language have a variety of structures of morphology. Regarding pronouns, there are no gender distinctions within this language. "Only one set of personal pronouns exists which may be used for subjects or objects." The speakers of this language switch between the first person pronoun using either ''i-, a-'', or ''e-''. There is a contradiction between the language speakers of this language regarding the third person pronouns either using uu''' or '''tsamá''' because it can be used in different ways in a sentence.


Independent pronouns


Examples showing personal pronouns


Possession in Filomeno Mata Totonac

Regarding possession in Filomeno Mata Totonac, nouns can be inflected for possession however adjectives cannot be. With Kinship terms it always has possessive markers. It states that, " Body part nouns and nouns referring to items of clothing are also almost always possessed." The possessive prefixes are ''kin''- for first person, ''min''- for second person, and ''š-'' for third person. ''kan''- is used when it is suffixed to the noun and this happens when a plural possessor is involved. This can be shown in the following table: It is common in this language that possessive affixation does not affect stress except in the noun 'house' which is ''ĉikị'' in Filomeno Mata Totonac. What happens with this particular word is that it the stress will shift into the prefix if it is 1st or 2nd person singular or take the plural suffix which will always carry the stress and it will look like "''kinĉikkán'' ‘our house’, or ''minĉikkán'' for ‘your house’."When the noun referring to the possessor appears with the possessed noun, the order is POSSESSED-POSSESSOR, with the first noun affixed with possessive marker(s)." This is consistent with the word order being VSO but can change to rule out adjective-noun word order in this case. When plural nouns are possessed, the possessive affixes occur outside of the plural morphemes. This is shown in the following table to give examples of this being portrayed.


Clitics in Filomeno Mata Totonac

Clitics are a morpheme of a word that also has syntactic characteristics. Clitics are used in different categories of negation/negative polarity items, aspectual adverbials and other adverbials as well. The aspectual enclitics contain =''ts’ḁ'' meaning ‘already’ and =''kú’ụ'' meaning 'just;still’. Proclitics and enclitics attach to word classes in this language. For negative intensifiers, ''tuu=, tii=, łaa= and čii='' can attach to nouns, pronouns, adjectives, adverbs and numbers. There are other clitics that are proclitics such as ''maya'' meaning 'nothing but' and ''laa'' meaning 'like' that attach to only nouns. Examples of proclitics on how they are used in some sentences are shown in the following table.


= Numerical system in Filomeno Mata Totonac

= Filomeno Mata Totonac has a very interesting way of describing numbers and writing them out. It states that "the number roots from 11–19 are composed roughly of a ‘ten’ prefix and the numerals from 1–9. The numerals up to twenty prefixed by the general numeral classifier ’''aq''-, also used for spherical objects." The table below will only show the numbers from 1–20.


Derivational morphology in Filomeno Mata Totonac

The non-verbal derivation that is used in Filomeno Totonac contains around "1500 nouns, adjectives and adverbs." Most of the words are derived from verbs. Almost all non-verbal elements is achieved in verbs, both prefixation and suffixation. Reduplication is an exception to this in certain subsets. The derivational verbal morphology has a huge variety of verbal morphemes. It has "valence-changing affixes; negation and negative polarity items; distributive, desiderative, iterative, ambulative, totalitive and deictic affixes; and other more idiosyncratic ones". Because Filomeno Mata Totonac is a language that has not been written down until recently, speakers differ on how to construct written words. Most of the derivational affixes occur only once on a verb however because of recursion, it can occur more than once. Examples of these morphemes are "–''nii'', causative ''maa-'', and the instrumental applicatives ''lii-'' and ''puu-''." Derivation is achieves through affixation. Relating to inflectional affixes, derivational affixes happen when it is both preceding and following the verb stem. An example of a derivational morpheme is as follows the associative prefix ''maq-'' which indicates the action of a verb that is performed with others.The associative does not affect the valence of the verb. The verb ''maqtayaa'' (ASS.+stand) will then be translated into 'help someone'.


Upper Necaxa Totonac syntax

Upper Necaxa Totonac (UNT) is an indigenous language from the area of Puebla, Mexico.


Simple sentences

UNT sentences are elastic and there is every combination of word order.   The only exception to that rule is the sentence which has predicate initial structure where the verb is followed by the NP, as shown in the following example:
"''tsisáx tʃu: wá mat taʃtutsá tsamá: táʔo'' (Ch.) now early in the morning the old woman came by"
There is no firm  order for SO or OS but when there are two NPs (noun phrases) people commonly use VSO order.  A sentence such as “''túksli Pedro Juan''” is more likely to be understood as “Pedro hit Juan,” and less likely to be taken as “Juan hit Pedro.” Verbs normally appear at the beginning of the sentence but a focused subject may appear at the beginning followed by a verb as in the following sentences:
''"tsamá: is’áta animá:ɬ xa: tu: skatkutún'' the animal's child doesn't want to learn anything" ''tu: tsamá: ka:li: tampá: tawanán'' those (animals) that you are bringing eat people"
The previous examples are often encountered in narratives and discourse and may set the topic.  In the sentence “Those animals you were bringing eat people.” I'm talking about those animals that you are bringing. When I want to tell you exactly what I'm talking about I give the topic first, which is the “those animals.” The use of personal pronouns is rare but usually found at the beginning of the sentence in discourse:  
''"kit nu:n ti: kintama:wa: ní kilúʃu'' me, no one has bought me my clothes"
We may also note that in interrogative sentences the question word is at the beginning of the sentence. It appears that UNT is more concerned with giving you the most pertinent information first and not worried so much about having a rigid sentence order. More research needs to be done but this is how the language appears to work.


Copular clause

A copular predicate is necessary for use with nominal and adjectival predicates.  The predicate connects noun and adjective and a nominal predicate compliments both.  When using present tense the copula is zero, past and future tenses have their distinct copula.  We can see how this works in the following sentences:
''"kit ma:ʔeɬtawaʔae:ní'' I am a teacher ''"kit ma:ʔeɬtawaʔae:ní ʃakwaní:'' I was a teacher ''"kit ma:ʔeɬtawaʔae:ní nakwán'' I will be a teacher"
In the following example we can see how the verb “wan” (meaning “be”) is what the copula is based on.  Through the morphological derivation the copula joins with the desiderative suffix “-kutun” giving us the meaning of “wanting to X,” as seen below:
''"tsamá: ʔawátʔa púʃku wankutún'' the boy wants to be a chief (someday)"
Predicate nominals follow a word order with the subject at the beginning and verb at the end so that the copula is between them.  Adjectival predicates follow the same style, as in the following:
''"lú:kux tʃiʃkú'' the man is brave ''lú:kux ʃwaní tʃiʃkú'' the man was brave ''lú:kux nawán tʃiʃkú'' the man will be brave"
When a copular sentence contains adjectival predicates and pronominal subjects the subject will be at the beginning of the sentence: Other than the perfect aspects, other copular aspects may be constructed as in the following:
''"tá:tʃa, waní: wiʃ ʔaɬa:wanampá:'' aha! so it's you whose stealing and eating"


Negation

UNT negation employs the negative particle “xa” before the verb in a sentence:
''"xa: wáɬ tsamá: tʃáux, xa: waɬ'' he didn't eat the tortillas, he didn't eat them ''pus, xa:k manóʔɬa tu: ya: animá:ɬ wamá:ɬ tsamá: sandía'' well, I can't find out what kind of animal is eating the watermelon"
Basically other than inserting “xa” before the verb to form the negative there is no other morphological changes in the sentence.  Moreover, “xa” can be combined with animate and inanimate pronouns in order to achieve the equivalents of the words “no one” and “nothing” in English, as seen here:
''"xa:tsá ti: iʃlaʔtsinkutún tsamá: paléx'' now no one wanted to see the priest"
The particle “le” is also used in combination with “xa” to express inability, as in the following example:
''"xa: le: katimaʔeɬtawaʔé:ɬ (Ch.)'' he was not able to teach them"


Questions

Interrogative pronouns in UNT are used to ask questions, are focused, and appear at the beginning of a sentence to ask “Who? What? How? Where? When?”:
''"ti: wan?'' who is it? ''tu: ɬawawí:la wa:tsá?'' what are you sitting here doing? ''tʃi: naɬawayá:uw'' what are we going to do? ''xa: laktantít?'' where did you come (through)? ''xákʃni wánti?'' when did you say it?"
Because of the locative interrogative relative pronoun “xa” sound alike, most questions asking about location use the particle “tʃu” in order to avoid misinterpretation:
''"xa: tʃu: pína?'' where are you going?"
In order to ask the equivalent of English questions such as “which” and “what kind,” we can add the particle “ya”  to “ti” (who) and “tu” as demonstrated in the following questions:
''"ti: ya: kɾistiánu ya:ɬ naktéx?'' who is standing in the road? (lit. 'which person...') ''tu: ya: ma:pá:tʃa?'' what kind of walls (does it have?)"
Asking “yes/no” questions in UNT is the same as when you are making a statement with the exception of the rising intonation at the end of the sentence indicating the need for a yes/no response:


Complex sentences


Coordination

In UNT the common coordinating conjunctions  are “ʔe” (and) and “ʔo” (or) and are suspected to have been borrowed from the Spanish “y” and “o” and are used in much the same way as their Spanish and English counterparts, as seen here:
''"tsamá: puská:t laʔatʃu:yá:ɬ tsí:sa naka:takúʃtu ʔe: xikwánli'' the woman had a vision in the wee hours in the bush and was afraid ''antsá iʃtawi:laná:ɬ tsamá: tʃa:tú: tsamá ʔawátʃa ʔe tsumaxát'' the two of them lived there, a boy and a girl."
No evidence of coordination of other kinds of words or phrases has been found to date, but there are the conjunctions “ʔo” (or) and “pal” (if) are equal to “either...or”:
''"ʔo: paɬ tala:li:ma:kiɬwakáɬ ʔo: paɬ tala:li:lakaɬtukúɬ'' either they smashed each other in the mouth or they stabbed each other in the face"
UNT also employs the adverb "na," roughlty equivalent to the English "both" and "also."
''"natʃipá na: iʃmakan na: iʃtuxanín'' it is going to grab both his hands and also his feet"
These two coordinating conjunctions are rare.


Subordination

UNT has a uniform pattern for building finite subordinate clauses.  First, we have a relative pronoun or complementizer which is followed by an ordinary finite verb.


Relative clauses

Relative clauses are formed around a verb preceded by “ti” or “tu.”  “Ti” is used for humans, supernatural beings and certain animals after the noun being modified.    
''"kmaʔní:ɬ kit misín ti: iʃmín ka:wá lakstín'' I killed the ''nagual'' that was coming to eat the children ''kalaʔáuw tsamá: táʔo ti: ʃtaʔanán'' let's go to that old woman who makes tortillas ʔ''eɬatu:tún ʃtawi:laná:ɬ ti: xa: iʃtaapaʃní:'' there were three that hadn't had baptism"
Similarly to how we used it with questions, we add the particle “ya” to distinguish between “what” and “which one.”  Inanimates and animals considered of low status take the form “tu” rather than “ti.”
''"mat min lú:wa tu: mat iʃmín ka:wá kɾistiánu'' they say that a snake would come and eat people"


Complement clauses

Semantically, we can sort these clauses into two groups, the first type being the one referred to as a “headless relative clause,” that is referred to in arguing the embedded clause.  The other is “sentential complement clause” that refer to an event or state of affairs. Here are some examples of “headless relatives.”
''"katasaníuwtsamá: ti: nakinka:maʔta:yayá:n'' let's call the one who is going to help us"
It's interesting to note the expression some older people use to refer to one's wife, “ti ma wí” which literally translates to “the one that feeds him” in English.
''ʔe nali:pína tsamá: ti: kima:wí:'' and you will take my wife"
Although they sometimes occur, headless relatives with the pronoun “tu” are less common.
''"iʃmín tu: iʃwamá:ɬ'' that thing that was eating it came"
Another type of complement clause is the non-argument that is formed with other relative pronouns as seen in the following:
''"tasta:lá: tsamá: uʃúm, xa:tsá katsí: tʃi: tsex natamaʔta:yá'' the wasps follow him, he doesn't know how he will save himself"
With the exception of the relative pronoun, ordinary matrix and embedded clauses are the same.  Sentential clauses are usually formed by using the conjunction “paɬ” (if).
''"wiʃ katsí:ya paɬ tsex nata:taʃtúya'' you know whether you can come out ahead with him"


Adverbial clauses

These are subordinate clauses that are used to express time, location, manner, motive, purpose, condition and are preceded by one of two complementizers used to build clauses that are time-related.  These are “akʃní” ‘when’ and “li waná”(Pt.)/“li wán” (Ch.), ‘while.’  The former is the more commonly used and the latter rarely.
''"ikte:aktʃintama:pí:ɬ akʃní te:taʃtúɬ tsamá: tumí:n'' I stepped on the money and flattened it when I passet by ''li:waná: naxáʃa nakɬawá tu: nawáya (Pt.)'' while you rest, I'll make your food ''li:wán nakpáʃa, li:wán naɬáwa líwa (Ch.)'' while I bathe, you make the food"
An adverbial clause referring to a place will be preceded by “xa” (where).
''"póʔtu tu: iʃtalaʔpu:wán iʃtawá antsá xa: iʃtaki:tʃá:n'' they ate everything they desired there n the placewhere they arrived"
This example demonstrates how clauses can serve as a complement instead of a verb modifier:
''"tsex paɬ kiʃoʔoníya tʃi: kli:wán ikmaʃki:yá;n, mat wan'' 'well, if you pay me as I say, I'll give it to you,' he says'"
Another subordinating conjunction in UNT is ''“tʃu nú”'' (because):
''"mat paʃki:kán tʃu:nú: mat maʔní:ɬ lú:wa'' they love him because it is said that he killed the snake"
Less often, the conjunction “tʃi” is used, as in the following:
''"xa: katiáɬ tʃi: wa: wánka naɬu:waskuxkán tʃu:wá'' he's not going to go since they told him here they're going to do community work"
It is far more common for speakers to use the prefix “li”:
''"u:tsá kili:wi:li:kaní: namintsá tsamá: lú:wa tu: nakiwá'' they put me here because the snake that will eat me is coming"
The Spanish language has donated “porque” (because) as seen in these examples:
''"nali:tʃi:yá:uw porque xa: tsex tu ɬawamá:ɬ'' we are going to put you in prison because what you are doing is not good ''naikwayá:n porque iktsí:nksa'' I'm going to eat you because I am hungry"
UNT has the purpose modifier “ki nú,” although purpose isn't commonly expressed:
''"kalaʔlóʔo tantú:n ki:nú tsex napu:ɬú:ya'' loosen that post so that you can pull it out"
The conjunctions “xá ʃku” and “lÍ wa” (Ch.)/”li kwá” also form subordinate clauses of purpose:
''"ʃánka kamá:ki: ki:ní:t xá:ʃku: namá:sa (Pt.)'' store the meat well so that it won't rot"
“Pal” (if) and “pa lá” (if not) will commonly precede a conditional clause, as seen here:
''"paɬ tʃu:ntsá nama:tseyí:ya kinanimá:ɬ ʔe nali:pína ti: kima:wí:'' if you cure my horse then you will take my wife"
“Su” and “pentú” are two other complementizers that are negative:
''"nala:eɬti:yá:uw su: kit naklakalasá:n'' you'll answer me or I'll hit you in the face ''"ʔo: pentú natali:ma:makawani:yá:n skuxnín'' or if not the officials would make you buy liquor for everyone for oingit"
These two are not seen very often and the former is believed to be of foreign origin.  In addition to borrowing the Spanish “porque,” UNT has also borrowed the modifier “ásta” (until), as seen below:
''"ásta xa: ka:ki:manóʔli tu: tsex iʃtaɬawaɬa:wán'' until he knew what they were going around doing ''ásta akʃní ʃtaʃtú tʃitʃiní ásta akʃní ʃtaknú: namaʔʃteʔkána'' from when the sun rose until the sun set"
“Asta” has a double meaning in UNT and can be used as a marker for time when it's combined with another modifier such as “xa,”  but can also be used in the adverbial sense.


Translations

*In 2018, Pedro Vélez Luna translated ''
The Little Prince ''The Little Prince'' (french: Le Petit Prince, ) is a novella by French aristocrat, writer, and military pilot Antoine de Saint-Exupéry. It was first published in English and French in the United States by Reynal & Hitchcock in April 1943 an ...
'' to Totonac.


See also

*
Totonacapan Totonacapan refers to the historical extension where the Totonac people of Mexico dominated, as well as to a region in the modern states of Veracruz and Puebla. The historical territory was much larger than the currently named region, extending fro ...
(for a list of municipalities with Totonac speakers)


References

{{Languages of Mexico Totonacan languages Languages of Mexico ru:Тотонакский язык