Torlakian, or Torlak ( sh| / , ; bg|Торлашки|Torlashki; mk|Торлачки|Torlački), is a group of South Slavic dialects
of southeastern Serbia
), northeastern North Macedonia
and Kriva Palanka dialect
), and northwestern Bulgaria
). Torlakian, together with Bulgarian
, falls into the Balkan Slavic linguistic area
, which is part of the broader Balkan sprachbund
. According to UNESCO
's list of endangered languages, Torlakian is vulnerable.
["Torlak" at ]
Some linguists classify it as an old Shtokavian dialect
or as a fourth dialect of Serbo-Croatian
along with Shtokavian, Chakavian
, and Kajkavian
. Others classify it as a western Bulgarian dialect
, in which case it is referred to as a Transitional Bulgarian dialect
. Torlakian is not standardized, and its subdialects vary significantly in some features.
According to Ivo Banac
, during the Middle ages Torlak and the Eastern Herzegovinian dialect
were part of the Eastern South Slavic
, but since the 12th century, especially the Shtokavian dialects
, including Eastern Herzegovinian, began to separate themselves from the other neighbouring South Slavic dialects. Some of the phenomena that distinguish ''western and eastern subgroups'' of the South Slavic languages can be explained by two separate migratory waves of different Slavic tribal groups of the future South Slavs
via two routes: the west and east of the Carpathian Mountains.
[The Slavic Languages, Roland Sussex, Paul Cubberley, Publisher Cambridge University Press, 2006, , p. 42.]
Speakers of the dialectal group are primarily ethnic Serbs
, and Macedonians
. There are also smaller ethnic communities of Croats
) in Romania
and Slavic Muslims
) in southern Kosovo.
The Torlakian dialects are intermediate between the Eastern and Western branches of South Slavic dialect continuum
, and have been variously described, in whole or in parts, as belonging to either group. In the 19th century, they were often called ''Bulgarian'', but their classification was hotly contested between Serbian
Previously, the designation "Torlakian" was not applied to the dialects of Niš
and the neighbouring areas to the east and south.
The Torlakian dialects, together with Bulgarian
, display many properties of the Balkan linguistic area
, a set of structural convergence features shared also with other, non-Slavic, languages of the Balkans such as Albanian
. In terms of areal linguistics, they have therefore been described as part of a prototypical "Balkan Slavic" area, as opposed to other parts of Serbo-Croatian
, which are only peripherally involved in the convergence area.
Most notable Serbian
linguists (like Pavle Ivić
and Asim Peco
) classify Torlakian as an Old-Shtokavian dialect, referring to it as the Prizren–Timok dialect
*Serbian linguist Pavle Ivić, in his textbook of Serbo-Croatian dialectology (1956), treated the "Prizren–Timok dialect zone" as part of the overall Shtokavian zone.
*Serbian linguist Aleksandar Belić
classified the Prizren–Timok dialect as "fundamentally Serbian", as well as claimed that the Western Bulgarian dialects
linguist Milan Rešetar
classified the "Svrljig dialect" (Torlak) as a different group from Shtokavian
researchers such as Benyo Tsonev
, Gavril Zanetov
and Krste Misirkov
classified Torlakian as dialect of the Bulgarian language
. They noted the manner of the articles, the loss of most of the cases, etc. Today Bulgarian linguists (Stoyko Stoykov
, Rangel Bozhkov) also classify Torlakian as a "Belogradchik
" dialect of Bulgarian, and claim that it should be classified outside the Shtokavian area. Stoykov further argued that the Torlakian dialects have a grammar that is closer to Bulgarian and that this is indicative of them being originally Bulgarian.
In Macedonian dialectology, the Torlakian varieties spoken in Macedonia
and Kriva Palanka dialect
) are classified as part of a northeastern group of Macedonian dialects
Basic Torlakian vocabulary shares most of its Slavic roots with Bulgarian, Macedonian and Serbian but also over time it borrowed
a number of words from Aromanian
, and Albanian
in the Gora
region of the Šar mountains
. Also, it preserved many words which in the "major" languages became archaism
s or changed meaning. Like other features, vocabulary is inconsistent across subdialects: for example, a Krashovan
need not necessarily understand a Goranac
The varieties spoken in the Slavic countries have been heavily influenced by the standardized national languages, particularly when a new word or concept was introduced. The only exception is a form of Torlakian spoken in Romania
, which escaped the influence of a standardized language which has existed in Serbia since a state was created after the withdrawal of the Ottoman Empire
. The Slavs indigenous to the region are called Krashovani
and are a mixture of original settler Slavs and later settlers from the Timok Valley
, in eastern Serbia.
Cases lacking inflections
Bulgarian and Macedonian are the only two modern Slavic languages that lost virtually the entire noun case system, with nearly all nouns now in the surviving nominative
case. This is partly true of the Torlakian dialect. In the northwest, the instrumental case
merges with the genitive case
, and the locative
cases merge with the nominative case
. Further south, all inflections disappear and syntactic meaning is determined solely by preposition
Lack of phoneme /x/
Macedonian, Torlakian and a number of Serbian and Bulgarian dialects, unlike all other Slavic languages, technically have no phoneme like , or . In other Slavic languages, or (the latter from Proto-Slavic *g in "H-Slavic languages") is common.
The appearance of the letter h in the alphabet is reserved mostly for loanwords
within the Republic of North Macedonia but outside of the standard language region. In Macedonian, this is the case with eastern towns such as Pehčevo. In fact, the Macedonian language is based in Prilep
and words such as ''thousand'' and ''urgent'' are ''iljada'' and ''itno'' in standard Macedonian but ''hiljada'' and ''hitno'' in Serbian (also, Macedonian ''oro'', ''ubav'' vs. Bulgarian ''horo'', ''hubav'' (folk dance, beautiful)). This is actually a part of an isogloss
, a dividing line separating Prilep from Pehčevo
in the Republic of North Macedonia at the southern extreme, and reaching central Serbia (Šumadija
) at a northern extreme. In Šumadija, local folk songs may still use the traditional form of ''I want'' being ''oću'' (оћу) compared with ''hoću'' (хоћу) as spoken in Standard Serbian.
Some versions of Torlakian have retained the syllabic , which, like , can serve the nucleus of a syllable. In most of the Shtokavian dialects, the syllabic eventually became or . In standard Bulgarian, it is preceded by the vowel represented by ъ () to separate consonant clusters. Naturally, the becomes velarized
in most such positions, giving .
Features shared with Eastern South Slavic
* Loss of grammatical case
as in Bulgarian and Macedonian
* Loss of infinitive
as in Bulgarian and Macedonian, present in Serbian
* Full retention of the aorist and the imperfect, as in Bulgarian
* Use of a definite article
as in Bulgarian and Macedonian, lacking in Serbian
* ə for Old Church Slavonic ь
in all positions: ''sən'', ''dən'' (Bulgarian ''sən'', ''den''; Serbian ''san'', ''dan''; Macedonian ''son'', ''den''), including in the place of OCS sufixes -''ьцъ'', -''ьнъ'' (Bulgarian -''ec'', -''en''; Serbian -''ac'', -''an''; Macedonian -''ec'', -''en'')
* Lack of phonetic pitch and length as in Bulgarian and Macedonian, present in Serbian
* Frequent stress on the final syllable in polysyllabic words, impossible in Serbian and Macedonian (Bulgarian ''že'na'', Serbian žena'')
* Preservation of final ''l'', which in Serbian developed to ''o'' (Bulgarian and Macedonian ''bil'', Serbian ''bio'')
* Comparative degree of adjectives formed with the particle ''po'' as in Eastern South Slavic ''ubav, poubav'', Serbian ''lep, lepši''.
* Lack of epenthetic ''l'', as in Eastern South Slavic ''zdravje/zdrave'', Serbian ''zdravlje''
* Use of ''što'' pronoun meaning what, as in Eastern South Slavic rather than ''šta'' as in standard Serbian (''što'' also preserved in some Croatian dialects) and of the standard Bulgarian ''kakvo'' (often shortened to ''kvo'').
Features shared with Western South Slavic
In all Torlakian dialects:
* ǫ gave rounded ''u'' like in Shtokavian Serbian, unlike unrounded ''ъ'' in literary Bulgarian and ''a'' in Macedonian
* vь- gave ''u'' in Western, v- in Eastern
* *čr gave cr in Western, but was preserved in Eastern
* Distinction between Proto-Slavic and is lost in Eastern (S.-C. ''njega'', Bulgarian ''nego'').
* Voiced consonants in final position are not subject to devoicing (Serbian ''grad'' (written and pronounced), Bulgarian/Macedonian pronounced '
* *vs stays preserved without metathesis
in Eastern (S.-C. ''sve'', Bulgarian ''vse'', simplified in Macedonian to ''se'')
* Accusative ''njega'' as in Serbian, unlike old accusative on O in Eastern (''nego'')
* Nominative plural of nomina on -a is on -e in Western, -i in Eastern
* ''Ja'' 'I, ego' in Western, ''(j)as'' in Eastern
* ''Mi'' 'we' in Western, ''nie'' in Eastern
* First person singular of verbs is -m in Western, and the old reflex of *ǫ in Eastern
* suffixes *-itjь (''-ić
'') and *-atja (''-ača'') are common in Western, not known in Eastern
In some Torlakian dialects:
* Distinction between the plural of masculine, feminine and neuter adjectives is preserved only in Western (S.C. ''beli'', ''bele'', ''bela''), not in Eastern (''beli'' for masc., fem. and neutr.), does not occur in Belogradchik area; in some eastern regions there is just a masculine and feminine form.
* The proto-Slavic *tj, *dj which gave respectively ''ć'', ''đ'' in Serbo-Croatian, ''št'', ''žd'' in Bulgarian and ''ќ'', ''ѓ'' in Macedonian, is represented by the Serbian form in the west and northwest and by the hybrid ''č'', ''dž'' in the east: Belogradchik and Tran, as well as Pirot, Gora, northern Macedonia. The Macedonian form occurs around Kumanovo.
* Prizren–Timok dialect
* Transitional Bulgarian dialects
* Kumanovo dialect
* Gora dialect
Literature written in Torlakian is rather sparse as the dialect has never been an official state language. During the Ottoman rule
literacy in the region was limited to Eastern Orthodox
clergy, who chiefly used Old Church Slavonic
in writing. The first known literary document influenced by Torlakian dialects is the Manuscript from Temska Monastery
from 1762, in which its author, the Monk Kiril Zhivkovich
, considered his language "''simple Bulgarian''".
According to one theory, the name ''Torlak'' derived from the South Slavic
word ''tor'' ("sheepfold
"), referring to the fact that ''Torlaks'' in the past were mainly shepherd
s by occupation. Some Bulgarian scientists describe the Torlaks as a distinct ethnographic
group. The Torlaks are also sometimes classified as part of the Shopi
population and vice versa. In the 19th century, there was no exact border between Torlak and Shopi settlements. According to some authors, during the Ottoman rule, the majority of the Torlakian population did not have national consciousness in ethnic sense.
Therefore, both Serbs and Bulgarians considered local Slavs as part of their own people and the local population was also divided between sympathy for Bulgarians and Serbs. Other authors take a different view and maintain that the inhabitants of the Torlakian area had begun to develop predominantly Bulgarian
[The Serbian newspaper, Srbske Narodne Novine (Year IV, pp. 138 and 141-43, May 4 and 7, 1841), described the towns of Niš, Leskovac, Pirot, and Vranja as lying in Bulgaria, and styles their inhabitants Bulgarians. In a map made by Dimitrije Davidović called „Territories inhabited by Serbians” from 1828 Macedonia, but also the towns Niš, Leskovac, Vranja, Pirot etc. were situated outside the boundaries of the Serbian race. The map of Constantine Desjardins (1853), French professor in Serbia represents the realm of the Serbian language. The map was based on Davidović‘s work confining Serbians into the limited area north of Šar Planina. For more: G. Demeter et al., "Ethnic Mapping on the Balkans (1840–1925): a Brief Comparative Summary of Concepts and Methods of Visualization" in (Re)Discovering the Sources of Bulgarian and Hungarian History. pp. 65-100.]
With Ottoman influence ever weakening, the increase of nationalist sentiment in the Balkans in late 19th and early 20th century, and the redrawing of national boundaries after the Treaty of Berlin (1878)
, the Balkan wars
and World War I
, the borders in the Torlakian-speaking region changed several times between Serbia and Bulgaria, and later the Republic of North Macedonia.
* Balkan language area
* Shtokavian dialect
* Стойков, Стойко: Българска диалектология, Акад. изд. "Проф. Марин Дринов", 2006.
External linksA Handbook of Bosnian, Serbian, and Croatian (by Wayles Brown and Theresa Alt)
Category:South Slavic languages
Category:Dialects of Serbo-Croatian
Category:Dialects of the Macedonian language
Category:Dialects of the Bulgarian language