The Info List - Tironian Notes

--- Advertisement ---

Tironian notes
Tironian notes
(Latin: notae Tironianae; or Tironian shorthand) is a system of shorthand invented by Tiro (94 – 4 BC), Marcus Tullius Cicero's slave and personal secretary, and later his freedman.[1] Tiro's system consisted of about 4,000 symbols[citation needed] that were extended in classical times to 5,000 signs. During the medieval period, Tiro's notation system was taught in European monasteries and was extended to about 13,000 signs.[2] Tironian notes
Tironian notes
declined after 1100 but were still in some use in the 17th century, and a very few are still used today.[3][4]


1 Note on sign counts 2 History

2.1 Development 2.2 Controversy 2.3 Introduction 2.4 Expansion 2.5 Use in the Middle Ages

3 Current 4 Support on computers 5 Gallery 6 See also 7 References 8 External links

Note on sign counts[edit]

Tironian et, U+204A ⟨⁊⟩.

Tironian notes
Tironian notes
can be themselves composites (ligatures) of simpler Tironian notes, the resulting compound still being far shorter than the word it replaces. This accounts in part for the large number of attested Tironian notes, and for the wide variation in estimates of the total number of Tironian notes. Further, the "same" sign can have other variant forms, leading to the same issue. History[edit] Development[edit] Nicknamed "the father of stenography" by historians,[3] Tiro (94 BC – 4 AD) was a slave and later a freedman who served as Marcus Tullius Cicero's (106 – 43 BC) personal secretary. Like others in his position, Tiro was required to quickly and accurately transcribe dictations from Cicero, such as speeches, professional and personal correspondence, and business transactions, sometimes while walking through the Forum or during fast-paced and contentious government and legal proceedings.[5] The only systematized form of abbreviation in Latin
at the time was used for legal notations (notae juris), but it was deliberately abstruse and only accessible to people with specialized knowledge. Otherwise shorthand was improvised for note-taking or writing personal communications and these notations would not have been understood outside of closed circles. Some abbreviations of Latin
words and phrases were commonly recognized, such as those inscribed on monuments, but according to literature professor Anthony Di Renzo, "Up to this point, no true Latin
shorthand existed".[5] Scholars believe that after learning about the intricacies of the Greek shorthand system, Cicero recognized the need for a comprehensive, standard Latin
notation system and delegated the task of creating one to his slave, Tiro, whose highly refined and accurate method became the first standardized and widely adopted system of Latin
shorthand. Tironian notes
Tironian notes
(notae Tironianae), also known as Tironian shorthand, consisted of abbreviations with Latin
letters, abstract symbols contrived by Tiro, and symbols borrowed from Greek shorthand. Tiro's notes represented prepositions, truncated words, contractions, syllables, and inflections. According to Di Renzo, "Tiro then combined these mixed signs like notes in a score to record not just phrases, but, as Cicero marvels in a letter to Atticus, 'whole sentences'".[5]

Table with examples of Tironian notes
Tironian notes
which can be modified with various marks to form more complex ideas

Controversy[edit] Dio Cassius attributes the invention of shorthand to Maecenas, and states that he employed his freedman Aquila in teaching the system to numerous others.[6] Isidore of Seville, however, details another version of the early history of the system, ascribing the invention of the art to Quintus Ennius, who he says invented 1100 marks (Latin: notae). Isidore states that Tiro brought the practice to Rome, but only used Tironian notes
Tironian notes
for prepositions.[7] According to Plutarch
in "Life of Cato the Younger" (1683), Cicero's secretaries established the first examples of the art of Latin

This only of all Cato's speeches, it is said, was preserved; for Cicero, the consul, had disposed in various parts of the senate-house, several of the most expert and rapid writers, whom he had taught to make figures comprising numerous words in a few short strokes; as up to that time they had not used those we call shorthand writers, who then, as it is said, established the first example of the art. — Plutarch, "Life of Cato the Younger"[8]

Introduction[edit] There are no surviving copies of Tiro's original manual and code, so our knowledge of it is based on biographical records and copies of Tironian tables from the medieval period.[5] Historians typically date the invention of Tiro's system as 63 BC, when it was first used in official government business according to Plutarch
in his biography of Cato the Younger
Cato the Younger
in The Lives of the Noble Grecians and Romans (1683).[9] Before Tiro's system was institutionalized, he used it himself as he was developing and fine-tuning it, which historians suspect may have been as early as early as 75 BC when Cicero held public office in Sicily and needed his notes and correspondences to be written in code to protect sensitive information he had gathered about corruption among other government officials there.[5] There is evidence that Tiro taught his system to Cicero and his other scribes, and possibly to his friends and family, before it was widely used. In "Life of Cato the Younger", Plutarch
wrote that during Senate hearings in 65 BC relating to the first Catilinarian conspiracy, Tiro and Cicero's other secretaries were in the audience meticulously and rapidly transcribing Cicero's oration. On many of the oldest Tironian tables, lines from this speech were frequently used as examples, leading scholars to theorize it was originally transcribed using Tironian shorthand. Scholars also believe that in preparation for speeches, Tiro drafted outlines in shorthand that Cicero used as notes while speaking.[5] Expansion[edit] Isidore tells of the development of additional Tironian notes
Tironian notes
by various hands, viz., Vipsanius, "Philargius", and Aquila (as above), until Seneca systematized the various marks to approximately 5000 Tironian notes.[7] Use in the Middle Ages[edit] Entering the Middle Ages, Tiro's shorthand was often used in combination with other abbreviations and the original symbols were expanded to 14,000 symbols during the Carolingian dynasty, but it quickly fell out of favor as shorthand became associated with witchcraft and magic and was forgotten until interest was rekindled by Thomas Becket, archbishop of Canterbury, in the 12th century.[10] In the 15th century Johannes Trithemius, abbot of the Benedictine abbey of Sponheim, discovered the notae Benenses: a psalm and a Ciceronian lexicon written in Tironian shorthand.[11] Current[edit]

A pay and display sign in Dublin with the Tironian et for the Irish agus ("and").

Tironian notes
Tironian notes
are still used today, particularly the Tironian "et", used in Ireland and Scotland to mean and (where it is called agus in Irish and agusan[12] Scottish Gaelic), and in the "z" of "viz." (for 'et' in videlicet).

Tironian Et (with a glyph similar to the r rotunda) in the abbreviation "etc." in a German print from 1845, using Fraktur

In blackletter texts (especially in German printing) it was used in the abbreviation ⟨⁊c.⟩ = etc. (for et cetera) still throughout the 19th century. The Tironian "et" can look very similar to an r rotunda, ⟨ꝛ⟩, depending on the typeface. In Old English
Old English
manuscripts, the Tironian "et" served as both a phonetic and morphological place holder. For instance a Tironian "et" between two words would be phonetically pronounced "ond" and would mean "and". However, if the Tironian "et" followed the letter "s", then it would be phonetically pronounced "sond" and mean water (ancestral to Modern English sound). This additional function of a phonetic as well as a conjunction placeholder has escaped formal Modern English; for example, one may not spell the word "sand" as "s&" (although this occurs in an informal style practised on certain internet forums). This practice was distinct from the occasional use of "&c." for "etc.", where the & is interpreted as the Latin
word et ("and") and the "c." is an abbreviation for Latin cetera ("(the) rest"). Support on computers[edit] It is not easy to use Tironian notes
Tironian notes
on modern computing devices. The Tironian et ⟨⁊⟩ ("and") is available at Unicode
point U+204A, and can be made to display (e.g. for documents written in Irish or Scottish Gaelic) on a relatively wide range of devices: on Microsoft Windows, it can be shown in Segoe
UI Symbol (a font that comes bundled with Windows Vista onwards); on macOS and iOS devices in Helvetica; and on Windows, macOS, Google Chrome OS, and Linux
in the free DejaVu Sans font (which comes bundled with Chrome OS and various Linux
distributions). Some applications (for example the Scottish Gaelic
Scottish Gaelic
localisations of Firefox
and Opera, and the online edition of the "Dictionary of the Irish Language") substitute the Tironian et with the box-drawing character U+2510 ┐, as it looks similar and displays widely. The numeral 7 is also used in informal contexts such as Internet forums and occasionally in print.[13] A number of other Tironian signs have been assigned to the Private Use Area of Unicode
by the Medieval Unicode
Initiative (MUFI),[dubious – discuss] who also provide links to free typefaces that support their specifications. Gallery[edit]

Psalm 68. Manuscript, 9th century

Tironian note glossary from the 8th century, codex Casselanus

Tironian et in the abbreviation "etc." at the end of the nobility title list. German printing, 1768

See also[edit]

Ampersand Gaelic script


^ Di Renzo, Anthony (2000), "His Master's Voice: Tiro and the Rise of the Roman Secretarial Class" (PDF), Journal of Technical Writing & Communication, 30 (2), retrieved 31 July 2016  ^ Guénin, Louis-Prosper; Guénin, Eugène (1908), Histoire de la sténographie dans l'antiquité et au moyen-âge; les notes tironiennes (in French), Paris, Hachette et cie, OCLC 301255530  ^ a b Mitzschke, Paul Gottfried; Lipsius, Justus; Heffley, Norman P (1882), Biography of the father of stenography, Marcus Tullius Tiro. Together with the Latin
letter, "De notis", concerning the origin of shorthand, Brooklyn, N.Y, OCLC 11943552  ^ Kopp, Ulrich Friedrich; Bischoff, Bernhard (1965), Lexicon Tironianum (in German), Osnabrück, Zeller, OCLC 2996309  ^ a b c d e f Di Renzo, Anthony (2000), "His Master's Voice: Tiro and the Rise of the Roman Secretarial Class" (PDF), Journal of Technical Writing & Communication, 30 (2), retrieved 31 July 2016  ^ Dio Cassius. Roman History. 55.7.6 ^ a b Isidorus. Etymologiae
or Originum I.21ff, Gothofred, editor ^ Plutarch
(1683), "Life of Cato the Younger", The Lives of the Noble Grecians and Romans, translated by John Dryden  ^ Bankston, Zach (2012), "Administrative Slavery in the Ancient Roman Republic: The Value of Marcus Tullius Tiro in Ciceronian Rhetoric", Rhetoric Review, 31 (3): 203–218, doi:10.1080/07350198.2012.683991  ^ Russon, Allien R. (n.d.), "Shorthand", Encyclopædia Britannica Online, retrieved 1 August 2016  ^ David A. King, The ciphers of the monks: a forgotten number-notation of the Middle Ages ^ Dwelly, William Robertson, Michael Bauer, Edward. "Am Faclair Beag - Scottish Gaelic
Scottish Gaelic
Dictionary". www.faclair.com.  ^ Cox, Richard (1991). Brìgh nam Facal. Roinn nan Cànan Ceilteach. p. V. ISBN 0903204-21-5. 

External links[edit]

Look up ⁊ or viz. in Wiktionary, the free dictionary.

Wilhelm Schmitz: Commentarii notarum tironianarum, 1893 (Latin) Émile Chatelain: Introduction à la lecture des notes tironiennes, 1900 (French) Karl Eberhard Henke: Über Tironische Noten Manuscript B 16 of the "Bibliothek der Monumenta Germaniae Historica", c. 1960 (German) (See 33. within for examples of composite Tironian notes.) Martin Hellmann: Supertextus Notarum Tironianarum Online dictionary of Tironian notes, based on Schmitz 1893 (German)

v t e

Types of writing systems


History of writing Grapheme


Writing systems

undeciphered inventors constructed

Languages by writing system / by first written accounts






Arabic Pitman shorthand Hebrew

Ashuri Cursive Rashi Solitreo

Tifinagh Manichaean Nabataean Old North Arabian Pahlavi Pegon Phoenician


Proto-Sinaitic Psalter Punic Samaritan South Arabian

Zabur Musnad

Sogdian Syriac

ʾEsṭrangēlā Serṭā Maḏnḥāyā

Teeline Shorthand Ugaritic




Asamiya (Ôxômiya) Bānglā Bhaikshuki Bhujinmol Brāhmī Devanāgarī Dogri Gujarati Gupta Gurmukhī Kaithi Kalinga Khojki Khotanese Khudawadi Laṇḍā Lepcha Limbu Mahajani Meitei Mayek Modi Multani Nāgarī Nandinagari Odia 'Phags-pa Newar Ranjana Sharada Saurashtra Siddhaṃ Soyombo Sylheti Nagari Takri Tibetan

Uchen Umê

Tirhuta Tocharian Zanabazar Square Zhang-Zhung

Drusha Marchen Marchung Pungs-chen Pungs-chung


Ahom Balinese Batak Baybayin Bhattiprolu Buhid Burmese Chakma Cham Grantha Goykanadi Hanunó'o Javanese Kadamba Kannada Karen Kawi Khmer Kulitan Lanna Lao Leke Lontara Malayalam Maldivian

Dhives Akuru Eveyla Akuru Thaana

Mon Old Makassarese Old Sundanese Pallava Pyu Rejang Rencong Sinhala Sundanese Tagbanwa Tai Le Tai Tham Tai Viet Tamil Telugu Thai Tigalari Vatteluttu

Kolezhuthu Malayanma



Boyd's syllabic shorthand Canadian syllabics

Blackfoot Déné syllabics

Fox I Ge'ez Gunjala Gondi Japanese Braille Jenticha Kayah Li Kharosthi Mandombe Masaram Gondi Meroitic Miao Mwangwego Sorang Sompeng Pahawh Hmong Thomas Natural Shorthand



Abkhaz Adlam Armenian Avestan Avoiuli Bassa Vah Borama Carian Caucasian Albanian Coorgi–Cox alphabet Coptic Cyrillic Deseret Duployan shorthand

Chinook writing

Early Cyrillic Eclectic shorthand Elbasan Etruscan Evenki Fox II Fraser Gabelsberger shorthand Garay Georgian

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Glagolitic Gothic Gregg shorthand Greek Greco-Iberian alphabet Hangul Hanifi IPA Kaddare Latin

Beneventan Blackletter Carolingian minuscule Fraktur Gaelic Insular Kurrent Merovingian Sigla Sütterlin Tironian notes Visigothic

Luo Lycian Lydian Manchu Mandaic Medefaidrin Molodtsov Mongolian Mru Neo-Tifinagh New Tai Lue N'Ko Ogham Oirat Ol Chiki Old Hungarian Old Italic Old Permic Orkhon Old Uyghur Osage Osmanya Pau Cin Hau Runic

Anglo-Saxon Cipher Dalecarlian Elder Futhark Younger Futhark Gothic Marcomannic Medieval Staveless

Sidetic Shavian Somali Tifinagh Vagindra Visible Speech Vithkuqi Wancho Zaghawa


Braille Maritime flags Morse code New York Point Semaphore line Flag semaphore Moon type


Adinkra Aztec Blissymbol Dongba Ersu Shaba Emoji IConji Isotype Kaidā Míkmaq Mixtec New Epoch Notation Painting Nsibidi Ojibwe Hieroglyphs Siglas poveiras Testerian Yerkish Zapotec


Chinese family of scripts

Chinese Characters

Simplified Traditional Oracle bone script Bronze Script Seal Script

large small bird-worm

Hanja Idu Kanji Chữ nôm Zhuang


Jurchen Khitan large script Sui Tangut


Akkadian Assyrian Elamite Hittite Luwian Sumerian

Other logo-syllabic

Anatolian Bagam Cretan Isthmian Maya Proto-Elamite Yi (Classical)


Demotic Hieratic Hieroglyphs


Hindu-Arabic Abjad Attic (Greek) Muisca Roman



Celtiberian Northeastern Iberian Southeastern Iberian Khom


Espanca Pahawh Hmong Khitan small script Southwest Paleohispanic Zhuyin fuhao


ASLwrite SignWriting si5s Stokoe Notation


Afaka Bamum Bété Byblos Cherokee Cypriot Cypro-Minoan Ditema tsa Dinoko Eskayan Geba Great Lakes Algonquian syllabics Iban Japanese

Hiragana Katakana Man'yōgana Hentaigana Sogana Jindai moji

Kikakui Kpelle Linear B Linear Elamite Lisu Loma Nüshu Nwagu Aneke script Old Persian Cuneiform Vai Woleai Yi (Modern) Yugtun

v t e



1829 braille International uniformity ASCII braille Unicode
braille patterns


French-ordered scripts (see for more)

Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Belarusian Bharati

(Hindi  / Marathi  / Nepali) Bengali Punjabi Sinhalese Tamil Urdu etc.

Bulgarian Burmese Cambodian Cantonese Catalan Chinese (Mandarin, mainland) Czech Dutch Dzongkha (Bhutanese) English (Unified English) Esperanto Estonian Faroese French Georgian German Ghanaian Greek Guarani Hawaiian Hebrew Hungarian Icelandic Inuktitut (reassigned vowels) Iñupiaq IPA Irish Italian Kazakh Kyrgyz Latvian Lithuanian Maltese Mongolian Māori Navajo Nigerian Northern Sami Persian Philippine Polish Portuguese Romanian Russian Samoan Scandinavian Slovak South African Spanish Tatar Taiwanese Mandarin (largely reassigned) Thai & Lao (Japanese vowels) Tibetan Turkish Ukrainian Vietnamese Welsh Yugoslav

Reordered scripts

Algerian Braille

Frequency-based scripts

American Braille

Independent scripts

Japanese Korean Two-Cell Chinese

Eight-dot scripts

Luxembourgish Kanji Gardner–Salinas braille codes (GS8)

Symbols in braille

music Canadian currency marks Computer Braille
Code Gardner–Salinas braille codes (GS8/GS6) International Phonetic Alphabet
International Phonetic Alphabet
(IPA) Nemeth braille code


e-book Braille
embosser Braille
translator Braille
watch Mountbatten Brailler Optical braille recognition Perforation Perkins Brailler Refreshable braille display Slate and stylus Braigo


Louis Braille Charles Barbier Valentin Haüy Thakur Vishva Narain Singh Sabriye Tenberken William Bell Wait


Institute of America Braille
Without Borders Japan Braille
Library National Braille
Association Blindness organizations Schools for the blind American Printing House for the Blind

Other tactile alphabets

Decapoint Moon type New York Point Night writing Vibratese

Related topics

Accessible publishing Braille
literacy RoboBraille

v t e

Electronic writing systems

Emoticons Emoji iConji Leet Unicode

v t e

Internet slang
Internet slang

3arabizi Alay (Indonesia) Denglisch Doge Fingilish (Persian) Greeklish Gyaru-moji (Japan) Jejemon (Philippines) Leet
("1337") Lolspeak / LOLspeak / Kitteh Martian language (Chinese) Miguxês (Portuguese) Padonkaffsky jargon
Padonkaffsky jargon
(Russian) Translit Volapuk

See also English internet slang (at Wiktio