The Holy Quran - Arabic Text and English translation
   HOME

TheInfoList



OR:

''The Holy Quran: Arabic Text and English translation'' (completed 1936, published 1955) is a parallel text edition of the Quran compiled and translated by
Maulvi Sher Ali Maulvi Sher Ali Ranjha (24 November 1875 – 13 November 1947) was a prominent Ahmadi scholar and a companion of Mirza Ghulam Ahmad, who claimed to be the Promised Messiah and the awaited mahdi. Early life Sher Ali was born to a well off and ed ...
, and footnotes to, some of the verses, by Mirza Tahir Ahmad, the fourth successor of Mirza Ghulam Ahmad. Since its first publication in 1955 in the Netherlands, many editions have appeared in different countries. In 1997, an appendix was added at the end. An ex-evangelist, Clay Chip Smith, has reviewed the translation as, "clear and worded satisfactorily". The Islamic Studies department of the University of Georgia (US) has included the translation in its "Islamic Resources" webpage . A large Indian monthly from Bangalore, the ''Islamic Voice'', has cited it in its comparison to other contemporary translations of the Quran. The translation, as an Ahmadiyya Movement contribution has been mentioned by the multi-disciplinary study, ''The Black Studies Reader''.The Black Studies Reader , By Jacqueline Bobo, Cynthia Hudley, & Claudine Michel (2004) (); A transdisciplinary investigation study , authors of the book have me

/ref>


References

{{DEFAULTSORT:Holy Quran - Arabic Text and English translation English translations of the Quran Ahmadiyya literature 1936 non-fiction books 1955 non-fiction books