HOME
The Info List - The Hobbit


--- Advertisement ---



The Hobbit, or There and Back Again is a children's fantasy novel by English author J. R. R. Tolkien. It was published on 21 September 1937 to wide critical acclaim, being nominated for the Carnegie Medal and awarded a prize from the New York Herald Tribune
New York Herald Tribune
for best juvenile fiction. The book remains popular and is recognized as a classic in children's literature. The Hobbit is set in a time "between the Dawn of Færie and the Dominion of Men",[1] and follows the quest of home-loving hobbit Bilbo Baggins to win a share of the treasure guarded by Smaug the dragon. Bilbo's journey takes him from light-hearted, rural surroundings into more sinister territory.[2] The story is told in the form of an episodic quest, and most chapters introduce a specific creature or type of creature of Tolkien's geography. Bilbo gains a new level of maturity, competence, and wisdom by accepting the disreputable, romantic, fey, and adventurous sides of his nature and applying his wits and common sense.[3] The story reaches its climax in the Battle of the Five Armies, where many of the characters and creatures from earlier chapters re-emerge to engage in conflict. Personal growth and forms of heroism are central themes of the story, along with motifs of warfare. These themes have led critics to view Tolkien's own experiences during World War I
World War I
as instrumental in shaping the story. The author's scholarly knowledge of Germanic philology and interest in fairy tales are often noted as influences. The publisher was encouraged by the book's critical and financial success and, therefore, requested a sequel. As Tolkien's work progressed on the successor The Lord of the Rings, he made retrospective accommodations for it in The Hobbit. These few but significant changes were integrated into the second edition. Further editions followed with minor emendations, including those reflecting Tolkien's changing concept of the world into which Bilbo stumbled. The work has never been out of print. Its ongoing legacy encompasses many adaptations for stage, screen, radio, board games, and video games. Several of these adaptations have received critical recognition on their own merits.

Contents

1 Characters 2 Plot 3 Concept and creation

3.1 Background 3.2 Influences 3.3 Publication

3.3.1 Revisions 3.3.2 Posthumous editions

3.4 Illustration and design

4 Genre 5 Style 6 Critical analysis

6.1 Themes 6.2 Interpretation

7 Reception 8 Legacy

8.1 The Lord of the Rings 8.2 In education 8.3 Adaptations 8.4 Collectors' market

9 See also 10 Notes 11 References 12 External links

Characters[edit] Main article: List of The Hobbit characters Bilbo Baggins, the titular protagonist, is a respectable, reserved hobbit.[4][5] During his adventure, Bilbo often refers to the contents of his larder at home and wishes he had more food. Until he finds a magic ring, he is more baggage than help. Gandalf, an itinerant wizard,[6] introduces Bilbo to a company of thirteen dwarves. During the journey the wizard disappears on side errands dimly hinted at, only to appear again at key moments in the story. Thorin Oakenshield, the proud, pompous[7][8] head of the company of dwarves and heir to the destroyed dwarvish kingdom under the Lonely Mountain, makes many mistakes in his leadership, relying on Gandalf
Gandalf
and Bilbo to get him out of trouble, but he proves himself a mighty warrior. Smaug is a dragon who long ago pillaged the dwarvish kingdom of Thorin's grandfather and sleeps upon the vast treasure. The plot involves a host of other characters of varying importance, such as the twelve other dwarves of the company; two types of elves: both puckish and more serious warrior types;[9] Men; man-eating trolls; boulder-throwing giants; evil cave-dwelling goblins; forest-dwelling giant spiders who can speak; immense and heroic eagles who also speak; evil wolves, or wargs, who are allied with the goblins; Elrond
Elrond
the sage; Gollum, a strange creature inhabiting an underground lake; Beorn, a man who can assume bear form; and Bard the Bowman, a grim but honourable archer of Lake-town.[8][10] Plot[edit] Gandalf
Gandalf
tricks Bilbo into hosting a party for Thorin and his band of dwarves, who sing of reclaiming the Lonely Mountain
Lonely Mountain
and its vast treasure from the dragon Smaug. When the music ends, Gandalf
Gandalf
unveils a map showing a secret door into the Mountain and proposes that the dumbfounded Bilbo serve as the expedition's "burglar". The dwarves ridicule the idea, but Bilbo, indignant, joins despite himself. The group travels into the wild, where Gandalf
Gandalf
saves the company from trolls and leads them to Rivendell, where Elrond
Elrond
reveals more secrets from the map. Passing over the Misty Mountains, they are caught by goblins and driven deep underground. Although Gandalf
Gandalf
rescues them, Bilbo gets separated from the others as they flee the goblins. Lost in the goblin tunnels, he stumbles across a mysterious ring and then encounters Gollum, who engages him in a game of riddles. As a reward for solving all riddles Gollum
Gollum
will show him the path out of the tunnels, but if Bilbo fails, his life will be forfeit. With the help of the ring, which confers invisibility, Bilbo escapes and rejoins the dwarves, improving his reputation with them. The goblins and Wargs give chase, but the company are saved by eagles before resting in the house of Beorn. The company enters the black forest of Mirkwood
Mirkwood
without Gandalf. In Mirkwood, Bilbo first saves the dwarves from giant spiders and then from the dungeons of the Wood-elves. Nearing the Lonely Mountain, the travellers are welcomed by the human inhabitants of Lake-town, who hope the dwarves will fulfil prophecies of Smaug's demise. The expedition travels to the Lonely Mountain
Lonely Mountain
and finds the secret door; Bilbo scouts the dragon's lair, stealing a great cup and espying a gap in Smaug's armour. The enraged dragon, deducing that Lake-town has aided the intruder, sets out to destroy the town. A thrush had overheard Bilbo's report of Smaug's vulnerability and reports it to Lake-town defender Bard. Bard's arrow finds the hollow spot and slays the dragon. When the dwarves take possession of the mountain, Bilbo finds the Arkenstone, an heirloom of Thorin's dynasty, and hides it away. The Wood-elves and Lake-men besiege the mountain and request compensation for their aid, reparations for Lake-town's destruction, and settlement of old claims on the treasure. Thorin refuses and, having summoned his kin from the Iron Hills, reinforces his position. Bilbo tries to ransom the Arkenstone
Arkenstone
to head off a war, but Thorin is intransigent. He banishes Bilbo, and battle seems inevitable. Gandalf
Gandalf
reappears to warn all of an approaching army of goblins and Wargs. The dwarves, men and elves band together, but only with the timely arrival of the eagles and Beorn
Beorn
do they win the climactic Battle of Five Armies. Thorin is fatally wounded and reconciles with Bilbo before he dies. Bilbo accepts only a small portion of his share of the treasure, having no want or need for more, but still returns home a very wealthy hobbit. Concept and creation[edit] Background[edit] Further information: Hobbit (word) In the early 1930s Tolkien
Tolkien
was pursuing an academic career at Oxford as Rawlinson and Bosworth Professor of Anglo-Saxon, with a fellowship at Pembroke College. Several of his poems had been published in magazines and small collections, including Goblin
Goblin
Feet[11] and The Cat and the Fiddle: A Nursery Rhyme Undone and its Scandalous Secret Unlocked,[12] a reworking of the nursery rhyme Hey Diddle Diddle. His creative endeavours at this time also included letters from Father Christmas to his children—illustrated manuscripts that featured warring gnomes and goblins, and a helpful polar bear—alongside the creation of elven languages and an attendant mythology, which he had been creating since 1917. These works all saw posthumous publication.[13] In a 1955 letter to W. H. Auden, Tolkien
Tolkien
recollects that he began work on The Hobbit one day early in the 1930s, when he was marking School Certificate papers. He found a blank page. Suddenly inspired, he wrote the words, "In a hole in the ground there lived a hobbit." By late 1932 he had finished the story and then lent the manuscript to several friends, including C. S. Lewis[14] and a student of Tolkien's named Elaine Griffiths.[15] In 1936, when Griffiths was visited in Oxford by Susan Dagnall, a staff member of the publisher George Allen & Unwin, she is reported to have either lent Dagnall the book[15] or suggested she borrow it from Tolkien.[16] In any event, Dagnall was impressed by it, and showed the book to Stanley Unwin, who then asked his 10-year-old son Rayner to review it. Rayner's favourable comments settled Allen & Unwin's decision to publish Tolkien's book.[17] Influences[edit] One of the greatest influences on Tolkien
Tolkien
was the 19th-century Arts and Crafts polymath William Morris. Tolkien
Tolkien
wished to imitate Morris's prose and poetry romances,[18] following the general style and approach of the work. The Desolation of Smaug as portraying dragons as detrimental to landscape, has been noted as an explicit motif borrowed from Morris.[19] Tolkien
Tolkien
wrote also of being impressed as a boy by Samuel Rutherford Crockett's historical novel The Black Douglas and of basing the Necromancer—Sauron—on its villain, Gilles de Retz.[20] Incidents in both The Hobbit and Lord of the Rings are similar in narrative and style to the novel,[21] and its overall style and imagery have been suggested as having had an influence on Tolkien.[22] Tolkien's portrayal of goblins in The Hobbit was particularly influenced by George MacDonald's The Princess and the Goblin.[23] However, MacDonald influenced Tolkien
Tolkien
more profoundly than just to shape individual characters and episodes; his works further helped Tolkien
Tolkien
form his whole thinking on the role of fantasy within his Christian faith.[24]

Verne's runic cryptogram from Journey to the Center of the Earth

Tolkien
Tolkien
scholar Mark T. Hooker has catalogued a lengthy series of parallels between The Hobbit and Jules Verne's Journey to the Center of the Earth. These include, among other things, a hidden runic message and a celestial alignment that direct the adventurers to the goals of their quests.[25] Tolkien's works show much influence from Norse mythology, reflecting his lifelong passion for those stories and his academic interest in Germanic philology.[26] The Hobbit is no exception to this; the work shows influences from northern European literature, myths and languages,[27] especially from the Poetic Edda
Poetic Edda
and the Prose Edda. Examples include the names of characters,[28] such as Fili, Kili, Oin, Gloin, Bifur, Bofur, Bombur, Dori, Nori, Dwalin, Balin, Dain, Nain, Thorin Oakenshield
Thorin Oakenshield
and Gandalf
Gandalf
(deriving from the Old Norse
Old Norse
names Fíli, Kíli, Oin, Glói, Bivör, Bávörr, Bömburr, Dori, Nóri, Dvalinn, Bláin, Dain, Nain, Þorin Eikinskialdi and Gandálfr).[29] But while their names are from Old Norse, the characters of the dwarves are more directly taken from fairy tales such as Snow White and Snow-White and Rose-Red
Snow-White and Rose-Red
as collected by the Brothers Grimm. The latter tale may also have influenced the character of Beorn.[30] Tolkien's use of descriptive names such as Misty Mountains
Misty Mountains
and Bag End echoes the names used in Old Norse
Old Norse
sagas.[31] The names of the dwarf-friendly ravens, such as Roäc, are derived from Old Norse
Old Norse
words for "raven" and "rook",[32] but their peaceful characters are unlike the typical carrion birds from Old Norse
Old Norse
and Old English literature.[33] Tolkien
Tolkien
is not simply skimming historical sources for effect: the juxtaposition of old and new styles of expression is seen by Shippey as one of the major themes explored in The Hobbit.[34] Maps figure in both saga literature and The Hobbit.[31] Several of the author's illustrations incorporate Anglo-Saxon runes, an English adaptation of the Germanic runic alphabets. Themes from Old English literature, and specifically from Beowulf, shape the ancient world Bilbo stepped into. Tolkien, a scholar of Beowulf, counted the epic among his "most valued sources" for The Hobbit.[35] Tolkien
Tolkien
was one of the first critics to treat Beowulf
Beowulf
as a literary work with value beyond the merely historical, and his 1936 lecture Beowulf: the Monsters and the Critics is still required in some Old English courses.[citation needed] Tolkien
Tolkien
borrowed several elements from Beowulf, including a monstrous, intelligent dragon.[36] Certain descriptions in The Hobbit seem to have been lifted straight out of Beowulf
Beowulf
with some minor rewording, such as when the dragon stretches its neck out to sniff for intruders.[37] Likewise, Tolkien's descriptions of the lair as accessed through a secret passage mirror those in Beowulf. Other specific plot elements and features in The Hobbit that show similarities to Beowulf
Beowulf
include the title thief, as Bilbo is called by Gollum
Gollum
and later by Smaug, and Smaug's personality, which leads to the destruction of Lake-town.[38] Tolkien
Tolkien
refines parts of Beowulf's plot that he appears to have found less than satisfactorily described, such as details about the cup-thief and the dragon's intellect and personality.[39] Another influence from Old English sources is the appearance of named blades of renown, adorned in runes. In using his elf-blade Bilbo finally takes his first independent heroic action. By his naming the blade "Sting" we see Bilbo's acceptance of the kinds of cultural and linguistic practices found in Beowulf, signifying his entrance into the ancient world in which he found himself.[40] This progression culminates in Bilbo stealing a cup from the dragon's hoard, rousing him to wrath—an incident directly mirroring Beowulf
Beowulf
and an action entirely determined by traditional narrative patterns. As Tolkien wrote, "The episode of the theft arose naturally (and almost inevitably) from the circumstances. It is difficult to think of any other way of conducting the story at this point. I fancy the author of Beowulf
Beowulf
would say much the same."[35] The name of the wizard Radagast
Radagast
is widely recognized to be taken from the name of the Slavic deity Rodegast.[41] The representation of the dwarves in The Hobbit was influenced by his own selective reading of medieval texts regarding the Jewish people and their history.[42] The dwarves' characteristics of being dispossessed of their ancient homeland at the Lonely Mountain, and living among other groups whilst retaining their own culture are all derived from the medieval image of Jews,[42][43] whilst their warlike nature stems from accounts in the Hebrew Bible.[42] The Dwarvish calendar invented for The Hobbit reflects the Jewish calendar in beginning in late autumn.[42] And although Tolkien
Tolkien
denied allegory, the dwarves taking Bilbo out of his complacent existence has been seen as an eloquent metaphor for the "impoverishment of Western society without Jews."[43] Publication[edit] See also: English-language editions of The Hobbit

Dustcover of the first edition of The Hobbit, taken from a design by the author

George Allen & Unwin Ltd. of London published the first edition of The Hobbit on 21 September 1937 with a print run of 1,500 copies, which sold out by December because of enthusiastic reviews.[44] This first printing was illustrated in black and white by Tolkien, who designed the dust jacket as well. Houghton Mifflin
Houghton Mifflin
of Boston and New York reset type for an American edition, to be released early in 1938, in which four of the illustrations would be colour plates. Allen & Unwin decided to incorporate the colour illustrations into their second printing, released at the end of 1937.[45] Despite the book's popularity, paper rationing brought on by wartime conditions and not ending until 1949 meant that the Allen & Unwin edition of the book was often unavailable during this period.[46] Subsequent editions in English were published in 1951, 1966, 1978 and 1995. The novel has been reprinted frequently by many publishers.[47] In addition, The Hobbit has been translated into over forty languages, with more than one published version for some languages.[48] Revisions[edit] In December 1937, The Hobbit's publisher, Stanley Unwin, asked Tolkien for a sequel. In response Tolkien
Tolkien
provided drafts for The Silmarillion, but the editors rejected them, believing that the public wanted "more about hobbits".[49] Tolkien
Tolkien
subsequently began work on The New Hobbit, which would eventually become The Lord of the Rings,[49] a course that would not only change the context of the original story, but lead to substantial changes to the character of Gollum. In the first edition of The Hobbit, Gollum
Gollum
willingly bets his magic ring on the outcome of the riddle-game, and he and Bilbo part amicably.[9] In the second edition edits, to reflect the new concept of the ring and its corrupting abilities, Tolkien
Tolkien
made Gollum
Gollum
more aggressive towards Bilbo and distraught at losing the ring. The encounter ends with Gollum's curse, "Thief! Thief, Thief, Baggins! We hates it, we hates it, we hates it forever!" This presages Gollum's portrayal in The Lord of the Rings. Tolkien
Tolkien
sent this revised version of the chapter "Riddles in the Dark" to Unwin as an example of the kinds of changes needed to bring the book into conformity with The Lord of the Rings, but he heard nothing back for years. When he was sent galley proofs of a new edition, Tolkien
Tolkien
was surprised to find the sample text had been incorporated.[50] In The Lord of the Rings, the original version of the riddle game is explained as a "lie" made up by Bilbo under the harmful influence of the Ring, whereas the revised version contains the "true" account.[51] The revised text became the second edition, published in 1951 in both the UK and the US.[52] Tolkien
Tolkien
began a new version in 1960, attempting to adjust the tone of The Hobbit to its sequel. He abandoned the new revision at chapter three after he received criticism that it "just wasn't The Hobbit", implying it had lost much of its light-hearted tone and quick pace.[53] After an unauthorized paperback edition of The Lord of the Rings appeared from Ace Books
Ace Books
in 1965, Houghton Mifflin
Houghton Mifflin
and Ballantine asked Tolkien
Tolkien
to refresh the text of The Hobbit to renew the US copyright.[54] This text became the 1966 third edition. Tolkien
Tolkien
took the opportunity to align the narrative even more closely to The Lord of the Rings and to cosmological developments from his still unpublished Quenta Silmarillion as it stood at that time.[55] These small edits included, for example, changing the phrase "elves that are now called Gnomes" from the first[56] and second[57] editions on page 63, to " High Elves of the West, my kin" in the third edition.[58] Tolkien
Tolkien
had used "gnome" in his earlier writing to refer to the second kindred of the High Elves—the Noldor (or "Deep Elves")—thinking "gnome", derived from the Greek gnosis (knowledge), was a good name for the wisest of the elves. However, because of its common denotation of a garden gnome, derived from the 16th-century Paracelsus, Tolkien abandoned the term.[59] Posthumous editions[edit] Since the author's death, two editions of The Hobbit have been published with commentary on the creation, emendation and development of the text. In The Annotated Hobbit Douglas Anderson provides the entire text of the published book, alongside commentary and illustrations. Later editions added the text of The Quest
Quest
of Erebor. Anderson's commentary shows many of the sources Tolkien
Tolkien
brought together in preparing the text, and chronicles in detail the changes Tolkien
Tolkien
made to the various published editions. Alongside the annotations, the text is illustrated by pictures from many of the translated editions, including images by Tove Jansson.[60] The edition also presents a number of little-known texts such as the 1923 version of Tolkien's poem "Iumonna Gold Galdre Bewunden". With The History of The Hobbit, published in two parts in 2007, John D. Rateliff provides the full text of the earliest and intermediary drafts of the book, alongside commentary that shows relationships to Tolkien's scholarly and creative works, both contemporary and later. Rateliff moreover provides the abandoned 1960s retelling and previously unpublished illustrations by Tolkien. The book keeps Rateliff's commentary separate from Tolkien's text, allowing the reader to read the original drafts as self-contained stories.[32] Illustration and design[edit] Tolkien's correspondence and publisher's records show that he was involved in the design and illustration of the entire book. All elements were the subject of considerable correspondence and fussing over by Tolkien. Rayner Unwin, in his publishing memoir, comments: "In 1937 alone Tolkien
Tolkien
wrote 26 letters to George Allen & Unwin... detailed, fluent, often pungent, but infinitely polite and exasperatingly precise... I doubt any author today, however famous, would get such scrupulous attention."[61]

Runes and the English letter values assigned to them by Tolkien,[62] used in several of his original illustrations and designs for The Hobbit.

Even the maps, of which Tolkien
Tolkien
originally proposed five, were considered and debated. He wished Thror's map to be tipped in (that is, glued in after the book has been bound) at first mention in the text, and with the moon-letters (almost identical to Anglo-Saxon runes) on the reverse so they could be seen when held up to the light.[46] In the end the cost, as well as the shading of the maps, which would be difficult to reproduce, resulted in the final design of two maps as endpapers, Thror's map, and the Map of Wilderland, both printed in black and red on the paper's cream background.[63] Originally Allen & Unwin planned to illustrate the book only with the endpaper maps, but Tolkien's first tendered sketches so charmed the publisher's staff that they opted to include them without raising the book's price despite the extra cost. Thus encouraged, Tolkien supplied a second batch of illustrations. The publisher accepted all of these as well, giving the first edition ten black-and-white illustrations plus the two endpaper maps. The illustrated scenes were: The Hill: Hobbiton-across-the-Water, The Trolls, The Mountain Path, The Misty Mountains
Misty Mountains
looking West from the Eyrie towards Goblin
Goblin
Gate, Beorn's Hall, Mirkwood, The Elvenking's Gate, Lake Town, The Front Gate, and The Hall at Bag-End. All but one of the illustrations were a full page, and one, the Mirkwood
Mirkwood
illustration, required a separate plate.[64] Satisfied with his skills, the publishers asked Tolkien
Tolkien
to design a dust jacket. This project, too, became the subject of many iterations and much correspondence, with Tolkien
Tolkien
always writing disparagingly of his own ability to draw. The runic inscription around the edges of the illustration are a phonetic transliteration of English, giving the title of the book and details of the author and publisher.[65] The original jacket design contained several shades of various colours, but Tolkien
Tolkien
redrew it several times using fewer colours each time. His final design consisted of four colours. The publishers, mindful of the cost, removed the red from the sun to end up with only black, blue, and green ink on white stock.[66] The publisher's production staff designed a binding, but Tolkien objected to several elements. Through several iterations, the final design ended up as mostly the author's. The spine shows runes: two "þ" (Thráin and Thrór) runes and one "d" (door). The front and back covers were mirror images of each other, with an elongated dragon characteristic of Tolkien's style stamped along the lower edge, and with a sketch of the Misty Mountains
Misty Mountains
stamped along the upper edge.[67] Once illustrations were approved for the book, Tolkien
Tolkien
proposed colour plates as well. The publisher would not relent on this, so Tolkien pinned his hopes on the American edition to be published about six months later. Houghton Mifflin
Houghton Mifflin
rewarded these hopes with the replacement of the frontispiece (The Hill: Hobbiton-across-the Water) in colour and the addition of new colour plates: Rivendell, Bilbo Woke Up with the Early Sun in His Eyes, Bilbo comes to the Huts of the Raft-elves and a Conversation with Smaug, which features a dwarvish curse written in Tolkien's invented script Tengwar, and signed with two "þ" ("Th") runes.[68] The additional illustrations proved so appealing that George Allen & Unwin adopted the colour plates as well for their second printing, with exception of Bilbo Woke Up with the Early Sun in His Eyes.[69] Different editions have been illustrated in diverse ways. Many follow the original scheme at least loosely, but many others are illustrated by other artists, especially the many translated editions. Some cheaper editions, particularly paperback, are not illustrated except with the maps. "The Children's Book Club" edition of 1942 includes the black-and-white pictures but no maps, an anomaly.[70] Tolkien's use of runes, both as decorative devices and as magical signs within the story, has been cited as a major cause for the popularization of runes within "New Age" and esoteric literature,[71] stemming from Tolkien's popularity with the elements of counter-culture in the 1970s.[72] Genre[edit] The Hobbit takes cues from narrative models of children's literature, as shown by its omniscient narrator and characters that young children can relate to, such as the small, food-obsessed, and morally ambiguous Bilbo. The text emphasizes the relationship between time and narrative progress and it openly distinguishes "safe" from "dangerous" in its geography. Both are key elements of works intended for children,[73] as is the "home-away-home" (or there and back again) plot structure typical of the Bildungsroman.[74] While Tolkien
Tolkien
later claimed to dislike the aspect of the narrative voice addressing the reader directly,[75] the narrative voice contributes significantly to the success of the novel.[76] Emer O'Sullivan, in her Comparative Children's Literature, notes The Hobbit as one of a handful of children's books that has been accepted into mainstream literature, alongside Jostein Gaarder's Sophie's World
Sophie's World
(1991) and J. K. Rowling's Harry Potter
Harry Potter
series (1997–2007).[77] Tolkien
Tolkien
intended The Hobbit as a "fairy-story" and wrote it in a tone suited to addressing children[78] although he said later that the book was not specifically written for children but had rather been created out of his interest in mythology and legend.[79] Many of the initial reviews refer to the work as a fairy story. However, according to Jack Zipes writing in "The Oxford Companion to Fairy
Fairy
Tales", Bilbo is an atypical character for a fairy tale.[80] The work is much longer than Tolkien's ideal proposed in his essay On Fairy-Stories. Many fairy tale motifs, such as the repetition of similar events seen in the dwarves' arrival at Bilbo's and Beorn's homes, and folklore themes, such as trolls turning to stone, are to be found in the story.[81] The book is popularly called (and often marketed as) a fantasy novel, but like Peter Pan and Wendy
Peter Pan and Wendy
by J. M. Barrie
J. M. Barrie
and The Princess and the Goblin
Goblin
by George MacDonald, both of which influenced Tolkien
Tolkien
and contain fantasy elements, it is primarily identified as being children's literature.[82][83] The two genres are not mutually exclusive, so some definitions of high fantasy include works for children by authors such as L. Frank Baum
L. Frank Baum
and Lloyd Alexander alongside the works of Gene Wolfe and Jonathan Swift, which are more often considered adult literature. The Hobbit has been called "the most popular of all twentieth-century fantasies written for children".[84] Jane Chance, however, considers the book to be a children's novel only in the sense that it appeals to the child in an adult reader.[85] Sullivan credits the first publication of The Hobbit as an important step in the development of high fantasy, and further credits the 1960s paperback debuts of The Hobbit and The Lord of the Rings as essential to the creation of a mass market for fiction of this kind as well as the fantasy genre's current status.[27] Style[edit] Tolkien's prose is unpretentious and straightforward, taking as given the existence of his imaginary world and describing its details in a matter-of-fact way, while often introducing the new and fantastic in an almost casual manner. This down-to-earth style, also found in later fantasy such as Richard Adams' Watership Down
Watership Down
and Peter Beagle's The Last Unicorn, accepts readers into the fictional world, rather than cajoling or attempting to convince them of its reality.[86] While The Hobbit is written in a simple, friendly language, each of its characters has a unique voice. The narrator, who occasionally interrupts the narrative flow with asides (a device common to both children's and Anglo-Saxon literature),[27] has his own linguistic style separate from those of the main characters.[87] The basic form of the story is that of a quest,[88] told in episodes. For the most part of the book, each chapter introduces a different denizen of the Wilderland, some helpful and friendly towards the protagonists, and others threatening or dangerous. However the general tone is kept light-hearted, being interspersed with songs and humour. One example of the use of song to maintain tone is when Thorin and Company are kidnapped by goblins, who, when marching them into the underworld, sing:

Clap! Snap! the black crack! Grip, grab! Pinch, nab! And down down to Goblin-town You go, my lad! This onomatopoeic singing undercuts the dangerous scene with a sense of humour. Tolkien
Tolkien
achieves balance of humour and danger through other means as well, as seen in the foolishness and Cockney dialect of the trolls and in the drunkenness of the elven captors.[89] The general form—that of a journey into strange lands, told in a light-hearted mood and interspersed with songs—may be following the model of The Icelandic Journals by William Morris, an important literary influence on Tolkien.[90] Critical analysis[edit] Themes[edit] The evolution and maturation of the protagonist, Bilbo Baggins, is central to the story. This journey of maturation, where Bilbo gains a clear sense of identity and confidence in the outside world, may be seen as a Bildungsroman rather than a traditional quest.[91] The Jungian concept of individuation is also reflected through this theme of growing maturity and capability, with the author contrasting Bilbo's personal growth against the arrested development of the dwarves.[3] Thus, while Gandalf
Gandalf
exerts a parental influence over Bilbo early on, it is Bilbo who gradually takes over leadership of the party, a fact the dwarves could not bear to acknowledge.[92] The analogue of the "underworld" and the hero returning from it with a boon (such as the ring, or Elvish blades) that benefits his society is seen to fit the mythic archetypes regarding initiation and male coming-of-age as described by Joseph Campbell.[89] Chance compares the development and growth of Bilbo against other characters to the concepts of just kingship versus sinful kingship derived from the Ancrene Wisse (which Tolkien
Tolkien
had written on in 1929) and a Christian understanding of Beowulf.[93] The overcoming of greed and selfishness has been seen as the central moral of the story.[94] Whilst greed is a recurring theme in the novel, with many of the episodes stemming from one or more of the characters' simple desire for food (be it trolls eating dwarves or dwarves eating Wood-elf fare) or a desire for beautiful objects, such as gold and jewels,[95] it is only by the Arkenstone's influence upon Thorin that greed, and its attendant vices "coveting" and "malignancy", come fully to the fore in the story and provide the moral crux of the tale. Bilbo steals the Arkenstone—a most ancient relic of the dwarves—and attempts to ransom it to Thorin for peace. However, Thorin turns on the Hobbit as a traitor, disregarding all the promises and "at your services" he had previously bestowed.[96] In the end Bilbo gives up the precious stone and most of his share of the treasure to help those in greater need. Tolkien
Tolkien
also explores the motif of jewels that inspire intense greed that corrupts those who covet them in the Silmarillion, and there are connections between the words "Arkenstone" and "Silmaril" in Tolkien's invented etymologies.[97] The Hobbit employs themes of animism. An important concept in anthropology and child development, animism is the idea that all things—including inanimate objects and natural events, such as storms or purses, as well as living things like animals and plants—possess human-like intelligence. John D. Rateliff calls this the " Doctor Dolittle
Doctor Dolittle
Theme" in The History of the Hobbit, and cites the multitude of talking animals as indicative of this theme. These talking creatures include ravens, a thrush, spiders and the dragon Smaug, alongside the anthropomorphic goblins and elves. Patrick Curry notes that animism is also found in Tolkien's other works, and mentions the "roots of mountains" and "feet of trees" in The Hobbit as a linguistic shifting in level from the inanimate to animate.[98] Tolkien
Tolkien
saw the idea of animism as closely linked to the emergence of human language and myth: "...The first men to talk of 'trees and stars' saw things very differently. To them, the world was alive with mythological beings... To them the whole of creation was 'myth-woven and elf-patterned'."[99] Interpretation[edit] As in plot and setting, Tolkien
Tolkien
brings his literary theories to bear in forming characters and their interactions. He portrays Bilbo as a modern anachronism exploring an essentially antique world. Bilbo is able to negotiate and interact within this antique world because language and tradition make connections between the two worlds. For example, Gollum's riddles are taken from old historical sources, while those of Bilbo come from modern nursery books. It is the form of the riddle game, familiar to both, which allows Gollum
Gollum
and Bilbo to engage each other, rather than the content of the riddles themselves. This idea of a superficial contrast between characters' individual linguistic style, tone and sphere of interest, leading to an understanding of the deeper unity between the ancient and modern, is a recurring theme in The Hobbit.[34] Smaug is the main antagonist. In many ways the Smaug episode reflects and references the dragon of Beowulf, and Tolkien
Tolkien
uses the episode to put into practice some of the ground-breaking literary theories he had developed about the Old English poem in its portrayal of the dragon as having bestial intelligence.[36] Tolkien
Tolkien
greatly prefers this motif over the later medieval trend of using the dragon as a symbolic or allegorical figure, such as in the legend of St. George.[100] Smaug the dragon with his golden hoard may be seen as an example of the traditional relationship between evil and metallurgy as collated in the depiction of Pandæmonium with its "Belched fire and rolling smoke" in Milton's Paradise Lost.[101] Of all the characters, Smaug's speech is the most modern, using idioms such as "Don't let your imagination run away with you!" Just as Tolkien's literary theories have been seen to influence the tale, so have Tolkien's experiences. The Hobbit may be read as Tolkien's parable of World War I
World War I
with the hero being plucked from his rural home and thrown into a far-off war where traditional types of heroism are shown to be futile.[102] The tale as such explores the theme of heroism. As Janet Croft notes, Tolkien's literary reaction to war at this time differed from most post-war writers by eschewing irony as a method for distancing events and instead using mythology to mediate his experiences.[103] Similarities to the works of other writers who faced the Great War are seen in The Hobbit, including portraying warfare as anti-pastoral: in "The Desolation of Smaug", both the area under the influence of Smaug before his demise and the setting for The Battle of the Five Armies later are described as barren, damaged landscapes.[104] The Hobbit makes a warning against repeating the tragedies of World War I,[105] and Tolkien's attitude as a veteran may well be summed up by Bilbo's comment: "Victory after all, I suppose! Well, it seems a very gloomy business."[103] Reception[edit] On first publication in October 1937, The Hobbit was met with almost unanimously favourable reviews from publications both in the UK and the US, including The Times, Catholic World and The New York Post. C. S. Lewis, friend of Tolkien
Tolkien
(and later author of The Chronicles of Narnia between 1949 and 1954), writing in The Times
The Times
reports:

The truth is that in this book a number of good things, never before united, have come together: a fund of humour, an understanding of children, and a happy fusion of the scholar's with the poet's grasp of mythology... The professor has the air of inventing nothing. He has studied trolls and dragons at first hand and describes them with that fidelity that is worth oceans of glib "originality."

Lewis compares the book to Alice in Wonderland in that both children and adults may find different things to enjoy in it, and places it alongside Flatland, Phantastes, and The Wind in the Willows.[106] W. H. Auden, in his review of the sequel The Fellowship of the Ring
The Fellowship of the Ring
calls The Hobbit "one of the best children's stories of this century".[107] Auden was later to correspond with Tolkien, and they became friends. The Hobbit was nominated for the Carnegie Medal and awarded a prize from the New York Herald Tribune
New York Herald Tribune
for best juvenile fiction of the year (1938). More recently, the book has been recognized as "Most Important 20th-Century Novel (for Older Readers)" in the Children's Books of the Century poll in Books for Keeps.[108] Publication of the sequel The Lord of the Rings
The Lord of the Rings
altered many critics' reception of the work. Instead of approaching The Hobbit as a children's book in its own right, critics such as Randell Helms picked up on the idea of The Hobbit as being a "prelude", relegating the story to a dry-run for the later work. Countering a presentist interpretation are those who say this approach misses out on much of the original's value as a children's book and as a work of high fantasy in its own right, and that it disregards the book's influence on these genres.[27] Commentators such as Paul Kocher,[109] John D. Rateliff[110] and C. W. Sullivan[27] encourage readers to treat the works separately, both because The Hobbit was conceived, published, and received independently of the later work, and to avoid dashing readers' expectations of tone and style. Legacy[edit] The Lord of the Rings[edit] While The Hobbit has been adapted and elaborated upon in many ways, its sequel The Lord of the Rings
The Lord of the Rings
is often claimed to be its greatest legacy. The plots share the same basic structure progressing in the same sequence: the stories begin at Bag End, the home of Bilbo Baggins; Bilbo hosts a party that sets the novel's main plot into motion; Gandalf
Gandalf
sends the protagonist into a quest eastward; Elrond offers a haven and advice; the adventurers escape dangerous creatures underground ( Goblin
Goblin
Town/Moria); they engage another group of elves (The Elvenking's realm/Lothlórien); they traverse a desolate region (Desolation of Smaug/the Dead Marshes); they are received and nourished by a small settlement of men (Lake-town/Ithilien); they fight in a massive battle (The Battle of Five Armies/Battle of Pelennor Fields); their journey climaxes within an infamous mountain peak (Lonely Mountain/Mount Doom); a descendant of kings is restored to his ancestral throne (Bard/Aragorn); and the questing party returns home to find it in a deteriorated condition (having possessions auctioned off/the scouring of the Shire).[111] The Lord of the Rings
The Lord of the Rings
contains several more supporting scenes, and has a more sophisticated plot structure, following the paths of multiple characters. Tolkien
Tolkien
wrote the later story in much less humorous tones and infused it with more complex moral and philosophical themes. The differences between the two stories can cause difficulties when readers, expecting them to be similar, find that they are not.[111] Many of the thematic and stylistic differences arose because Tolkien wrote The Hobbit as a story for children, and The Lord of the Rings for the same audience, who had subsequently grown up since its publication. Further, Tolkien's concept of Middle-earth
Middle-earth
was to continually change and slowly evolve throughout his life and writings.[112] In education[edit] The style and themes of the book have been seen to help stretch young readers' literacy skills, preparing them to approach the works of Dickens and Shakespeare. By contrast, offering advanced younger readers modern teenage-oriented fiction may not exercise their reading skills, while the material may contain themes more suited to adolescents.[113] As one of several books that have been recommended for 11- to 14-year-old boys to encourage literacy in that demographic, The Hobbit is promoted as "the original and still the best fantasy ever written."[114] Several teaching guides and books of study notes have been published to help teachers and students gain the most from the book. The Hobbit introduces literary concepts, notably allegory, to young readers, as the work has been seen to have allegorical aspects reflecting the life and times of the author.[104] Meanwhile, the author himself rejected an allegorical reading of his work.[115] This tension can help introduce readers to readerly and writerly interpretations, to tenets of New Criticism, and critical tools from Freudian analysis, such as sublimation, in approaching literary works.[116] Another approach to critique taken in the classroom has been to propose the insignificance of female characters in the story as sexist. While Bilbo may be seen as a literary symbol of small folk of any gender,[117] a gender-conscious approach can help students establish notions of a "socially symbolic text" where meaning is generated by tendentious readings of a given work.[118] By this interpretation, it is ironic that the first authorized adaptation was a stage production in a girls' school.[47] Adaptations[edit] Main article: Adaptations of The Hobbit

Gollum
Gollum
as depicted in the 1989 comic-book adaptation by David Wenzel

The first authorized adaptation of The Hobbit appeared in March 1953, a stage production by St. Margaret's School, Edinburgh.[47] The Hobbit has since been adapted for other media many times. The first motion picture adaptation of The Hobbit, a 12-minute film of cartoon stills, was commissioned from Gene Deitch
Gene Deitch
by William L. Snyder in 1966, as related by Deitch himself.[119][120] This film was publicly screened in New York City.[119][121] In 1969 (over 30 years after first publication), Tolkien
Tolkien
sold the film and merchandising rights to The Hobbit to United Artists
United Artists
under an agreement stipulating a lump sum payment of £10,000[122][123] plus a 7.5% royalty after costs, payable to Allen & Unwin and the author.[124] In 1976 (three years after the author's death) United Artists
United Artists
sold the rights to Saul Zaentz
Saul Zaentz
Company, who trade as Tolkien
Tolkien
Enterprises. Since then all "authorized" adaptations have been signed-off by Tolkien Enterprises. In 1997 Tolkien Enterprises licensed the film rights to Miramax, which assigned them in 1998 to New Line Cinema.[125] The heirs of Tolkien, including his son Christopher Tolkien, filed suit against New Line Cinema
New Line Cinema
in February 2008 seeking payment of profits and to be "entitled to cancel... all future rights of New Line... to produce, distribute, and/or exploit future films based upon the Trilogy and/or the Films... and/or... films based on The Hobbit."[126][127] In September 2009, he and New Line reached an undisclosed settlement, and he has withdrawn his legal objection to The Hobbit films.[128] The BBC Radio 4
BBC Radio 4
series The Hobbit radio drama was an adaptation by Michael Kilgarriff, broadcast in eight parts (four hours in total) from September to November 1968. It starred Anthony Jackson as narrator, Paul Daneman as Bilbo and Heron Carvic as Gandalf. The series was released on audio cassette in 1988 and on CD in 1997.[129] The Hobbit, an animated version of the story produced by Rankin/Bass, debuted as a television movie in the United States in 1977. In 1978, Romeo Muller
Romeo Muller
won a Peabody Award
Peabody Award
for his teleplay for The Hobbit. The film was also nominated for the Hugo Award for Best Dramatic Presentation, but lost to Star Wars. The adaptation has been called "execrable"[48] and confusing for those not already familiar with the plot.[130] A children's opera was written and premiered in 2004. Composer and librettist Dean Burry was commissioned by the Canadian Children's Opera Chorus, who produced the premiere in Toronto, Ontario, and subsequently toured it to the Maritime provinces the same year.[131] The opera has since been produced several times in North America including in Tulsa, Sarasota and Toronto. In Decembers of 2012,[132] 2013,[133] and 2014,[134] Metro-Goldwyn-Mayer
Metro-Goldwyn-Mayer
and New Line Cinema
New Line Cinema
released one part each of a three-part live-action film version produced and directed by Peter Jackson. The titles were The Hobbit: An Unexpected Journey, The Hobbit: The Desolation of Smaug, and The Hobbit: The Battle of the Five Armies. A three-part comic-book adaptation with script by Chuck Dixon and Sean Deming and illustrated by David Wenzel
David Wenzel
was published by Eclipse Comics in 1989. In 1990 a one-volume edition was released by Unwin Paperbacks. The cover was artwork by the original illustrator David Wenzel. A reprint collected in one volume was released by Del Rey Books in 2001. Its cover, illustrated by Donato Giancola, was awarded the Association of Science Fiction Artists Award for Best Cover Illustration in 2002.[135] In 1999, The Hobbit: A 3-D Pop-Up Adventure was published, with illustrations by John Howe and paper engineering by Andrew Baron.[136] ME Games Ltd (formerly Middle-earth
Middle-earth
Play-by-Mail), which has won several Origins Awards, uses the Battle of Five Armies
Battle of Five Armies
as an introductory scenario to the full game and includes characters and armies from the book.[137] Several computer and video games, both licensed and unlicensed, have been based on the story. One of the most successful was The Hobbit, an award-winning computer game published in 1982 by Beam Software and published by Melbourne House with compatibility for most computers available at the time. A copy of the novel was included in each game package.[138] The game does not retell the story, but rather sits alongside it, using the book's narrative to both structure and motivate gameplay.[139] The game won the Golden Joystick Award for Strategy Game of the Year in 1983[140] and was responsible for popularizing the phrase, "Thorin sits down and starts singing about gold."[141] Collectors' market[edit] While reliable figures are difficult to obtain, estimated global sales of The Hobbit run between 35[98] and 100[142] million copies since 1937. In the UK The Hobbit has not retreated from the top 5,000 books of Nielsen BookScan since 1995, when the index began, achieving a three-year sales peak rising from 33,084 (2000) to 142,541 (2001), 126,771 (2002) and 61,229 (2003), ranking it at the 3rd position in Nielsens' "Evergreen" book list.[143] The enduring popularity of The Hobbit makes early printings of the book attractive collectors' items. The first printing of the first English-language edition can sell for between £6,000 and £20,000 at auction,[144][145] although the price for a signed first edition has reached over £60,000.[142] See also[edit]

Middle-earth
Middle-earth
portal

Early American editions of The Hobbit English-language editions of The Hobbit "The Quest
Quest
of Erebor", Tolkien's retconned backstory for the novel published in Unfinished Tales Translations of The Hobbit Middle-earth
Middle-earth
in film

Notes[edit]

^ Eaton, Anne T. (13 March 1938). "A Delightfully Imaginative Journey". The New York Times.  ^ Langford, David (2001). "Lord of the Royalties". SFX magazine. Retrieved 29 September 2007.  ^ a b Matthews, Dorothy (1975). "The Psychological Journey of Bilbo Baggins". A Tolkien
Tolkien
Compass. Open Court Publishing. pp. 27–40. ISBN 978-0-87548-303-0.  ^ Martin, Ann (2006). Red Riding Hood and the Wolf in Bed: Modernism's Fairy
Fairy
Tales. University of Toronto Press. p. 38. ISBN 0-8020-9086-9. ... —prefigure the bourgeois preoccupations of J. R. R. Tolkien's Bilbo Baggins
Bilbo Baggins
in The Hobbit.  ^ Beetz, Kirk H., ed. (1996). Beacham's Encyclopedia of Popular Fiction Analysis. 8 volume set. Beacham Publishers. p. 1924. ISBN 0-933833-42-3. At the beginning of The Hobbit ... Bilbo Baggins seems little more than a conservative but good-natured innocent.  ^ Bolman, Lee G.; Deal, Terrence E. (2006). The Wizard and the Warrior: Leading with Passion and Power. John Wiley & Sons. p. 88. ISBN 0-7879-7413-7. But their chief role was to offer sage advice: Merlin as a tutor and counselor to King Arthur; Gandalf through stories and wisdom in his itinerant travels throughout the countryside.  ^ Helms, Randel (1981). Tolkien
Tolkien
and the Silmarils (1st ed.). Boston: Houghton Mifflin. p. 86. ISBN 0-395-29469-X. As apt a description of Thorin Oakenshield
Thorin Oakenshield
as of the dwarf-lord of Nogrod; but yet when we see Thorin in person, ... there is a notable addition, a comic pomposity altogether suitable to what Tolkien
Tolkien
intends in The Hobbit...  ^ a b Pienciak, Anne (1986). "The Characters". J. R. R. Tolkien's Hobbit and Lord of the Rings. Barron's Educational Series. pp. 14–30. ISBN 0-8120-3523-2.  ^ a b Tolkien
Tolkien
2003, p. 120 ^ Stevens, David; Stevens, Carol (2008). "The Hobbit". In Bloom, Harold. J. R. R. Tolkien. Chelsea House. pp. 17–26. ISBN 978-1-60413-146-8.  ^ Oxford Poetry (1915) Blackwells ^ Yorkshire Poetry, Leeds, vol. 2, no. 19, October–November 1923 ^ Rateliff 2007, pp. xxx–xxxi ^ Carpenter 1977, p. 181 ^ a b Carpenter 1981, p. 294 ^ Carpenter 1977, p. 184 ^ Carpenter 1977, p. 192 ^ Carpenter 1981, p. 7 ^ Rateliff 2007, p. vol.2 p.485 ^ Carpenter 1981, p. 391, quoted by Lobdell 2004, p. 6 ^ Tolkien
Tolkien
1988, p. 150 ^ Lobdell 2004, pp. 6–7 ^ Tolkien
Tolkien
2003, pp. 108 ^ Drout 2007, pp. 399–400 ^ Hooker, Mark (2014). The Tolkienaeum: Essays on J.R.R. Tolkien
Tolkien
and his Legendarium. Llyfrawr. pp. 1–12. ISBN 978-1499759105.  ^ Lazo, Andrew (2008). "Gathered Round Northern Fires". In Chance, Jane. Tolkien
Tolkien
and the Invention of Myth: A Reader. University Press of Kentucky. pp. 191–226. ISBN 0-8131-2301-1.  ^ a b c d e Sullivan, C. W.; C. W. Sullivan (1996). "High Fantasy". In Hunt, Peter. International Companion Encyclopedia of Children's Literature. Taylor & Francis. pp. 309–310. ISBN 0-415-08856-9.  ^ Drout 2007, pp. 469–479 ^ Rateliff 2007, p. vol.2 p.866–871 ^ Tolkien
Tolkien
2003, pp. 78 ^ a b Solopova 2009, pp. 21–22 ^ a b Fisher, Jason (March 2008). "The History of the Hobbit (review)". Mythlore (101/102).  ^ St. Clair 2000, p. 39. "Unlike the raven servants of the god of war, Roac is against war with the men of Dale and the Elves. Further, the birds carry the good news of Smaug's fall over the countryside. In The Hobbit, they do not function as scavengers after battle as ravens usually do in medieval Norse and English works." ^ a b Shippey, Tom (2001). J. R. R. Tolkien: Author of the Century. HarperCollins. p. 41. ISBN 0-261-10401-2.  ^ a b Carpenter 1981, p. 31 ^ a b Steele, Felicia Jean (2006). "Dreaming of dragons: Tolkien's impact on Heaney's Beowulf". Mythlore (95/96). Retrieved 3 December 2017.  ^ Faraci, Mary (2002). "'I wish to speak' (Tolkien's voice in his Beowulf
Beowulf
essay)". In Chance, Jane. Tolkien
Tolkien
the Medievalist. Routledge. pp. 58–59. ISBN 0-415-28944-0.  ^ Solopova 2009, p. 37 ^ Purtill, Richard L. (2006). Lord of the Elves and Eldils. Ignatius Press. pp. 53–55. ISBN 1-58617-084-8.  ^ McDonald, R. Andrew; Whetter, K. S. (2006). "'In the hilt is fame': resonances of medieval swords and sword-lore in J. R. R. Tolkien's The Hobbit and The Lord of the Rings". Mythlore (95/96). Retrieved 3 December 2017.  ^ Orr, Robert (1994). "Some Slavic Echos in J. R. R. Tolkien's Middle-earth". Germano-Slavica. 8: 23–34.  ^ a b c d Rateliff 2007, pp. 79–80 ^ a b Edwards, Owen Dudley (2008). British Children's Fiction in the Second World War. Edinburgh University Press. p. 458. ISBN 0-7486-1651-9.  ^ Hammond & Anderson 1993, p. 8 ^ Hammond & Anderson 1993, pp. 18–23 ^ a b Tolkien
Tolkien
2003, p. 22 ^ a b c Tolkien
Tolkien
2003, pp. 384–386 ^ a b Tolkien
Tolkien
2003, p. 23 ^ a b Carpenter 1977, p. 195 ^ Carpenter 1977, p. 215 ^ Tolkien, J. R. R. (1987) [1954]. "Prologue". The Fellowship of the Ring. The Lord of the Rings. Boston: Houghton Mifflin. ISBN 0-395-08254-4.  ^ Tolkien
Tolkien
2003, pp. 18–23 ^ Rateliff 2007, pp. 781, 811–12 ^ Rateliff 2007, p. 765 ^ Tolkien
Tolkien
2003, p. 218 ^ Tolkien, J. R. R. (1937). The Hobbit. London: George Allen & Unwin. p. 63.  ^ Tolkien, J. R. R. (1951). The Hobbit. London: George Allen & Unwin. p. 63.  ^ Tolkien, J. R. R. (1966). The Hobbit. Boston: Houghton Mifflin Company. p. 62. ISBN 0-395-07122-4.  ^ Tolkien, Christopher (1983). The History of Middle-earth: Vol 1 "The Book of Lost Tales 1". George Allen & Unwin. pp. 43–44. ISBN 0-04-823238-6.  ^ An example, alongside other illustrations can be seen at: Houghton Mifflin ^ Tolkien
Tolkien
2003, p. 14 ^ Tolkien
Tolkien
2003, pp. 378–379 ^ Hammond & Anderson 1993, p. 18 ^ Hammond & Anderson 1993, pp. 10–11 ^ Flieger, Verlyn (2005). Interrupted Music: The Making of Tolkien's Mythology. Kent State University Press. p. 67. ISBN 0-87338-824-0.  ^ Hammond & Anderson 1993, pp. 12–13 ^ Hammond & Anderson 1993, p. 14 ^ Rateliff 2007, p. 602 ^ Hammond & Anderson 1993, p. 20 ^ Tolkien, J. R. R. (1942). The Hobbit. London: The Children's Book Club.  ^ Elliot, Ralph W. V. (1998). "'Runes in English Literature' From Cynewulf to Tolkien". In Duwel, Klaus. Runeninschriften Als Quelle Interdisziplinärer Forschung (in German and English). Walter de Gruyter. pp. 663–664. ISBN 3-11-015455-2.  ^ Plowright, Sweyn (2006). The Rune Primer: A Down-to-Earth Guide to the Runes. Rune-Net Press. p. 137. ISBN 0-9580435-1-5.  ^ Poveda, Jaume Albero (2003–2004). "Narrative Models in Tolkien's Stories of Middle-earth" (PDF). Journal of English Studies. 4: 7–22. Retrieved 9 July 2008.  ^ Gamble, Nikki; Yates, Sally (2002). Exploring Children's Literature: Teaching the Language and Reading of Fiction. Sage. p. 43. ISBN 0-7619-4046-4.  ^ Carpenter 1977, p. 193 ^ Rateliff 2007, p. 64 ^ O'Sullivan, Emer (2005). Comparative Children's Literature. Routledge. p. 20. ISBN 0-415-30551-9.  ^ Carpenter 1981, p. 159 ^ Sammons, Martha C. (2010). War of the Fantasy
Fantasy
Worlds: C.S. Lewis and J. R. R. Tolkien
J. R. R. Tolkien
on Art and Imagination. Greenwood Publishing Group. p. 6. ISBN 0-313-36282-3.  ^ Zipes, Jack (2000). The Oxford Companion to Fairy
Fairy
Tales. Oxford University Press. p. 525. ISBN 0-19-860115-8.  ^ St. Clair, Gloriana. "Tolkien's Cauldron: Northern Literature and The Lord of the Rings". Carnegie Mellon. Retrieved 9 July 2008.  ^ Hunt, Peter; Hunt, Tristram (2000). Children's Literature. John Wiley & Sons. p. 173 et seq. ISBN 0-631-21141-1.  ^ Kümmerling-Meibauer, Bettina (1999). Klassiker der Kinder- und Jugendliteratur [The Classics of Children's and Juvenile Literature] (in German). 2 volumes set. Metzler. pp. 1078–1079. ISBN 3-476-01235-2.  ^ Silvey, Anita (2002). The Essential Guide to Children's Books and Their Creators. Houghton Mifflin. p. 448. ISBN 0-618-19082-1.  ^ Chance 2001, p. 50 ^ Timmerman, John (1983). Other Worlds. Popular Press. p. 52. ISBN 0-87972-241-X.  ^ Pienciak, Anne (1986). Book Notes: "The Hobbit". Barron's Educational Series. pp. 36–39. ISBN 0-8120-3523-2.  ^ Auden, W. H. (2004). "The Quest
Quest
Hero". In Rose A. Zimbardo and Neil D. Isaacs,. Understanding the Lord of the Rings: The Best of Tolkien Criticism. Houghton Mifflin. pp. 31–51. ISBN 0-618-42251-X.  ^ a b Helms, Randel (1976). Myth, Magic and Meaning in Tolkien's World. Granada. pp. 45–55. ISBN 0-415-92150-3.  ^ Amison, Anne (July 2006). "An unexpected Guest. influence of William Morris on J. R. R. Tolkien's works". Mythlore (95/96). Retrieved 3 December 2017.  ^ Grenby 2008, p. 98 ^ Purtill, Richard L. (2003). J. R. R. Tolkien: Myth, Morality, and Religion. Ignatius Press. pp. 67–68. ISBN 0-89870-948-2.  ^ Chance 2001, pp. 53–56 ^ Grenby 2008, p. 162 ^ Smith, Thomas (2005). "The Folly of the Wise". In Koivukoski, Toivo; Tabachnick, David. Confronting Tyranny: Ancient Lessons for Global Politics. Rowman & Littlefield. pp. 217–218. ISBN 0-7425-4400-1.  ^ Clark, George; Timmons, Daniel (2000). J. R. R. Tolkien
J. R. R. Tolkien
and His Literary Resonances: Views of Middle-earth. Greenwood Publishing Group. pp. 85–86. ISBN 0-313-30845-4.  ^ Rateliff 2007, pp. 603–609 ^ a b Curry, Patrick (2004). Defending Middle-earth: Tolkien: Myth and Modernity. Mariner Books. p. 98. ISBN 0-618-47885-X.  ^ Carpenter, Humphrey (1979). The Inklings: C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien, Charles Williams and Their Friends. Boston: Houghton Mifflin. p. 43. ISBN 0-395-27628-4.  ^ Rateliff 2007, p. 534 ^ Lobdell, Jared (1975). A Tolkien
Tolkien
Compass. Open Court Publishing. p. 106. ISBN 0-87548-303-8.  ^ Carpenter, Humphrey (23 November 2003). "Review: Cover book: Tolkien and the Great War by John Garth". The Sunday Times. Times Newspapers Limited. Retrieved 7 January 2012.  ^ a b Croft, Janet Brennan (2004). "'The young perish and the old linger, withering': J. R. R. Tolkien
J. R. R. Tolkien
on World War II". Mythlore (92).  ^ a b Croft, Janet Brennan (2002). "The Great War and Tolkien's Memory, an examination of World War I
World War I
themes in The Hobbit and The Lord of the Rings". Mythlore (90). Archived from the original on 17 October 2011.  ^ Zipes, Jack David (August 1999). When Dreams Came True: Classical Fairy
Fairy
Tales and Their Tradition. Routledge. p. 24. ISBN 0-415-92150-3.  ^ Tolkien
Tolkien
2003, p. 18 ^ Auden, W. H. (31 October 1954). "The Hero
Hero
is a Hobbit". New York Times. Retrieved 28 July 2008.  ^ "FAQ: Did Tolkien
Tolkien
win any awards for his books?". Tolkien
Tolkien
Society. 2002. Retrieved 28 June 2008.  ^ Kocher, Paul (1974). Master of Middle-earth, the Achievement of J. R. R. Tolkien. Penguin. pp. 22–23.  ^ Rateliff 2007, p. xi ^ a b Kocher, Paul (1974). Master of Middle-earth, the Achievement of J. R. R. Tolkien. Penguin. pp. 31–32.  ^ Tolkien, Christopher (1983). The History of Middle-earth: Vol 1 "The Book of Lost Tales 1". George Allen & Unwin. p. 7. ISBN 0-04-823238-6.  ^ Jones, Nicolette (30 April 2004). "What exactly is a children's book?". Times Online. Archived from the original on 29 April 2011. Retrieved 15 June 2008.  ^ "The Hobbit". Boys into Books (11–14). Schools Library Association. Retrieved 4 January 2013.  ^ Carpenter 1981, p. 131 ^ Lawrence, Elizabeth T. (1987). "Glory Road: Epic Romance As An Allegory
Allegory
of 20th Century History; The World Through The Eyes Of J. R. R. Tolkien". Epic, Romance and the American Dream; 1987 Volume II. Yale-New Haven Teachers Institute. Retrieved 15 June 2008.  ^ Zipes, Jack David (1979). Breaking the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy
Fairy
Tales. University Press of Kentucky. p. 173. ISBN 0-8131-9030-4.  ^ Millard, Elaine (1997). Differently Literate: boys, Girls and the Schooling of Literacy. Routledge. p. 164. ISBN 0-7507-0661-9.  ^ a b "William L. Snyder". genedeitchcredits. Gene Deitch. Retrieved 17 January 2012.  ^ "Gene Deitch's 'The Hobbit' Short Film Surfaces Online Nearly 50 Years On". Huff Post Culture. The Huffington Post. 11 January 2012. Retrieved 3 February 2012.  ^ Kayatta, Mike (9 January 2012). "A Long Lost Adaptation of The Hobbit Makes Its Way Online". The Escapist. Retrieved 17 January 2012.  ^ Lindrea, Victoria (29 July 2004). "How Tolkien
Tolkien
triumphed over the critics". BBC News. Retrieved 24 July 2008.  ^ Staino, Rocco (28 July 2009). "Tolkien's Heirs Want Production of 'The Hobbit' Film Stopped". School Library Journal. Retrieved 13 February 2012.  ^ Harlow, John (28 May 2008). " Hobbit movies meet dire foe in son of Tolkien". The Times
The Times
Online. Retrieved 24 July 2008.  ^ Cieply, Michael (16 February 2008). "'The Rings' Prompts a Long Legal Mire". New York Times. Retrieved 24 July 2008.  ^ Andrews, Amanda (13 February 2008). "Tolkien's family threatens to block new Hobbit film". The Times. UK. Retrieved 3 May 2008.  ^ " Tolkien
Tolkien
Trust v. New Line Cinema
New Line Cinema
Corp". FindLaw.com. 11 February 2008.  ^ Legal path clear for Hobbit movie, BBC News, 8 September 2009. ^ Bramlett, Perry C.; Joe R. Christopher (2003). I Am in Fact a Hobbit: An Introduction to the Life and Works of J. R. R. Tolkien. Mercer University Press. p. 239. ISBN 0-86554-894-3.  ^ Kask, T. J. (December 1977). "NBC's The Hobbit". Dragon. III (6/7): 23.  ^ "Media Release". Harbourfront Centre.  ^ "IMDb The Hobbit: An Unexpected Journey". Retrieved 21 December 2014.  ^ "IMDb The Hobbit: The Desolation of Smaug". Retrieved 21 December 2014.  ^ "IMDb The Hobbit: The Battle of Five Armies". Retrieved 21 December 2014.  ^ "LocusMag Archive Page". Locus Online. Retrieved 3 December 2017.  ^ Tolkien, J. R. R; Howe, John; Baron, Andrew (1 January 1999). "The hobbit: a 3-D pop-up adventure". HarperFestival. Retrieved 28 December 2016.  ^ "Home of Middle-earth
Middle-earth
Strategic Gaming". ME Games Ltd. Archived from the original on 16 May 2008. Retrieved 9 July 2008.  ^ Moore, Phil (1986). Using Computers in English: A Practical Guide. Routledge. p. 44. ISBN 0-416-36180-3.  ^ Aarseth, Espen (2004). " Quest
Quest
Games as Post-Narrative Discourse". In Ryan, Marie-Laure. Narrative Across Media: The Languages of Storytelling. University of Nebraska Press. p. 366. ISBN 0-8032-3944-0.  ^ Uffindell, Matthew; Passey, Chris (May 1984). "Playing The Game" (jpg). Crash. 1 (4): 43. Retrieved 6 July 2008.  ^ Campbell, Stuart (December 1991). "Top 100 Speccy Games". Your Sinclair. 1 (72): 22. Archived from the original on 9 May 2008. Retrieved 6 July 2008.  ^ a b "Tolkien's Hobbit fetches £60,000". BBC News. 18 March 2008. Retrieved 6 June 2008.  ^ Holden, Jenny (31 July 2008). "The 12 books you must stock". The Bookseller.com. Retrieved 8 January 2012.  ^ " Hobbit fetches £6,000 at auction". BBC News. 26 November 2004. Retrieved 5 July 2008.  ^ Walne, Toby (21 November 2007). "How to make a killing from first editions". Daily Telegraph. Retrieved 5 July 2008. 

References[edit]

Tolkien, J. R. R. (1988) [1937]. Anderson, Douglas A., ed. The Annotated Hobbit. Houghton Mifflin
Houghton Mifflin
Company. ISBN 0-3954-7690-9.  Tolkien, J. R. R. (2003) [1937]. Anderson, Douglas A., ed. The Annotated Hobbit. London: HarperCollins. ISBN 0-00-713727-3.  Carpenter, Humphrey (1977), Tolkien: A Biography, New York: Ballantine Books, ISBN 0-04-928037-6  Carpenter, Humphrey, ed. (1981), The Letters of J. R. R. Tolkien, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-31555-7  Chance, Jane (2001). Tolkien's Art. Kentucky University Press. ISBN 0-618-47885-X.  Drout, Michael D. C., ed. (2007). J. R. R. Tolkien
J. R. R. Tolkien
Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment. Routledge. ISBN 0-4159-6942-5.  Grenby, Matthew (2008). Children's Literature. Edinburgh University Press. ISBN 0-618-47885-X.  Hammond, Wayne G.; Anderson, Douglas A. (1993), J. R. R. Tolkien: A Descriptive Bibliography, New Castle, DE: Oak Knoll Books, ISBN 0-938768-42-5  Lobdell, Jared C. (2004). The World of the Rings: Language, Religion, and Adventure in Tolkien. Open Court. ISBN 0-8126-9569-0.  Rateliff, John D. (2007). The History of the Hobbit. London: HarperCollins. ISBN 978-0-00-723555-1.  Solopova, Elizabeth (2009), Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of J.R.R. Tolkien's Fiction, New York City: North Landing Books, ISBN 0-9816607-1-1  St. Clair, Gloriana (2000). "Tolkien's Cauldron: Northern Literature and The Lord of the Rings". Carnegie Mellon University. 

External links[edit]

Wikimedia Commons has media related to The Hobbit.

Wikiquote has quotations related to: The Hobbit

The official Harper-Collins Tolkien
Tolkien
website Collection of edition covers, 1937–2007 The Hobbit covers around the globe – gallery Every UK edition of The Hobbit Guide to U.S. editions of Tolkien
Tolkien
books including The Hobbit 1966 Gene Deitch
Gene Deitch
12 minute version of The Hobbit

v t e

J. R. R. Tolkien

Bibliography

Fiction

Songs for the Philologists
Songs for the Philologists
(1936) The Hobbit (1937) Leaf by Niggle (1947) The Lay of Aotrou and Itroun
The Lay of Aotrou and Itroun
(1945/2016) Farmer Giles of Ham
Farmer Giles of Ham
(1949) The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son
The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son
(1953) The Lord of the Rings:

The Fellowship of the Ring
The Fellowship of the Ring
(1954) The Two Towers
The Two Towers
(1954) The Return of the King
The Return of the King
(1955)

The Adventures of Tom Bombadil
The Adventures of Tom Bombadil
(1962) Tree and Leaf
Tree and Leaf
(1964) The Tolkien Reader (1966) The Road Goes Ever On
The Road Goes Ever On
(1967) Smith of Wootton Major
Smith of Wootton Major
(1967)

Posthumous fiction

The Father Christmas Letters
The Father Christmas Letters
(1976) The Silmarillion
The Silmarillion
(1977) Poems and Stories (1980) Unfinished Tales
Unfinished Tales
(1980) Mr. Bliss
Mr. Bliss
(1982) Bilbo's Last Song (1990) The History of Middle-earth
Middle-earth
(1983–1996) Tales from the Perilous Realm (1997) Roverandom
Roverandom
(1998) The Children of Húrin
The Children of Húrin
(2007) The History of The Hobbit (2007) The Legend of Sigurd and Gudrún (2009) The Fall of Arthur
The Fall of Arthur
(2013) The Story of Kullervo
The Story of Kullervo
(2015) The Tale of Beren and Lúthien
The Tale of Beren and Lúthien
(2017)

Academic works

Sir Gawain and the Green Knight
Sir Gawain and the Green Knight
(Middle English text, 1925) The Devil's Coach Horses (1925) Ancrene Wisse and Hali Meiðhad (1929) Sigelwara Land (1932–34) Chaucer as a Philologist: The Reeve's Tale (1934) Beowulf: The Monsters and the Critics (1936) On Fairy-Stories (1939) On Translating Beowulf
Beowulf
(1940) Sir Orfeo
Sir Orfeo
(1944) Ancrene Wisse (1962) English and Welsh (1963) Jerusalem Bible
Jerusalem Bible
(as translator and lexicographer, 1966)

Posthumous academic

Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, and Sir Orfeo
Sir Orfeo
(Modern English translations, 1975) Finn and Hengest
Finn and Hengest
(1982) The Monsters and the Critics, and Other Essays
The Monsters and the Critics, and Other Essays
(1983) Beowulf
Beowulf
and the Critics (2002) Beowulf: A Translation and Commentary with Sellic Spell (2014) A Secret Vice
A Secret Vice
(1983/2016) List of Tolkien's alliterative verse

Related

Influences Languages constructed by Tolkien Inklings Mythopoeic Society The Tolkien
Tolkien
Society

Tolkien
Tolkien
Reading Day

Tolkien
Tolkien
Studies Memorials Tolkien
Tolkien
research Works inspired by Tolkien J. R. R. Tolkien: A Biography (1977, authorized biography) Tolkien
Tolkien
(biographical film)

Family

Edith Tolkien
Edith Tolkien
(wife) Christopher Tolkien (son) Simon Tolkien (grandson)

v t e

J. R. R. Tolkien's legendarium

Writings

Principal works

The Silmarillion The Hobbit The Lord of the Rings

The Fellowship of the Ring The Two Towers The Return of the King

Other works

The Adventures of Tom Bombadil The Road Goes Ever On

Posthumous publications

Unfinished Tales The Letters of J. R. R. Tolkien The History of Middle-earth
Middle-earth
(12 volumes) Bilbo's Last Song The Children of Húrin The History of The Hobbit The Tale of Beren and Lúthien

Fictional universe

Characters

Peoples Individual Dwarves Individual Elves Individual Hobbits Hobbit families Individual Númenóreans Individual Orcs Kings of Arnor

House of Isildur Rangers of the North Arvedui Aragorn Eldarion

Kings of Dale Kings of Gondor

House of Anárion Eärnil II

Kings of Rohan

Éomer Théoden

Rulers of Númenor Realms

Objects

Rings of Power

One Ring Three Rings

Palantír Silmarils Mithril Weapons and armour

Sting

Concepts

Cosmology Ages or timeline Animals Plants Food and drink Wars and battles Rivers

Anduin

Roads Languages Magic Hobbit Day

Secondary works and legacy

The Atlas of Middle-earth The Complete Guide to Middle-earth A Guide to Middle-earth The Individuated Hobbit J. R. R. Tolkien: Author of the Century J.R.R. Tolkien
Tolkien
Encyclopedia Journeys of Frodo The Lord of the Rings: A Reader's Companion Images of Middle-Earth Related fiction

video games

Things named after Tolkien
Tolkien
and his works Tolkien's Ring Tolkien: A Look Behind "The Lord of the Rings"

v t e

J. R. R. Tolkien's The Hobbit

Hobbit (word) Legendarium Middle-earth

Editions

English-language editions Early American editions The Annotated Hobbit Translations

Characters

Bilbo Gandalf Thorin Oakenshield Balin Dwalin Fíli Kíli Dori Nori Ori Óin Glóin Bifur Bofur Bombur Tom, Bert & Bill Elrond Great Goblin Gollum Lord of the Eagles Beorn Elvenking Master of Lake-town Smaug Bard Dáin Náin

Related works

The History of The Hobbit Bilbo's Last Song

Adaptations and derivatives

Radio

The Hobbit (1968)

Film

The Hobbit (1977) The Hobbit (1985) Hobitit
Hobitit
(1993)

Peter Jackson
Peter Jackson
series

An Unexpected Journey (2012) The Desolation of Smaug (2013) The Battle of the Five Armies (2014) Original characters Music

Video games

The Hobbit (1982) The Hobbit (2003) Guardians of Middle-earth
Middle-earth
(2012) Lego The Hobbit (2014) Middle-earth: Shadow of Mordor (2014)

Toys

Middle-earth
Middle-earth
Lego sets

portal category wiktionary commons

v t e

Fantasy
Fantasy
fiction

History Literature Outline Sources

Subgenres

Bangsian Comic Contemporary Dark Dying Earth Fairytale Fantastique Fantasy
Fantasy
of manners Folklore
Folklore
Mythology
Mythology
(based) Gaslamp Gothic Hard Heroic High

list

Historical Juvenile Lost World Low Magical girl Medieval Mythic Romantic Shenmo Sword and sorcery Urban Weird fiction

Media

Film and television

Anime Films Television programs

Literature

Authors Ballantine Adult Fantasy
Fantasy
series Comics

list

The Encyclopedia of Fantasy Internet Speculative Fiction Database List of novels (A–H) (I–R) (S–Z) Newcastle Forgotten Fantasy
Fantasy
Library Publishers

Magazines

Fantastic Locus The Magazine of Fantasy
Fantasy
& Science Fiction Science Fantasy Unknown Weird Tales

Fandom

Art Filk music Harry Potter
Harry Potter
fandom Inklings Mythopoeic Society Religion Tolkien
Tolkien
fandom Works inspired by J. R. R. Tolkien World Fantasy
Fantasy
Convention

World Fantasy
Fantasy
Award

Tropes

Creatures

Angels Demons Dragons Elementals Familiars Faeries Jinns Lycanthropes Old Ones Sirens Spirits Undead Unicorns Yōkai

Characters

Barbarian Caveman Damsel in distress Dark Lord Heroes Fairy
Fairy
godmother Magicians Occult detective

list

Witches

Magic (dark / light)

Animism Demonology Evocation Incantation Magocracy Necromancy Shapeshifting Technomancy Witchcraft

Fantasy
Fantasy
races

Dwarves Elves Treants Giants Gnomes Goblins Gremlins Halflings Hobgoblins Kobolds Ogres Oni Orcs Trolls

Places and events

Quests Worlds

list

Lost city Hollow Earth Astral plane Enchanted forest

Related

Allegory Dungeons & Dragons Epic poetry Fable Fairy
Fairy
tale Fantastic Horror fiction

Ghost stories

Human–animal hybrid LGBT themes in speculative fiction Magic realism Mecha Mythology Science fantasy Science fiction Superhero fiction Supernatural fiction

Category Portal

v t e

Books I Love Best Yearly: Older Readers Award

The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13¾
The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13¾
by Sue Townsend
Sue Townsend
(1990) The Outsiders by S. E. Hinton (1991) Where's Wally? by Martin Handford
Martin Handford
(1992) Flowers in the Attic
Flowers in the Attic
by V. C. Andrews
V. C. Andrews
(1993) Looking for Alibrandi by Melina Marchetta (1995) Jurassic Park by Michael Crichton
Michael Crichton
(1996) The Hobbit by J. R. R. Tolkien
J. R. R. Tolkien
(1997) Tomorrow, When the War Began by John Marsden (1998) Bumface by Morris Gleitzman
Morris Gleitzman
(1999) Looking for Alibrandi by Melina Marchetta (2000) Harry Potter
Harry Potter
series by J. K. Rowling
J. K. Rowling
(2001) The Lord of the Rings
The Lord of the Rings
by J. R. R. Tolkien
J. R. R. Tolkien
(2002) Two of a Kind series by various authors (2003) Harry Potter
Harry Potter
and the Order of the Phoenix by J. K. Rowling
J. K. Rowling
(2004) Harry Potter
Harry Potter
and the Prisoner of Azkaban by J. K. Rowling
J. K. Rowling
(2005) Harry Potter
Harry Potter
and the Half-Blood Prince by J. K. Rowling
J. K. Rowling
(2006)

Authority control

WorldCat Identities VIAF: 309569545 LCCN: n79102640 GND: 4425920-7 BNF: cb12545196g (da

.