The Egyptian
   HOME

TheInfoList



OR:

''The Egyptian'' (''Sinuhe egyptiläinen'', Sinuhe the Egyptian) is a
historical novel Historical fiction is a literary genre in which the plot takes place in a setting related to the past events, but is fictional. Although the term is commonly used as a synonym for historical fiction literature, it can also be applied to other t ...
by Mika Waltari. It was first published in Finnish in 1945, and in an abridged
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ...
translation by Naomi Walford in 1949, from Swedish rather than Finnish. Regarded as "one of the greatest books in Finnish literary history", it is, so far, the only Finnish novel to be adapted into a Hollywood film, which happened in 1954. ''The Egyptian'' is the first and the most successful of Waltari's great historical novels, and that which gained him international fame. It is set in Ancient Egypt, mostly during the reign of Pharaoh
Akhenaten Akhenaten (pronounced ), also spelled Echnaton, Akhenaton, ( egy, ꜣḫ-n-jtn ''ʾŪḫə-nə-yātəy'', , meaning "Effective for the Aten"), was an ancient Egyptian pharaoh reigning or 1351–1334 BC, the tenth ruler of the Eighteenth D ...
of the 18th Dynasty, whom some have claimed to be the first
monotheistic Monotheism is the belief that there is only one deity, an all-supreme being that is universally referred to as God. Cross, F.L.; Livingstone, E.A., eds. (1974). "Monotheism". The Oxford Dictionary of the Christian Church (2 ed.). Oxford: Oxfor ...
ruler in the world. The novel is known for its high-level historical accuracy regarding the life and culture of the period depicted. At the same time, it also carries a pessimistic message of the essential sameness of flawed
human nature Human nature is a concept that denotes the fundamental dispositions and characteristics—including ways of thinking, feeling, and acting—that humans are said to have naturally. The term is often used to denote the essence of humankind, or ...
throughout the ages.


Summary

The protagonist of the novel is the fictional character Sinuhe, the royal physician, who tells the story in exile after Akhenaten's fall and death. Apart from incidents in Egypt, the novel charts Sinuhe's travels in then Egyptian-dominated Syria (
Levant The Levant () is an approximate historical geographical term referring to a large area in the Eastern Mediterranean region of Western Asia. In its narrowest sense, which is in use today in archaeology and other cultural contexts, it is ...
), in
Mitanni Mitanni (; Hittite cuneiform ; ''Mittani'' '), c. 1550–1260 BC, earlier called Ḫabigalbat in old Babylonian texts, c. 1600 BC; Hanigalbat or Hani-Rabbat (''Hanikalbat'', ''Khanigalbat'', cuneiform ') in Assyrian records, or '' Naharin'' ...
,
Babylon ''Bābili(m)'' * sux, 𒆍𒀭𒊏𒆠 * arc, 𐡁𐡁𐡋 ''Bāḇel'' * syc, ܒܒܠ ''Bāḇel'' * grc-gre, Βαβυλών ''Babylṓn'' * he, בָּבֶל ''Bāvel'' * peo, 𐎲𐎠𐎲𐎡𐎽𐎢 ''Bābiru'' * elx, 𒀸𒁀𒉿𒇷 ''Babi ...
, Minoan Crete, and among the
Hittites The Hittites () were an Anatolian people who played an important role in establishing first a kingdom in Kussara (before 1750 BC), then the Kanesh or Nesha kingdom (c. 1750–1650 BC), and next an empire centered on Hattusa in north-cent ...
. The main character of the novel is named after a character in an ancient Egyptian text commonly known as the '' Story of Sinuhe''. The original story dates to a time long before that of Akhenaten: texts are known from as early as the 12th dynasty. Supporting historical characters include the old Pharaoh
Amenhotep III Amenhotep III ( egy, jmn-ḥtp(.w), ''Amānəḥūtpū'' , "Amun is Satisfied"; Hellenized as Amenophis III), also known as Amenhotep the Magnificent or Amenhotep the Great, was the ninth pharaoh of the Eighteenth Dynasty. According to different ...
and his conniving favorite wife, Tiy; the wife of Akhenaten, Nefertiti; the listless young
Tutankhamun Tutankhamun (, egy, twt-ꜥnḫ-jmn), Egyptological pronunciation Tutankhamen () (), sometimes referred to as King Tut, was an Egyptian pharaoh who was the last of his royal family to rule during the end of the Eighteenth Dynasty (ruled ...
(King Tut), who succeeded as Pharaoh after Akhenaten's downfall; and the two common-born successors who were, according to this author, integral parts of the rise and fall of the
Amarna Amarna (; ar, العمارنة, al-ʿamārnah) is an extensive Egyptian archaeological site containing the remains of what was the capital city of the late Eighteenth Dynasty. The city was established in 1346 BC, built at the direction of the Ph ...
heresy of Akhenaten: the priest and later Pharaoh Ay and the warrior-general and then finally Pharaoh,
Horemheb Horemheb, also spelled Horemhab or Haremhab ( egy, ḥr-m-ḥb, meaning " Horus is in Jubilation") was the last pharaoh of the 18th Dynasty of Egypt (1550–1295 BC). He ruled for at least 14 years between 1319 BC and 1292 BC. ...
. Though never appearing onstage, throughout the book the Hittite King Suppiluliuma I appears as a brooding threatening figure of a completely ruthless conqueror and tyrannical ruler. Other historical figures with whom the protagonist has direct dealings are: Aziru (ruler of Amurru kingdom),
Thutmose (sculptor) Thutmose, also known as "The King's Favourite and Master of Works, the Sculptor Thutmose" (also spelled Djhutmose, Thutmosis, and Thutmes), was an Ancient Egyptian sculptor. He flourished around 1350 BC, and is thought to have been the official c ...
, Burna-Buriash II (Babylonian king), and, under a different name, Zannanza, son of Suppiluliuma I. Zannanza's bride is a collage of at least three historical figures: herself, first wife of Horemheb and, by him, mother of
Ramesses I Menpehtyre Ramesses I (or Ramses) was the founding pharaoh of ancient Egypt's 19th Dynasty. The dates for his short reign are not completely known but the time-line of late 1292–1290 BC is frequently cited as well as 1295–1294 BC. While R ...
. Historical Horemheb died childless.


Plot

Sinuhe recounts, in his old age at his location of forced exile by the
Red Sea The Red Sea ( ar, البحر الأحمر - بحر القلزم, translit=Modern: al-Baḥr al-ʾAḥmar, Medieval: Baḥr al-Qulzum; or ; Coptic: ⲫⲓⲟⲙ ⲛ̀ϩⲁϩ ''Phiom Enhah'' or ⲫⲓⲟⲙ ⲛ̀ϣⲁⲣⲓ ''Phiom ǹšari''; ...
coast, the events of his life. His tone expresses cynicism, bitterness and disappointment; he says humans are vile and will never change, and that he's writing down his story for therapeutic reasons alone and for something to do in the rugged and desolate desert landscape. Sinuhe begins his life as a foundling discovered in a reed boat in
the Nile The Nile, , Bohairic , lg, Kiira , Nobiin: Áman Dawū is a major north-flowing river in northeastern Africa. It flows into the Mediterranean Sea. The Nile is the longest river in Africa and has historically been considered the longest rive ...
, and grows up in the poor part of Thebes. His adoptive father Senmut is a doctor, and Sinuhe decides to walk in his footsteps. As an assistant to a royal doctor who knows his adoptive father, Sinuhe is allowed to visit the court, during a
trepanation Trepanning, also known as trepanation, trephination, trephining or making a burr hole (the verb ''trepan'' derives from Old French from Medieval Latin from Greek , literally "borer, auger"), is a surgical intervention in which a hole is dri ...
on the dying
Amenhotep III Amenhotep III ( egy, jmn-ḥtp(.w), ''Amānəḥūtpū'' , "Amun is Satisfied"; Hellenized as Amenophis III), also known as Amenhotep the Magnificent or Amenhotep the Great, was the ninth pharaoh of the Eighteenth Dynasty. According to different ...
– here Sinuhe, the young crown prince Akhenaten and Horemheb meet for the first time. Well educated, Sinuhe sets up a clinic and acquires the sly and eloquent slave Kaptah, who will be his companion and close friend throughout his life. One day he gets acquainted with the gorgeous woman Nefernefernefer and is bewitched by her. Nefernefernefer gets Sinuhe to give her everything he owns – even his adoptive parents' house and grave. When the woman has realised that Sinuhe has run out of possessions, she gets rid of him. Ashamed and dishonored, Sinuhe arranges his adoptive parents to be embalmed and buries them in the
Valley of the Kings The Valley of the Kings ( ar, وادي الملوك ; Late Coptic: ), also known as the Valley of the Gates of the Kings ( ar, وادي أبوا الملوك ), is a valley in Egypt where, for a period of nearly 500 years from the 16th to 11th ...
(they had taken their lives before eviction), after which he decides to go to exile in the company of Kaptah to
Levant The Levant () is an approximate historical geographical term referring to a large area in the Eastern Mediterranean region of Western Asia. In its narrowest sense, which is in use today in archaeology and other cultural contexts, it is ...
, which was under Egyptian rule at the time. In Syria, his medical skill earns him fame and wealth. During an Egyptian military operation in Syria, he re-encounters Horemheb, serving as a military commander. From this, Sinuhe is commissioned to travel at his expense in the known world to determine what military potential the established nations have. Sinuhe, in company of Kaptah, travels first to Babylon where he engages in science and socializes with the city's scholars. One day he is summoned to the sick king Burraburiash, whom he manages to cure. Soon Kaptah is selected for the traditional day of the false king, where the city's greatest fool is king for a day and then killed. A young Cretan woman named Minea has been recently acquired to the king's harem against her will; during a feast, Sinuhe, in the process of falling in love with her, smuggles Minea and Kaptah from the palace and flees with the two to the neighboring country Mitanni. From there they proceed to
Anatolia Anatolia, tr, Anadolu Yarımadası), and the Anatolian plateau, also known as Asia Minor, is a large peninsula in Western Asia and the westernmost protrusion of the Asian continent. It constitutes the major part of modern-day Turkey. The re ...
and to the fast-growing Hittite empire. Sinuhe and his companions feel unhappy about the militarism and tough rule of law that characterize the kingdom of the Hittites, and they decide to leave Anatolia and sail to Crete, Minea's homeland. Minea has grown up with the mission to sacrifice herself as a virgin to the local bull god who lives in a mountain cave at the sea. Sinuhe is horrified by this and fears that he will not see her again. In the evening before Minea should enter the mountain cave, they marry each other unofficially. A while after Minea has been escorted into the mountain cave, Sinuhe enters the cave in search for her. He finds Minea's dead body and the remains of the Cretan god (described as a bull-headed
sea serpent A sea serpent or sea dragon is a type of dragon sea monster described in various mythologies, most notably Mesopotamian ( Tiamat), Judaeo-Christian (Leviathan), Greek (Cetus, Echidna, Hydra, Scylla), and Norse ( Jörmungandr). Mythology and f ...
), and realises that she has been killed by the god's high priest Minotaurus to prevent her from returning and telling the god is dead. Sinuhe loses his mind from grief, but Kaptah eventually succeeds in calming him down and convinces him that it's best to move on and return to Syria. In Syria, Sinuhe returns to medical profession and regains his previous status. He notices, however, that the Egyptian sovereignty in the area has now begun to be questioned and threatened. This rebellious mood is triggered not in the least by the Syrian, Hittite-friendly Prince Aziru, whom Sinuhe still befriends, among other things, through a medical assignment. One day Sinuhe decides to return to Egypt. He sails to Thebes and opens a clinic for the poor in the same neighborhood he grew up in. He does not get rich in this, being driven by ideological motives instead. His slave Kaptah (now released by Sinuhe) instead becomes a businessman and buys a pub called "Crocodile's Tail". There Sinuhe meets a woman named Merit, who becomes Sinuhe's life partner. In Egypt, a new king, Akhenaten, has begun to convey a monotheistic teaching centered around the sun god Aten. According to Akhenaten's doctrine, all people are equal, and in the new world order there no longer would be slaves and masters. Aspects of Akhenaten prove to be unpopular: his pacifism, among Horemheb and others concerned with the threat of Syrian and Hittite invasion; his attempts at redistributing property to the poor; and his worship of Aten at the exclusion of the old gods, among the clergy of the mighty state god Amon. Sinuhe is attracted to the teachings that the new king proclaims and, as he feels, focus on light, equality and justice, and joins Akhenaten's court. After a particularly violent public incident, Akhenaten, fed up with opposition, leaves Thebes with Sinuhe to middle Egypt where a new capital, Akhetaten, dedicated to Aten, is built. However, the conflicts between Amon and Aten continue, and it all develops into a civil war. Aten's kingdom on Earth begins to fall, and the courtiers, one after another, abandon Akhenaten and Akhetaten in favor of Amon and Thebes. The final battle takes also place in Thebes. Sinuhe fights for the sake of Aten and Pharaoh to the end, but ultimately the side of Amon priesthood is victorious. During the chaos, Merit and her son Thot are killed – the latter would turn out to be Sinuhe's offspring. When defeat has become reality, Akhenaten dies after having drunk a cup of poison mixed by the embittered Sinuhe. Queen Nefertite's father, Ay, takes the throne, after the boy king
Tutankhamun Tutankhamun (, egy, twt-ꜥnḫ-jmn), Egyptological pronunciation Tutankhamen () (), sometimes referred to as King Tut, was an Egyptian pharaoh who was the last of his royal family to rule during the end of the Eighteenth Dynasty (ruled ...
's short reign, despite Sinuhe having realised from Tiy that he himself is of royal blood and must be the son of Amenhotep III and his Mitannic consort, and thus closer to the throne. With Akhenaten out of the way, Horemheb gathers all fit men and conducts a full-scale war against the Hittite kingdom – Egypt's premier rival at this time. Both Sinuhe and Kaptah participate in this battle, as Sinuhe wanted to know what war is like. A peace treaty is ultimately established, and king Aziru and his royal family are captured and publicly executed. Sinuhe later succeeds with Horemheb's and Ay's mission to assassinate the Hittite prince Shubattu, secretly invited by Baketamon to marry her, preventing him from reaching Egypt and seizing the throne. Sinuhe now goes back, afflicted by all the losses, to a simple dwelling in Thebes, bitter and disillusioned in the heart. Every now and then he is visited by his former servant Kaptah, who only becomes richer and richer, and is now Sinuhe's patron. Sinuhe begins to criticise the new regime led by his old friend Horemheb, and as a punishment for this he is exiled to the Red Sea coast.


Writing process


Research and background

Although Waltari employed some poetic license in combining the biographies of Sinuhe and Akhenaten, he was otherwise much concerned about the historical accuracy of his detailed description of ancient Egyptian life and carried out considerable research into the subject. Waltari's fascination of ancient Egypt was sparked as a 14-year-old by the 1922 discovery of
Tutankhamun Tutankhamun (, egy, twt-ꜥnḫ-jmn), Egyptological pronunciation Tutankhamen () (), sometimes referred to as King Tut, was an Egyptian pharaoh who was the last of his royal family to rule during the end of the Eighteenth Dynasty (ruled ...
, which became widely publicised and a cultural phenomenon at the time. On his trips to foreign countries he would always first visit the local egyptological exhibitions and museums. Waltari didn't make notes, instead preferring to internalise all this vast knowledge; this allowed him to interweave his accumulated information smoothly into the story. The result has been praised not only by readers but also by Egyptologists. Waltari had long been interested in Akhenaten and wrote a play about him, ''Akhnaton, auringosta syntynyt'' (''Akhnaton, Born of the Sun''), which was published in 1936. In it, Waltari explored the disastrous consequences of Akhenaten's well-intentioned implementation of unconditional idealism in a society, and referenced the tensions at the borders of the Egyptian empire which resemble those on the Soviet-Finnish frontier. Waltari would later revisit these themes, which only had a minor role in the play, in greater depth in ''The Egyptian''. The character of Sinuhe makes no appearance in this play. With the advent of
World War II World War II or the Second World War, often abbreviated as WWII or WW2, was a world war that lasted from 1939 to 1945. It involved the World War II by country, vast majority of the world's countries—including all of the great power ...
, Waltari's idealism crumbled and was replaced with cynicism; this was in no small part due to him serving as a
propagandist Propaganda is communication that is primarily used to influence or persuade an audience to further an agenda, which may not be objective and may be selectively presenting facts to encourage a particular synthesis or perception, or using loaded ...
during the
Winter War The Winter War,, sv, Vinterkriget, rus, Зи́мняя война́, r=Zimnyaya voyna. The names Soviet–Finnish War 1939–1940 (russian: link=no, Сове́тско-финская война́ 1939–1940) and Soviet–Finland War 1 ...
and Continuation War at the State Information Bureau, causing him to realise how much historical information is actually relative or made of half-truths. Waltari also witnessed Finland's sudden, perfidious change of policy towards the
USSR The Soviet Union,. officially the Union of Soviet Socialist Republics. (USSR),. was a transcontinental country that spanned much of Eurasia from 1922 to 1991. A flagship communist state, it was nominally a federal union of fifteen nati ...
from "enemy" to "friend" upon the signing of the armistice on 4 September 1944, another ideal shattered. The war provided the final impulse for exploring the subjects of Akhenaten and Egypt in a novel which, although depicting events that took place over 3,300 years ago, in fact reflects the contemporary feelings of disillusionment and war-weariness and pessimistically illustrates how little the essence of humanity has changed since then. The political and battle depictions of ancient Egypt and surrounding nations contain many parallels with World War II. The threatening King Suppiluliuma has many of the overtones of
Hitler Adolf Hitler (; 20 April 188930 April 1945) was an Austrian-born German politician who was dictator of Nazi Germany, Germany from 1933 until Death of Adolf Hitler, his death in 1945. Adolf Hitler's rise to power, He rose to power as the le ...
. Waltari often said that the novel would have been a very different one had it not been for World War II.


The writing

In April 1945 Waltari travelled to his mother-in-law's mansion in Hartola, where he began writing in the attic. The experiences of war and 20 years of research had pushed him into a state where the novel burst out of him: The novel was written within a three and a half-month period of great inspiration, with Waltari producing as many as between 15 and 27 sheets per day. So intense was his state of inspiration and immersion that, in a fictionalised account called '' A Nail Merchant at Nightfall'' he would write later, he claimed to have been visited by visions of Egyptians and to have simply transcribed the story as dictated by Sinuhe himself. He repeated the same story four decades later in ''Kirjailijan muistelmia''. This has caused some to speculate that Waltari in fact had been an Egyptian in a prior life or was a reincarnation of Sinuhe. Waltari followed a consistent schedule, writing from 9 AM to 4 or 5 PM, meal breaks at predetermined times, family members leaving him to his work. A state of happiness and being in love during creative work was essential to Waltari, and on evenings he wrote long love letters to one Helena Kangas (later known as Leena Ilmari) throughout the summer. Waltari's extramarital relationships were no danger to his marriage, as he and his wife Marjatta had developed a mutual understanding regarding these matters and Waltari would always remain loyal to her in the end. His mother died during this; his wife managed the funeral arrangements, Waltari attended the funeral, and on the next morning he resumed writing the novel where he left off. The completed manuscript, totaling almost one thousand pages, was delivered by Waltari to WSOY in the first half of August 1945. Editor Jalmari Jäntti had typically cut risqué material from Waltari's prior works. This time, however, little to no corrections or deletions were required by the editor – it went on to be printed as it was on the same month.


Themes


Unchanging humanity

Central to the novel's themes is the conviction of the unchanging nature of mankind, exemplified by the reoccurring phrase "so there has ever been and ever will be".Finnish: ''"Niin on ollut ja niin on aina oleva"'' It has a reputation of viewing humanity grimly, displaying human failings such as selfishness, greed and prejudice as widespread. Waltari has gone on to state: "Although the basic characteristics of a human being can not change in the foreseeable time-frame due to the fact that they have 10000, 100000, 200000 years old inherited instincts as their basis, people's relationships can be altered and must be altered, so that the world can be saved from destruction."Finnish: ''"Vaikka ihmisen perusominaisuudet eivät nähtävissä olevien aikojen puitteissa voi muuttua, koska niillä on kymmentuhat-, satatuhat-, kaksisataatuhatta vuotta vanhat periytyvät vaistot pohjanaan, niin ihmisten välisiä suhteita voidaan muuttaa, täytyykin muuttaa, jotta maailma voisi pelastua tuhoutumisesta."'' Commenting on the prevalence of this interpretation, Finnish literary scholar Markku Envall views that the novel's main thesis is not simply that people can not change, but rather that it contains a contradiction that nothing can change ''and'' everything can change; on some levels things remain the same, but on other levels the hope of future change survives in the novel. Envall brings up the "familiarity" of the depiction of 14th-century BC Egypt as highly developed: the novel describes phenomena – inventions, knowings, institutions etc. – that, although resembling familiar modern day equivalents that are rather new in Finland, are nonetheless egyptologically accurate. The similarity between ancient and modern times supports the themes of changelessness, and is in an "effective" tension with the archaic-style language. "The narration estranges the phenomena by portraying them as simultaneously archaic and timeless, alien and familiar,"Finnish: ''"Kerronta vieraannuttaa ilmiöt näyttämällä ne samanaikaisesti arkaaisina ja ajattomina, outoina ja tuttuina."'' he writes. As examples of these cultural parallels, Envall lists: the pseudo-intellectuals exalt themselves by flaunting their usage of foreign loanwords; the language of Babylon is the common language of the learned throughout various countries (like Greek in the
Hellenistic period In Classical antiquity, the Hellenistic period covers the time in Mediterranean history after Classical Greece, between the death of Alexander the Great in 323 BC and the emergence of the Roman Empire, as signified by the Battle of Actium in ...
, Latin in the medieval period, French among diplomats and English in the 20th and 21st centuries); education takes place in faculties that provide degrees for qualification in posts (European universities began in the Middle Ages); people have addresses and send mail as papyrus and clay tablets; censorship is circumvented by cloaking subjects with historical stand-ins. There are precursors to aspects of modern medicine and monetary economy as well. Similar themes are expressed via repetition throughout the novel, such as: everything is futile, the tomorrow is unknowable, no one can know ''why'' something has always been so, all people are fundamentally the same everywhere, the world year is changing, and death is better than life.


Clash of ideologies

Markku Envall describes the work as a criticism of utopism, the advocation of an ideology or idealism while ignorant of the world where it is supposed to be realized. Idealistic and materialistic worldviews are at clash in the novel, the former represented by the pacifist pharaoh Akhenaten and latter by the cold-bloodedly realist warlord Horemheb – idealism and realism are similarly represented also by Sinuhe and Kaptah, respectively. This tension is played out in a world concerned chiefly with worldly matters and rampant with prejudiced attitudes and lust for material possessions, wealth and power. Akhenaten is an illustration of the destructiveness of well-intentioned blindness; he is a
tragic character A tragic hero is the protagonist of a tragedy. In his ''Poetics'', Aristotle records the descriptions of the tragic hero to the playwright and strictly defines the place that the tragic hero must play and the kind of man he must be. Aristotle b ...
and this blindness is his
tragic flaw The term ''hamartia'' derives from the Greek , from ''hamartánein'', which means "to miss the mark" or "to err". It is most often associated with Greek tragedy, although it is also used in Christian theology. The term is often said to depi ...
, by which he causes the destruction of his own kingdom – much like
King Lear ''King Lear'' is a tragedy written by William Shakespeare. It is based on the mythological Leir of Britain. King Lear, in preparation for his old age, divides his power and land between two of his daughters. He becomes destitute and insane a ...
. The protagonist Sinuhe is an open-minded, learning and developing character, the sole such one in the novel according to Envall. Through him, the worldviews represented by other characters are experienced and evaluated, and during his character arc he is able to internalise much of these aspects, combining idealism and realism. Although Horemheb is able to reinstate peace and order, rebuilding that which Akhenaten destroys, his ingenious realpolitik is rejected by Sinuhe, because it also abolishes freedom. Whether suffering is increased or decreased during Horemheb's reign is left ambiguous, however. Envall constructs the following graph: He argues that "whole" individuals are achieved by combining these "partial" ones: a good ruler by combining Akhenaten and Horemheb, and an individual capable of surviving through everyday life by combining Sinuhe and Kaptah. Sinuhe is dependent on Kaptah's street-smartness and life experience, and they are inseparable to such an extent that in Kaptah's absence Sinuhe is forced to imagine his voice.


Allegory of Christianity

The portrayal of Atenism, as a doctrine advocating peace and equality, has attracted readings as an allegory of the attempted rise of an early form of
Christianity Christianity is an Abrahamic monotheistic religion based on the life and teachings of Jesus of Nazareth. It is the world's largest and most widespread religion with roughly 2.38 billion followers representing one-third of the global popula ...
. Markku Envall finds many resemblances between phrases uttered by Jesus and the apostles in the
New Testament The New Testament grc, Ἡ Καινὴ Διαθήκη, transl. ; la, Novum Testamentum. (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus, as well as events in first-century Chris ...
, and those by characters in ''The Egyptian'' (especially in context of Atenism). He argues that by this Waltari anachronistically utilizes literature from after the story's setting, and that it demonstrates the parallelism of the two religions: both religions are prophetic (a single informant), noninstitutional (to experience God, the believer does not necessarily require an intermediary infrastructure), egalitarian (before God, secularly unequal people are equal) and universal (meant for all humanity). As reasons for these similarities, Envall explains that firstly, the religions of Egypt were a major influence on
Judaism Judaism ( he, ''Yahăḏūṯ'') is an Abrahamic, monotheistic, and ethnic religion comprising the collective religious, cultural, and legal tradition and civilization of the Jewish people. It has its roots as an organized religion in th ...
and hence Christianity, and secondly, that the religions share common archetypical material.
Sigmund Freud Sigmund Freud ( , ; born Sigismund Schlomo Freud; 6 May 1856 – 23 September 1939) was an Austrian neurologist and the founder of psychoanalysis, a clinical method for evaluating and treating pathologies explained as originating in conflicts i ...
has likewise called out in his work '' Moses and Monotheism'' that there are numerous similarities between the worship of Akhenaten's Aten, and the books of the bible.


Relationship to Ecclesiastes

Ecclesiastes Ecclesiastes (; hbo, קֹהֶלֶת, Qōheleṯ, grc, Ἐκκλησιαστής, Ekklēsiastēs) is one of the Ketuvim ("Writings") of the Hebrew Bible and part of the Wisdom literature of the Christian Old Testament. The title commonly us ...
was an influence, both stylistically and thematically. A device Waltari uses to emphasise a theme is the "chorus" – the reiteration of an idea. On the first page Sinuhe states: "Everything returns to what it was, and there is nothing new under the Sun, and man never changes".Finnish: ''"Kaikki palaa ennalleen eikä mitään uutta ole auringon alla eikä ihminen muutu"'' Shortly afterwards, the opposite of this idea is denied: "There are also those, who say that which has happened has never before happened, but this is useless talk."Finnish: ''"Myös on niitä, jotka sanovat, ettei sellaista, mikä on tapahtunut, ole milloinkaan ennen tapahtunut, mutta tämä on turhaa puhetta."'' This thesis is repeated by multiple other characters as well. The main thesis is borrowed from Ecclesiastes: Like ''The Egyptian'', Ecclesiastes strengthens the idea by denying its opposite: Other shared themes are the futility of everything, and the suffering brought by knowledge. Conversely however, Sinuhe's preference of death over life is the antithesis of Ecclesiastes' love of life over death.


World War II allegory

The geopolitical situation of the Middle East, as depicted by the novel, is thought to represent the second world war. Waltari reluctantly approved this interpretation. These analogies are not exact but suggestive in nature; they are split up and mixed up, hidden among a vast amount of reliable historical knowledge. The relations between nations of the two time periods look as follows: *Land of the Hittites /
Germany Germany,, officially the Federal Republic of Germany, is a country in Central Europe. It is the second most populous country in Europe after Russia, and the most populous member state of the European Union. Germany is situated betwee ...
*Babylon /
Soviet Union The Soviet Union,. officially the Union of Soviet Socialist Republics. (USSR),. was a transcontinental country that spanned much of Eurasia from 1922 to 1991. A flagship communist state, it was nominally a federal union of fifteen nationa ...
*Mitanni /
Poland Poland, officially the Republic of Poland, is a country in Central Europe. It is divided into 16 administrative provinces called voivodeships, covering an area of . Poland has a population of over 38 million and is the fifth-most populou ...
*Crete /
France France (), officially the French Republic ( ), is a country primarily located in Western Europe. It also comprises of Overseas France, overseas regions and territories in the Americas and the Atlantic Ocean, Atlantic, Pacific Ocean, Pac ...
*Egypt /
England England is a country that is part of the United Kingdom. It shares land borders with Wales to its west and Scotland to its north. The Irish Sea lies northwest and the Celtic Sea to the southwest. It is separated from continental Europe ...
The similarities between the warlike Hittites and Nazi Germany include their ''
Lebensraum (, ''living space'') is a German concept of settler colonialism, the philosophy and policies of which were common to German politics from the 1890s to the 1940s. First popularized around 1901, '' lso in:' became a geopolitical goal of Imper ...
'' project, fast sudden warfare or ''
Blitzkrieg Blitzkrieg ( , ; from 'lightning' + 'war') is a word used to describe a surprise attack using a rapid, overwhelming force concentration that may consist of armored and motorized or mechanized infantry formations, together with close air ...
'', use of propaganda to weaken the enemy, and worship of health and power while disdaining the sickly and weak. Mitanni is a border and buffer nation between the land of the Hittites and Babylon, like Poland between Germany and the USSR. Akhenaten's and Horemheb's battle for power mirrors the opposition of
Neville Chamberlain Arthur Neville Chamberlain (; 18 March 18699 November 1940) was a British politician of the Conservative Party who served as Prime Minister of the United Kingdom from May 1937 to May 1940. He is best known for his foreign policy of appeaseme ...
and
Winston Churchill Sir Winston Leonard Spencer Churchill (30 November 187424 January 1965) was a British statesman, soldier, and writer who served as Prime Minister of the United Kingdom twice, from 1940 to 1945 during the Second World War, and again from ...
; the former seeks peace by conceding lands to the invader but helps the enemy, whereas the latter knows that war is the only way to save the home country.


Historical accuracy

The novel's reputation of historical flawlessness has been often repeated, by the egyptological congress of Cairo, French egyptologist Pierre Chaumelle, and U. Hofstetter of ''The Oakland Post''. In 2008 Dr Richard Parkinson, the director and the curator of the Egyptian department of the
British Museum The British Museum is a public museum dedicated to human history, art and culture located in the Bloomsbury area of London. Its permanent collection of eight million works is among the largest and most comprehensive in existence. It docum ...
, called it a "serious intellectual achievement" and that it "depicts a culture of real human beings in a way achieved by few other novels". Waltari has been mistaken for an egyptologist. He never visited Egypt, because he feared it would ruin his mental image of Egypt and modern Egypt was completely different from the ancient one. He said: "I have lived in Egypt although I have never visited the place."Finnish: ''"Olen elänyt Egyptissä, vaikka en ole käynyt siellä."'' Nonetheless, Markku Envall cautions that the novel cannot be taken as absolutely free of errors on a literal level. A Swiss scholar complained that a sand flea species mentioned didn't exist in Africa until it migrated via slave ships. Rostislav Holthoer has doubted the historicity of the depiction of
trepanation Trepanning, also known as trepanation, trephination, trephining or making a burr hole (the verb ''trepan'' derives from Old French from Medieval Latin from Greek , literally "borer, auger"), is a surgical intervention in which a hole is dri ...
prominent in the novel, and the act of abandoning newborns in reed boats. He hasn't been able to confirm nor deny some specific manners or traditions, such as breaking vases to conduct marriage, but the majority of religious ones are real. Even the day of the false king has its basis on reality, with ancient Babylonians killing a surrogate king to save their real king should he have been prophesied to die. On the other hand, he has given Waltari credit for his predictions, as later discoveries have confirmed dubious details of the novel. Waltari's unflattering characterisation of Akhenaten, Horemheb, Tiy and Ay as flawed persons proved to be closer to reality than their earlier glorification. Research at Long Island University has supported Tutankhamun having been murdered, as hinted in the novel. Some have doubted the possibility of an ancient Egyptian person writing a text for oneself only, but in 1978 such a papyrus became public; its author, a victim of wrongdoing, tells his life story in it with no recipient. According to Jussi Aro, the real Hittites were seemingly less cruel and stern than other peoples of the Middle East and the day of the false king was misdated among other errors, although Panu Rajala dismisses his claims as alternative readings of evidence rather than outright contradictions. Markku Envall argues that the accuracy or lack thereof is irrelevant to a fictional work's literary merit, citing the errors of
Shakespeare William Shakespeare ( 26 April 1564 – 23 April 1616) was an English playwright, poet and actor. He is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's nation ...
.


Reception

The messages of the novel evoked a wide response in readers in the aftermath of the World War, and the book became an international bestseller. ''The Egyptian'' has been translated into 41 languages; it's the most internationally famous and translated Finnish novel, yet in 2009 ''100 Must-read Historical Novels'' estimated that "its fame has faded in recent decades".


First publication

''The Egyptian'' was first published in late November 1945. Initially knowledge of the novel spread through word of mouth in Finland; WSOY hadn't advertised it due to concerns over erotic content. It gained some early notoriety through an incident by historical novelist
Maila Talvio Maila Talvio née Winter, married Mikkola (October 17, 1871, Hartola – January 6, 1951, Helsinki), was a Finnish writer. Talvio was a leading Finnish writer on the temperance question and several of her works were translated into Swedish an ...
: after hearing lewd sections read out beforehand in an autumn 1945 literature event, she took offense and demanded WSOY that the novel's printing be stopped, even offering to buy the whole edition – but the printing machines were already in full action. The first two editions were sold out by the end of the year, and it became one of the most talked about subjects in societal and literary circles. The few reviews before the end of the year were positive: Huugo Jalkanen of ''
Uusi Suomi ''Uusi Suomi'' ( Finnish for ''The New Finland'') was a Finnish daily newspaper that was published from 1919 to 1991. The headquarters was in Helsinki, Finland. History and profile ''Uusi Suomi'' was established in 1919 as a continuation of tw ...
'' and Lauri Viljanen of ''
Helsingin Sanomat ''Helsingin Sanomat'', abbreviated ''HS'' and colloquially known as , is the largest subscription newspaper in Finland and the Nordic countries, owned by Sanoma. Except after certain holidays, it is published daily. Its name derives from that o ...
'' said that the novel was no mere colourful retelling of history, but was relevant to the current attitude shaped by the events of recent years. More reviews followed in January, and a common element among the more negative or lukewarm reviews was the scolding of Waltari's previous work, but many saw it as a turning point for his career. The sexual depictions drew ire. Yrjö Tönkyrä of ''Kaiku'' wrote: "Not wanting to appear in any way as a moralist, I nonetheless cannot ignore the erotic gluttony that dominates the work, as if conceived by a sick imagination – the whole world revolves for the sole purpose that people can enjoy..."Finnish: ''"Tahtomatta lainkaan esiintyä minään moralistina en kuitenkaan voi olla kiinnittämättä huomiota teosta hallitsevaan kuin sairaan mielikuvituksen luomaan eroottiseen mässäilyyn – koko maailma pyörii vain sitä varten että ihmiset voivat iloita..."'' French egyptologist Pierre Chaumelle read ''The Egyptian'' in Finnish and, in a letter featured in a ''Helsingin Sanomat'' article in 13. 8. 1946, wrote of his impressions: Critics had been concerned that Waltari might have played fast and loose with historical events, but this article dispelled these doubts and begot a reputation of almost mythical accuracy around the novel. This lack of errors was also confirmed by the egyptological congress of Cairo, and egyptologist Rostislav Holthoer also has since then noted that later research has confirmed some of Waltari's speculations.


First translations

The Swedish translation by
Ole Torvalds Ole Torvalds (4 August 1916 – 8 February 1995) was a Finnish-Swedish journalist and poet. He was the father of journalist-politician Nils Torvalds and grandfather of software engineer Linus Torvalds famous for the Linux kernel. His full nam ...
was published in late 1946, abridged with Waltari's approval. Torvalds was careful not to omit anything essential while streamlining the pacing. Waltari praised the result. In 1948 a complete French version came out, as well as the Danish and Norwegian versions. The novel sold one million copies in Europe within the first five years after its publication. ''The Egyptian'' saw an English release in August 1949. Putnam had asked a Swedish woman of culture (coincidentally the wife of an editor who'd previously rejected the novel) for input, and she had urged them to publish it. It was translated by Naomi Walford, not directly from Finnish but rather Swedish, and abridged even further at the behest of the aforementioned Swede, the same also hired to abridge it. About a third of the text was lost: aside from the excision of repetitions, the philosophical content suffered and key facts were omitted. ''
Kirkus Reviews ''Kirkus Reviews'' (or ''Kirkus Media'') is an American book review magazine founded in 1933 by Virginia Kirkus (1893–1980). The magazine is headquartered in New York City. ''Kirkus Reviews'' confers the annual Kirkus Prize to authors of fic ...
'' wrote: "He inuheobserves- and remembers- and in his old age writes it down, – the world as he knew it. It's a rich book, a bawdy book, a book that carries one to distant shores and makes one feel an onlooker as was Sinuhe. The plot is tenuous, a slender thread never wholly resolved. But the book opens one's eyes to an ancient world, nearer to ours than we think." Edmund Fuller of '' The Saturday Review'' described the narrative as "colorful, provocative, completely absorbing"; he compared it to
Thomas Mann Paul Thomas Mann ( , ; ; 6 June 1875 – 12 August 1955) was a German novelist, short story writer, social critic, philanthropist, essayist, and the 1929 Nobel Prize in Literature laureate. His highly symbolic and ironic epic novels and novell ...
's '' Joseph and His Brothers'', writing: "Again, Mann's great work is a study of ideas and of personality. The Egypt emergent from his formidable style is shown within a limited social range and is detailed only in isolated scenes. If there are deeps of the personality that Mann plumbs further, Waltari makes an exciting, vivid, and minute re-creation of the society of Thebes and of Egypt and the related world in general, ranging from Pharaoh and his neighbor kings to the outcast corpse-washers in the House of the Dead. We see, feel, smell, and taste Waltari's Egypt. He writes in a pungent, easy style and it is obvious that he has been wonderfully served by his translator, Naomi Walford." Soon after its release in the USA, it was selected book of the month in September 1949, and then entered the bestseller lists in October 1949, where it remained the unparalleled two years – 550 000 copies were sold in that time. Marion Saunders, the agent who had arranged its US publication, remarked that she had never seen anything like it during her 15-year career. It remained the most sold foreign novel in the US before its place was taken over by ''
The Name of the Rose ''The Name of the Rose'' ( it, Il nome della rosa ) is the 1980 debut novel by Italian author Umberto Eco. It is a historical murder mystery set in an Italian monastery in the year 1327, and an intellectual mystery combining semiotics in ficti ...
'', by Umberto Eco. Overall the reception was highly positive and some predicted Waltari as being a Nobel prize candidate. A film version with a budget of 5 million dollars and an extensive marketing campaign started production in 1952 and was released in 1954. However, there were issues with actors and inexperience with the then new
Cinemascope CinemaScope is an anamorphic lens series used, from 1953 to 1967, and less often later, for shooting widescreen films that, crucially, could be screened in theatres using existing equipment, albeit with a lens adapter. Its creation in 1953 by ...
technology, and the film received mixed reviews and modest financial success.


Losing the "popular fiction" stigma

In Finnish academic literary circles, critics had generally regarded Waltari as an author of popular fiction. This stigma he had gained for perceived overproductivity, superficiality and looseness of style; for his popular erotic flavouring in clearly told stories; and not conforming to the "Great Tradition" of Finnish literature (patriotic, realistic depiction of the struggles of poor yet courageous Finns with nature and society) favoured by critics at the time. Despite its popularity and acclaim, the novel was denied the 1946 state literature award, largely due to the efforts of vocal Waltari critic and ideological opponent Raoul Palmgren. Even the overseas success was denounced in Finland as a popular novel's success. Ritva Haavikko has described the literary discourse of the time as having been dominated by indifference and jealousy towards Waltari. Waltari finally gained appreciation in Finland in the 1980s, after his historical novels had made appearances in French bestseller lists one after another. ''The Egyptian'' has since secured the place as a classic and masterpiece of Finnish literature. It came at first place in a 1988 Finnish reader poll, second place (after '' Alastalon salissa'' by Volter Kilpi) in a 1992 poll by Finnish representatives of art, science and culture, it was voted by Finns as the most beloved Finnish book in a 2008 poll and in a 2017 poll it was selected as the Finnish book of the century. When Finnish writer and scholar Panu Rajala was in 2017 asked by ''
Ilta-Sanomat ''Ilta-Sanomat'' () is one of Finland's two prominent tabloid size evening newspaper and the second largest paper in the country. Its counterpart and biggest rival is ''Iltalehti''. According to the National Media Research done in 2019 ''Ilta-S ...
'' to select the 10 best books from Finland's period of independence, ''The Egyptian'' was one of them and he commented: As a result of its use in the novel, the name Minea remains in occasional use in Finland. Likewise, named in Finland after the novel's protagonist are Sinuhe Wallinheimo and a café chain.


International reputation

By the 1990s, Waltari was regarded in foreign countries not as a specifically Finnish author but as a master of
historical fiction Historical fiction is a literary genre in which the plot takes place in a setting related to the past events, but is fictional. Although the term is commonly used as a synonym for historical fiction literature, it can also be applied to other t ...
in world literature. He had been invited multiple times to lecture in U.S. universities and literary clubs, but turned down these for his inadequate English and as he felt "the author shouldn't cause to his readers the disappointment caused by meeting him in person".Finnish: ''"kirjailijan ei tule aiheuttaa lukijoilleen henkilökohtaisen kohtaamisen aiheuttamaa pettymystä"'' He also politely turned down Egyptian President Nasser's invitation to visit Egypt, because it no longer had anything in common with the ancient one and he was already done with the subject. An unlicensed
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter ...
translation appeared in Egypt in 1955, translated from the incomplete English version by engineer Hamed al-Qasb.
Taha Hussein Taha Hussein (, ar, طه حسين; November 15, 1889 – October 28, 1973) was one of the most influential 20th-century Egyptian writers and intellectuals, and a figurehead for the Egyptian Renaissance and the modernist movement in the Middl ...
, an influential figure in
Arabic literature Arabic literature ( ar, الأدب العربي / ALA-LC: ''al-Adab al-‘Arabī'') is the writing, both as prose and poetry, produced by writers in the Arabic language. The Arabic word used for literature is '' Adab'', which is derived from ...
, had read the French translation of ''The Egyptian'' and was very much taken in despite his reputation of criticalness. In the preamble of the Arabic translation of ''The Egyptian'' he relates that he had read numerous books about ancient Egypt but none had come close to Waltari's novel. He lamented the fact that it was translated from English instead of directly from Finnish, and exclaimed: "Because we have no mastery of even the dominant languages of the world, how could we translate from the minority languages either!"Finnish (presumably from Arabic): ''"Koska emme hallitse maailman valtakieliäkään, kuinka kykenisimme kääntämään mitään vähemmistökieleltäkään!"'' Faruk Abu-Chacra from the University of Helsinki has since then begun a project to produce a complete Arabic version, although he clarifies he is not the translator; as of 2003, he compares the 1955 edition with the original Finnish and other European versions, Pekka Lehtinen is the official translator, and they have to translate the missing portions by themselves. Abu-Chacra describes ''The Egyptian'' as a very well-known and respected novel in Egypt, but that nowadays it has become a rarity, disappearing from libraries in Arab countries. It took him 30 years to find some Arabic copies, from
Beirut Beirut, french: Beyrouth is the capital and largest city of Lebanon. , Greater Beirut has a population of 2.5 million, which makes it the third-largest city in the Levant region. The city is situated on a peninsula at the midpoint o ...
. Among Czechs, ''The Egyptian'' and Waltari's oeuvre enjoy immense, "cult-like" popularity. ''The Egyptian'' depicted cynical power politics and a world of violence similar to which the
Eastern Bloc The Eastern Bloc, also known as the Communist Bloc and the Soviet Bloc, was the group of socialist states of Central and Eastern Europe, East Asia, Southeast Asia, Africa, and Latin America under the influence of the Soviet Union that existed du ...
lived under; it came out in
Czechoslovakia , rue, Чеськословеньско, , yi, טשעכאסלאוואקיי, , common_name = Czechoslovakia , life_span = 1918–19391945–1992 , p1 = Austria-Hungary , image_p1 ...
in 1965, at a time when the country's isolation from the rest of the world was starting to ease. Translator Marta Hellmuthová, wanting to convey the novel's message to the Czech people as purely as possible, had learned Finnish in four months to translate directly from the original. It took her 9 years of work, some of it while imprisoned for Western thinking, until she was done. A reader wrote in '' Lidové noviny'': "I can say that it 'The Egyptian''helped me survive through the darkness of the communist era sane! I am immensely grateful to Mr. Waltari."Finnish (presumably from Czech): ''"Voin sanoa, että minua se (Sinuhe) auttoi selviytymään kommunistiajan pimeyden läpi täysjärkisenä! Olen herra Waltarille suunnattoman kiitollinen."'' When Markéta Hejkalová's Waltari biography was released in 2007, a review in ''
Hospodářské noviny ''Hospodářské noviny'' (English: "Economic Newspaper") is a daily newspaper published nationally in the Czech Republic. History and profile ''Hospodářské noviny'' was first published on 21 May 1990. The paper is headquartered in Prague a ...
'' likened it to the Czechs' own 200-page version of a monument to Waltari.


Editions

* , German translation by Andreas Ludden. Bastei Lübbe Verlag, Cologne 2014. * , Serbian translation by Veljko Nikitović and Kosta Lozanić, NNK Internacional, Belgrade, 2011 * , Estonian translation by Piret Saluri, Varrak 2009 * , Danish translation by Inger Husted Kvan, Gyldendal 2007 * , English translation by Naomi Walford, Independent Pub Group 2002 * , Portuguese translation by José Geraldo Vieira, Belo Horizonte 2002 * , Spanish translation by Manuel Bosch Barret. Plaza & Janés y Mondadori-Grijalbo (1950). * , Lithuanian translation by Aida Krilavičienė, Tyto alba 1997 * , Croatian translation by Stjepan A. Szabó. A3 data, Zagreb 1996 * , Czech translation by Marta Hellmuthová, Šimon & Šimon 1993 (7th ed.) * , Swedish translation by
Ole Torvalds Ole Torvalds (4 August 1916 – 8 February 1995) was a Finnish-Swedish journalist and poet. He was the father of journalist-politician Nils Torvalds and grandfather of software engineer Linus Torvalds famous for the Linux kernel. His full nam ...
, Wahlström & Widstrand 1993 * Estonian translation by Johannes Aavik, Eesti Raamat 1991 (2nd ed.) * ISBN _________________, Hebrew translation By Aharon Amir. Zmora Bitan Publishing, 1988. * , Persian translation by Zabihollah Mansuri, Zarrin 1985 1364 H.sh* ISBN _________________, Greek translation by Yiannis Lampsas. Kaktos, 1984. * , Hungarian translation by Endre Gombár, Európa Könyvkiadó, Budapest 1978 * , Polish translation by Zygmunt Łanowski, Czytelnik 1962 (ISBN is for the 1987 edition) * , Estonian translation by Johannes Aavik, Orto Publishing House 1954


See also

* Atenism *
List of historical novels This list outlines notable historical novels by the current geo-political boundaries of countries for the historical location in which most of the novel takes place. This list includes only the most notable novels within the genre, which have bee ...
* '' A Nail Merchant at Nightfall'' – Waltari's retelling of his experience of writing ''The Egyptian'' * ''
The Story of Sinuhe ''The Story of Sinuhe'' (also known as Sanehat) Retrieved November 6, 2018. is considered one of the finest works of ancient Egyptian literature. It is a narrative set in the aftermath of the death of Pharaoh Amenemhat I, founder of the 12th D ...
''


References


Notes


Non-English quotes


Citations


Bibliography

* * * {{DEFAULTSORT:Egyptian, The 1945 novels Picaresque novels Novels by Mika Waltari Novels set in ancient Egypt Finnish novels adapted into films Novels set in the 14th century BC Cultural depictions of Akhenaten Cultural depictions of Nefertiti Cultural depictions of Tutankhamun 20th-century Finnish novels Finnish historical novels Novels set in Crete