Salwa Al Neimi
   HOME

TheInfoList



OR:

Salwa Al Neimi, also Salwa al-Nuʿaymī ( ar, سلوى النعيمي) is a Syrian writer, poet and journalist living in France. Originally from
Damascus )), is an adjective which means "spacious". , motto = , image_flag = Flag of Damascus.svg , image_seal = Emblem of Damascus.svg , seal_type = Seal , map_caption = , ...
, she is known for her outspoken views on topics which are taboo in the Muslim world, particularly female sexuality. In 2007 she published her debut novel, ''The Proof of the Honey'', which was noted for its liberal treatment of female sexuality.


Background

Al Neimi studied at the University of Damascus in 1975 and subsequently at Paris-Sorbonne University in Paris, where she received a post-master's degree in Arabic literature. She commenced work as a journalist, and her interviews of several prominent Arab and Western writers were published in Arabic journals such as '' Al-Karmel'', '' Masharef'' and '' Kull al-ʿArab''. In 1997, she was appointed chief press secretary of the Arab World Institute in Paris.


Works

Notable works include the poetry collections ''Dhahaba alladhīna uḥibbuhum'' (''The Ones I Love Passed Away''), published in 1999, and ''Ajdādī al-qatalah'' (''My Ancestors, the Assassins'') published in 2001, both of which explore women fighting tradition in the Islamic world. In 2007, she published her debut novel, ''Burhān al-ʿasal'' (''The Proof of the Honey''), which sold well internationally due to its liberal presentation of female sexuality and erotic language. Al Neimi uses Arabic erotic literary traditions and conventions through the writing of her novel, which is also a principal passion of the narrator in the novel. Al Neimi uses the Arabic language as the original language for the novel because according to her narrator “No other language could excite me that way. Arabic, for me, is the language of sex” The book has been banned in several countries such as Syria as well as being removed from the Itunes store due to the nude bottom on the cover of the book. The novel was translated into English, French and several other languages, and her work received a review in '' Le Monde'' in 2008. Al Neimi stated in a 2009 interview that the sexual freedom of her as a narrator is "the result of invoking Arab and Muslim heritage". Her book of short stories, ''Kitāb al-asrār'' (2nd ed., 2010; ''The Book of Secrets''), has been noted for her criticism of hypocrisy and the "liberating power of the written word". In 2012, she published ''Shibh al-Jazīrah al-ʿArabiyyah'' (''The Arabian Peninsula''), a semiautobiographical account of her earlier life with her Christian mother and a Muslim father and of her concern for the future of Syria.


References


External links


Salwa Al Neimi’s short story ‘Angels’
translated by Hiba Moustafa {{DEFAULTSORT:Neimi, Salwa Syrian women writers Syrian women short story writers Syrian short story writers Syrian poets Syrian women poets Syrian journalists Syrian women journalists Living people Paris-Sorbonne University alumni People from Damascus Syrian emigrants to France 21st-century Syrian women writers 21st-century Syrian writers Year of birth missing (living people)