Pangalay (also known as Daling-Daling or Mengalai in Sabah) is the
traditional "fingernail" dance of the
Tausūg people of the Sulu
Archipelago and Sabah. The dance also means offering from its
Sanskrit origin pang-alay. Mangalay, which also means dance, is very
similar to classical Balinese and Thai dances.
The dance is the most distinctively Asian of all the southern
Philippine dances because dancers must have dexterity and flexibility
of the shoulders, elbows, and wrists – movements that strongly
resemble those of "kontaw silat". The Malaysian art of Buah Pukul is
classified as silat despite its Yunnan origin, kuntao is "way of the
fist", from kun 拳 meaning fist and tao 道 meaning way. This term
was originally used for Chinese martial arts in general. The Pangalay
is predominantly performed during weddings or other festive events.
The male equivalent of the
Pangalay is the Pangasik and features more
martial movements, while a pangalay that features both a male and
female dancer is called Pangiluk.
The original concept of the
Pangalay is based on the pre-Islamic and
Buddhist concept of male and female celestial angels (Sanskrit:
Vidhyadhari, Tausug: Biddadari) common as characters in other
Southeast Asian dances.
Neighboring Samal and
Bajau peoples call this type of dance, Umaral or
Igal, and they sometimes use bamboo castanets as substitutes for long
A variant of the dance called Pakiring is popular dance by the hip hop
among the people of Mindanao, Sulu and Sabah. The dance emphasizes the
movement of the hips (kiring-kiring), also called
kendeng-kendeng in Tagalog speakers of Central Luzon.
In the Philippines, a traditional song called Kiriring Pakiriring is
often accompany with the dancing butterfly. The lyrics of the song is
Sama language and are thought to have originated from Simunul,
where the language is often spoken. The songs were late popular when
it was re-recorded by Ligaya Fernando-Amilbangsa, a Ramon Magsaysay
Awardee who understand the titles, Dayang Dayang; however some of
lyrics have been changed and considered mainly to be largely gibberish
since the altered words has no meaning behind them and were not
related to any dialect or adage. The meaning of its
name is lived to be referring to Hadji Dayang Dayang Piandao, the
first lady of Sulu, since the word dalay-dalay was a title given only
to the stepdaughters of the Sultan. Today, the version is
widely known across the
Philippines rather than the original but its
origin and the artist who originally recorded it remains a
Wikimedia Commons has media related to Pangalay.
^ a b Severino, Howie G.; Caroline Cabading, Rolando "Bobby" Barlaan
(2001). "Pangalay". Pangalay. Pusod. Retrieved 15 February 2007.
^ a b Mercurio, Philip Dominguez (2007). "Traditional Music of the
Southern Philippines". PnoyAndTheCity: A center for Kulintang - A home
for Pasikings. Retrieved 15 February 2007.
^ Orosa, Dr. Sixto Y. (1917). The First Lady of Sulu. Manila, The
Philippines: The Philippine Review (Volume II, No I).
^ Orosa M.D., Dr. Sixto Y. (1931). The
Sulu Archipelago and its
People. New York: World Book Company.
^ The First Lady of Sulu. XXXIV. Manila: The Philippine Magazine.
Video of Tausug
Pangalay performed by the Tambuli Cultural Dance
Troupe of Tawi-Tawi
Bajau Igal performed in Semporna, Sabah
Video of modern Pakiring (pangalay variant) performed by H