Old MacDonald
   HOME

TheInfoList



OR:

"Old MacDonald Had a Farm" (sometimes shortened to Old MacDonald) is a traditional
children's song A children's song may be a nursery rhyme set to music, a song that children invent and share among themselves or a modern creation intended for entertainment, use in the home or education. Although children's songs have been recorded and studied ...
and
nursery rhyme A nursery rhyme is a traditional poem or song for children in Britain and many other countries, but usage of the term dates only from the late 18th/early 19th century. The term Mother Goose rhymes is interchangeable with nursery rhymes. From ...
about a
farmer A farmer is a person engaged in agriculture, raising living organisms for food or raw materials. The term usually applies to people who do some combination of raising field crops, orchards, vineyards, poultry, or other livestock. A farmer m ...
and the various
animal Animals are multicellular, eukaryotic organisms in the biological kingdom Animalia. With few exceptions, animals consume organic material, breathe oxygen, are able to move, can reproduce sexually, and go through an ontogenetic stage ...
s he keeps. Each verse of the song changes the name of the animal and its respective noise. For example, if the verse uses a cow as the animal, then "moo" would be used as the animal's sound. In many versions, the song is cumulative, with the animal sounds from all the earlier verses added to each subsequent verse. The song was probably written by
Thomas d'Urfey Thomas d'Urfey (a.k.a. Tom Durfey; 165326 February 1723) was an English writer and wit. He wrote plays, songs, jokes, and poems. He was an important innovator and contributor in the evolution of the ballad opera. Life D'Urfey was born in Devonsh ...
for an opera in 1706, before existing as a folk song in Britain, Ireland and North America for hundreds of years in various forms then finally being standardised in the twentieth century. It has a
Roud Folk Song Index The Roud Folk Song Index is a database of around 250,000 references to nearly 25,000 songs collected from oral tradition in the English language from all over the world. It is compiled by Steve Roud (born 1949), a former librarian in the Londo ...
number of
745 __NOTOC__ Year 745 ( DCCXLV) was a common year starting on Friday (link will display the full calendar) of the Julian calendar. The denomination 745 for this year has been used since the early medieval period, when the Anno Domini calendar era ...
. The lyrics to the standard version begin as follows, with the animal sound changing with each verse:


History


Thomas d'Urfey

The earliest variant of the song is "In the Fields in Frost and Snow" from a 1706
opera Opera is a form of theatre in which music is a fundamental component and dramatic roles are taken by singers. Such a "work" (the literal translation of the Italian word "opera") is typically a collaboration between a composer and a libr ...
called ''The Kingdom of the Birds'' or ''Wonders of the Sun'' written by the English writer and composer
Thomas d'Urfey Thomas d'Urfey (a.k.a. Tom Durfey; 165326 February 1723) was an English writer and wit. He wrote plays, songs, jokes, and poems. He was an important innovator and contributor in the evolution of the ballad opera. Life D'Urfey was born in Devonsh ...
. This version begins:
In the Fields in Frost and Snows,
Watching late and early;
There I keep my Father's Cows,
There I Milk 'em Yearly:
Booing here, Booing there,
Here a Boo, there a Boo, every where a Boo,
We defy all Care and Strife,
In a Charming Country-Life.
It is unknown whether this was the origin of the song, or if his version of the song was based on a traditional song already in existence. Like modern versions, the animals change from verse to verse and the rhythm is very similar, but it uses a different minor key melody. D'Urfey's opera was largely unsuccessful, but the song was recycled, being expanded and printed in d'Urfey's own ''Wit and Mirth, or Pills to Purge Melancholy'', vol. 2 (1719) and appearing in several operas throughout the eighteenth century such as
John Gay John Gay (30 June 1685 – 4 December 1732) was an English poet and dramatist and member of the Scriblerus Club. He is best remembered for '' The Beggar's Opera'' (1728), a ballad opera. The characters, including Captain Macheath and Polly P ...
and
Johann Christoph Pepusch Johann Christoph Pepusch (1667 – 1752), also known as John Christopher Pepusch and Dr Pepusch, was a German-born composer who spent most of his working life in England. He was born in Berlin, son of a vicar, and was married to Margherita de ...
's
Polly Polly is a given name, most often feminine, which originated as a variant of Molly (name), Molly (a diminutive of Mary (name), Mary). Polly may also be a short form of names such as Polina (given name), Polina, Polona (given name), Polona, Paula (g ...
(1729). It also appeared on song sheets for decades, so it was presumably popular among ordinary English people in the eighteenth century whether it originated from the opera or not.


Traditional English versions

Several versions were collected in
England England is a country that is part of the United Kingdom. It shares land borders with Wales to its west and Scotland to its north. The Irish Sea lies northwest and the Celtic Sea to the southwest. It is separated from continental Europe ...
in around the turn of the twentieth century by folklorists, such as one called "The Farmyard Song" taken from a John Lloyd of
Manchester Manchester () is a city in Greater Manchester, England. It had a population of 552,000 in 2021. It is bordered by the Cheshire Plain to the south, the Pennines to the north and east, and the neighbouring city of Salford to the west. The ...
in the 1880s by Anne Gilchrist, and another called "Father's Wood I O" collected in 1906 in
Scotter __NOTOC__ Scotter is a large village and civil parish in West Lindsey, Lincolnshire, England, situated between Scunthorpe and Gainsborough.OS Explorer Map 280: Isle of Axholme, Scunthorpe and Gainsborough: (1:25 000) : The population of ...
,
Lincolnshire Lincolnshire (abbreviated Lincs.) is a Counties of England, county in the East Midlands of England, with a long coastline on the North Sea to the east. It borders Norfolk to the south-east, Cambridgeshire to the south, Rutland to the south-we ...
by
Percy Grainger Percy Aldridge Grainger (born George Percy Grainger; 8 July 188220 February 1961) was an Australian-born composer, arranger and pianist who lived in the United States from 1914 and became an American citizen in 1918. In the course of a long an ...
; both of the original transcriptions of these versions are available via the
Vaughan Williams Memorial Library The Vaughan Williams Memorial Library (VWML) is the library and archive of the English Folk Dance and Song Society (EFDSS), located in the society's London headquarters, Cecil Sharp House. It is a multi-media library comprising books, periodic ...
website. The famous folk song collector
Cecil Sharp Cecil James Sharp (22 November 1859 – 23 June 1924) was an English-born collector of folk songs, folk dances and instrumental music, as well as a lecturer, teacher, composer and musician. He was the pre-eminent activist in the development of t ...
collected a version called "The Farmyard" in 1908 from a 74-year-old named Mrs. Goodey at
Marylebone Marylebone (usually , also , ) is a district in the West End of London, in the City of Westminster. Oxford Street, Europe's busiest shopping street, forms its southern boundary. An ancient parish and latterly a metropolitan borough, it ...
Workhouse,
London London is the capital and List of urban areas in the United Kingdom, largest city of England and the United Kingdom, with a population of just under 9 million. It stands on the River Thames in south-east England at the head of a estuary dow ...
; and the lyrics began with the following verse:
Up was I on my father's farm
On a May day morning early;
Feeding of my father's cows
On a May day morning early,
With a moo moo here and a moo moo there,
Here a moo, there a moo, Here a pretty moo.
Six pretty maids come and gang a-long o' me
To the merry green fields of the farm-yard.
Frederick Thomas Nettleingham's 1917 book ''Tommy's Tunes'', a collection of
World War I World War I (28 July 1914 11 November 1918), often abbreviated as WWI, was List of wars and anthropogenic disasters by death toll, one of the deadliest global conflicts in history. Belligerents included much of Europe, the Russian Empire, ...
era songs, includes a variant of the song called "Ohio" which lists nine species:
horses The horse (''Equus ferus caballus'') is a domesticated, one-toed, hoofed mammal. It belongs to the taxonomic family Equidae and is one of two extant subspecies of ''Equus ferus''. The horse has evolved over the past 45 to 55 million ...
(neigh-neigh),
dogs The dog (''Canis familiaris'' or ''Canis lupus familiaris'') is a domesticated descendant of the wolf. Also called the domestic dog, it is derived from the extinct Pleistocene wolf, and the modern wolf is the dog's nearest living relative. ...
(bow-wow/woof woof/ruff ruff),
chickens The chicken (''Gallus gallus domesticus'') is a domestication, domesticated junglefowl species, with attributes of wild species such as the grey junglefowl, grey and the Ceylon junglefowl that are originally from Southeastern Asia. Rooster ...
(hen=cluck cluck/ chicks=chick chick),
ducks Duck is the common name for numerous species of waterfowl in the family Anatidae. Ducks are generally smaller and shorter-necked than swans and geese, which are members of the same family. Divided among several subfamilies, they are a form ...
(quack quack),
goose A goose ( : geese) is a bird of any of several waterfowl species in the family Anatidae. This group comprises the genera '' Anser'' (the grey geese and white geese) and ''Branta'' (the black geese). Some other birds, mostly related to the ...
(Honk Honk),
cows Cattle (''Bos taurus'') are large, domesticated, cloven-hooved, herbivores. They are a prominent modern member of the subfamily Bovinae and the most widespread species of the genus ''Bos''. Adult females are referred to as cows and adult mal ...
(moo moo),
pigs The pig (''Sus domesticus''), often called swine, hog, or domestic pig when distinguishing from other members of the genus '' Sus'', is an omnivorous, domesticated, even-toed, hoofed mammal. It is variously considered a subspecies of ''Sus ...
(oink oink),
cats The cat (''Felis catus'') is a domestic species of small carnivorous mammal. It is the only domesticated species in the family Felidae and is commonly referred to as the domestic cat or house cat to distinguish it from the wild members o ...
(meow meow), sheep/
goat The goat or domestic goat (''Capra hircus'') is a domesticated species of goat-antelope typically kept as livestock. It was domesticated from the wild goat (''C. aegagrus'') of Southwest Asia and Eastern Europe. The goat is a member of the a ...
(baa baa) and a
donkey The domestic donkey is a hoofed mammal in the family Equidae, the same family as the horse. It derives from the African wild ass, ''Equus africanus'', and may be classified either as a subspecies thereof, ''Equus africanus asinus'', or as ...
(MULE) (hee-haw). The farmer is called "Old Macdougal", unlike in most other traditional versions where the farmer is unnamed.
Old Macdougal had a farm, E-I-E-I-O
And on that farm he had some dogs, E-I-E-I-O
With a bow-wow here, and a bow-wow there,
Here a bow, there a bow, everywhere a bow-wow.


Traditional Ozark versions

The song seems to have been particularly popular in the
Ozark The Ozarks, also known as the Ozark Mountains, Ozark Highlands or Ozark Plateau, is a physiographic region in the U.S. states of Missouri, Arkansas, Oklahoma and the extreme southeastern corner of Kansas. The Ozarks cover a significant porti ...
region of the
United States The United States of America (U.S.A. or USA), commonly known as the United States (U.S. or US) or America, is a country Continental United States, primarily located in North America. It consists of 50 U.S. state, states, a Washington, D.C., ...
before being standardised. A version was published in
Vance Randolph Vance Randolph (February 23, 1892 – November 1, 1980) was a folklorist who studied the folklore of the Ozarks in particular. He wrote a number of books on the Ozarks, as well as ''Little Blue Books'' and juvenile fiction. Early life Randolph ...
's ''Ozark Folksongs'' (1980) called "Old Missouri", sung by a Mr. H. F. Walker of
Missouri Missouri is a state in the Midwestern region of the United States. Ranking 21st in land area, it is bordered by eight states (tied for the most with Tennessee): Iowa to the north, Illinois, Kentucky and Tennessee to the east, Arkansas t ...
in 1922. This version names different parts of the
mule The mule is a domestic equine hybrid between a donkey and a horse. It is the offspring of a male donkey (a jack) and a female horse (a mare). The horse and the donkey are different species, with different numbers of chromosomes; of the two po ...
rather than different animals:
Old Missouri had a mule, he-hi-he-hi-ho,
And on this mule there were two ears, he-hi-he-hi-ho.
With a flip-flop here and a flip-flop there,
And here a flop and there a flop and everywhere a flip-flop
Old Missouri had a mule, he-hi-he-hi-ho.
Several traditional
Ozark The Ozarks, also known as the Ozark Mountains, Ozark Highlands or Ozark Plateau, is a physiographic region in the U.S. states of Missouri, Arkansas, Oklahoma and the extreme southeastern corner of Kansas. The Ozarks cover a significant porti ...
versions which differ significantly from the standard version were recorded in the 1950s and 60s by different collectors; these recordings are available on the
University of Arkansas The University of Arkansas (U of A, UArk, or UA) is a public land-grant research university in Fayetteville, Arkansas. It is the flagship campus of the University of Arkansas System and the largest university in the state. Founded as Arkans ...
online digital collection.


Early recordings and origin of the famous version

The oldest version listed in The Traditional Ballad Index, is the Sam Patterson Trio's "Old MacDonald Had a Farm," released on the Edison label in 1925, followed by a version recorded by Gid Tanner and His Skillet Lickers in 1927. These recordings may be the first known versions to use the now standard tune, and the first to name the farmer "Old MacDonald". It is unknown what the traditional source of these iconic elements was, but the American versions seem most similar, with their E-I-E-I-O refrains and "old" farmers mentioned in the first line.


Translations

The lyrics have been translated from English into other languages and modified slightly to fit rhythmic and cultural requirements. In most languages below, it is still sung as a children's song to the same tune. * In
Afrikaans Afrikaans (, ) is a West Germanic language that evolved in the Dutch Cape Colony from the Dutch vernacular of Holland proper (i.e., the Hollandic dialect) used by Dutch, French, and German settlers and their enslaved people. Afrikaans gr ...
the song is called ''Ou Oom Klasie het 'n plaas'' (meaning "Old Uncle Claus has a farm"). * An
Egyptian Arabic Egyptian Arabic, locally known as Colloquial Egyptian ( ar, العامية المصرية, ), or simply Masri (also Masry) (), is the most widely spoken vernacular Arabic dialect in Egypt. It is part of the Afro-Asiatic language family, and ...
version of the song exists, with ''Geddo Ali'' (in Egyptian Arabic: جدو على, meaning "Grandpa Ali") as the farmer character. * In
Armenian Armenian may refer to: * Something of, from, or related to Armenia, a country in the South Caucasus region of Eurasia * Armenians, the national people of Armenia, or people of Armenian descent ** Armenian Diaspora, Armenian communities across the ...
, there is a translation under copyright by Karenn Presti published in 2017's ''My First Armenian Songbook.'' * In Chinese, there are several versions of the song with same tune. The most popular is ''Wáng lǎo xiānshēng yǒu kuài dì'' (in Chinese: 王老先生有块地, meaning "Old Mr. Wang had some land"). * In
Czech Czech may refer to: * Anything from or related to the Czech Republic, a country in Europe ** Czech language ** Czechs, the people of the area ** Czech culture ** Czech cuisine * One of three mythical brothers, Lech, Czech, and Rus' Places * Czech, ...
, it is ''Strýček Donald farmu měl'' (meaning "Uncle Donald had a farm"). * In Danish, it is ''Jens Hansen havde en bondegård'' (meaning "Jens Hansen had a farm"). * In
Finnish Finnish may refer to: * Something or someone from, or related to Finland * Culture of Finland * Finnish people or Finns, the primary ethnic group in Finland * Finnish language, the national language of the Finnish people * Finnish cuisine See also ...
, it is ''Piippolan vaarilla oli talo'' (meaning "Grandpa Piippola had a house"). * In
French French (french: français(e), link=no) may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France, and its various dialects and accents ** French people, a nation and ethnic group identified with Franc ...
, it is ''Dans la ferme de Mathurin'' (meaning "In Mathurin's farm"). * In
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) **Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
, it is ''Onkel Jörg hat einen Bauernhof'' (meaning "Uncle Jörg has a farm"). An alternative version is ''Old MacDonald hat 'ne Farm'' (short for ''eine Farm''), keeping the English name of the farmer, and translating the rest quite literally (meaning "Old MacDonald has a farm"). * In
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
, it is ''LaDod Moshe hayta chava'' (in Hebrew: לדוד משה הייתה חווה, meaning "Uncle Moses had a farm"). This version was translated by Avraham Broshi. * In
Italian Italian(s) may refer to: * Anything of, from, or related to the people of Italy over the centuries ** Italians, an ethnic group or simply a citizen of the Italian Republic or Italian Kingdom ** Italian language, a Romance language *** Regional Ita ...
, it is ''Nella vecchia fattoria'' (meaning "In the old farm"). The farmer is ''Zio Tobia'' (meaning "Uncle Tobias"). * In one
Japanese Japanese may refer to: * Something from or related to Japan, an island country in East Asia * Japanese language, spoken mainly in Japan * Japanese people, the ethnic group that identifies with Japan through ancestry or culture ** Japanese diaspor ...
version, it is ''Yukai-na Makiba'' (in Japanese: ゆかいな牧場, meaning "Happy farm"). Ichiro, Jiro, and Saburo are the farmers who have animals. ** In another Japanese version, it is ''Makku no Ojisan'' (in Japanese: マックのおじさん, meaning "Old man Mac"), sounds playfully like the Western version. ** In Kansai Japanese, there is a parody song called ''Osaka Umaimon no Uta'' (in Japanese: 大阪うまいもんの歌, meaning "Yummy foods in Osaka") made by an Osakan puppet play troupe in 1993. * In
Korean Korean may refer to: People and culture * Koreans, ethnic group originating in the Korean Peninsula * Korean cuisine * Korean culture * Korean language **Korean alphabet, known as Hangul or Chosŏn'gŭl **Korean dialects and the Jeju language ** ...
, it is ''Geulae geulaeseo'' (in Korean: '그래 그래서', meaning "Yes, so"). In this version, the farmer "Old Mr. Park" has a farm and animals. * In Malay, it is ''Pak Atan Ada Ladang'' (meaning "Uncle Atan had a farm"). * In Persian, it is ''پیرمرد مهربون'' (meaning "Kind old man"). * In Polish, it is ''Stary Donald farmę miał'' (meaning "Old Donald had a farm") or ''Pan McDonald farmę miał'' (meaning "Mr. McDonald had a farm"). * In
Portuguese Portuguese may refer to: * anything of, from, or related to the country and nation of Portugal ** Portuguese cuisine, traditional foods ** Portuguese language, a Romance language *** Portuguese dialects, variants of the Portuguese language ** Portu ...
, the most common version is ''Na quinta do tio Manel'' (meaning "On the farm of Uncle Manel"), with alternate versions being ''Seu Lobato tinha um sítio'' (meaning "Mr. Lobato had a site") or even ''O velho McDonald tinha uma fazenda'' (meaning "Old MacDonald had a farm"). * In Quebecois, the most common version is ''Le vieux Mac Donald a une ferme'' (meaning "Old Donald had a farm"), and is a literal translation from English. * In
Russian Russian(s) refers to anything related to Russia, including: *Russians (, ''russkiye''), an ethnic group of the East Slavic peoples, primarily living in Russia and neighboring countries *Rossiyane (), Russian language term for all citizens and peo ...
, unofficial variation:"Дед МакДональд напевал И-ай,и-ай,О!" Translated by Leonid Zuborev cyril.: Леонид Зуборев * In
Serbian Serbian may refer to: * someone or something related to Serbia, a country in Southeastern Europe * someone or something related to the Serbs, a South Slavic people * Serbian language * Serbian names See also * * * Old Serbian (disambiguation ...
, it is, "Na salašu dede mog" (meaning "On my grandpa's farm"). ** In another Serbian version, it is ''Čika Pera ima farmu'' (meaning "Uncle Pera has a farm"). * In Slovene, it is ''Na kmetiji je lepo'' (meaning "On a farm it is beautiful"). It can be a children's song, but in some versions of the song, the lyrics have been made from childish into vulgar, like a drinking song. * Some
Spanish Spanish might refer to: * Items from or related to Spain: **Spaniards are a nation and ethnic group indigenous to Spain **Spanish language, spoken in Spain and many Latin American countries **Spanish cuisine Other places * Spanish, Ontario, Can ...
versions include ''En la granja de Pepito'' (meaning "On Pepito's farm"), ''El Viejo MacDonald tenía una granja'' (meaning "Old MacDonald had a farm"), ''El granjero tenía un campo'' (meaning "The farmer had a field"), or ''En la vieja factoría'' (meaning "In the old factory").. "En la granja del tío Juan" (meaning "Uncle Juan's farm"). * In
Swedish Swedish or ' may refer to: Anything from or related to Sweden, a country in Northern Europe. Or, specifically: * Swedish language, a North Germanic language spoken primarily in Sweden and Finland ** Swedish alphabet, the official alphabet used by ...
, it is ''Per Olsson hade en bonnagård'' (meaning "Per Olsson had a farm"). * * In
Ukrainian Ukrainian may refer to: * Something of, from, or related to Ukraine * Something relating to Ukrainians, an East Slavic people from Eastern Europe * Something relating to demographics of Ukraine in terms of demography and population of Ukraine * So ...
, it is ''Дід Іван корівку має'' (meaning "Uncle Ivan has a cow"). * In
Urdu Urdu (;"Urdu"
''

See also

*
List of animal sounds *
Mary Had a Little Lamb "Mary Had a Little Lamb" is an English language nursery rhyme of nineteenth-century American origin, first published by American writer Sarah Josepha Hale in 1830. It has a Roud Folk Song Index number of 7622. Background The nursery rhyme was ...


References

{{Authority control Year of song unknown American folk songs Elvis Presley songs Frank Sinatra songs American children's songs Traditional children's songs Songs about animals Songs about farmers Songs about fictional male characters Fictional farms Fictional farmers American nursery rhymes Cumulative songs Songwriter unknown 1917 songs