Natsuhiko Kyogoku
   HOME

TheInfoList



OR:

is a Japanese mystery writer, who is a member of Ōsawa Office. He is a member of the
Mystery Writers of Japan is an organization for mystery writers in Japan. The organization was founded on 21 June 1947 by Edogawa Rampo. It is currently chaired by Bin Konno and claims about 600 members. It presents the Mystery Writers of Japan Award to writers every ye ...
and the
Honkaku Mystery Writers Club of Japan is a Japan-based organization for mystery writers who write ''honkaku'' (i.e. authentic, orthodox) mystery. The organization was founded on 3 November 2000 by Yukito Ayatsuji, Natsuhiko Kyogoku, Hiroko Minagawa, Kaoru Kitamura, Tetsuya Ayukawa ...
. Three of his novels have been turned into feature films; ''
Mōryō no Hako is a Japanese novel by Natsuhiko Kyogoku. It is the second novel in the ''Kyōgokudō'' series that began with ''Summer of the Ubume''. The novel has been turned into a live action feature film, a manga, and an anime television series. S ...
'', which won the 1996
Mystery Writers of Japan Award The are presented every year by the Mystery Writers of Japan. They honor the best in crime fiction and critical/biographical work published in the previous year. MWJ Award for Best Novel winners (1948–1951, 1976–present) MWJ Award for Best ...
, was also made into an
anime is hand-drawn and computer-generated animation originating from Japan. Outside of Japan and in English, ''anime'' refers specifically to animation produced in Japan. However, in Japan and in Japanese, (a term derived from a shortening of ...
television series, as was Kosetsu Hyaku Monogatari, and his book '' Loups=Garous'' was adapted into an anime feature film.
Vertical Vertical is a geometric term of location which may refer to: * Vertical direction, the direction aligned with the direction of the force of gravity, up or down * Vertical (angles), a pair of angles opposite each other, formed by two intersecting s ...
have published his
debut novel A debut novel is the first novel a novelist publishes. Debut novels are often the author's first opportunity to make an impact on the publishing industry, and thus the success or failure of a debut novel can affect the ability of the author to p ...
as '' The Summer of the Ubume''.


Background

Kyogoku was born in
Otaru, Hokkaido is a city and port in Shiribeshi Subprefecture, Hokkaido, Japan, northwest of Sapporo. The city faces Ishikari Bay and the Sea of Japan, and has long served as the main port of the bay. With its many historical buildings, Otaru is a popular to ...
. After dropping out of Kuwasawa Design School, he worked as a publicity agent and established a design company. In 1994, Kodansha published his first novel . He has since written many novels, and received two Japanese literary prizes; Kyogoku won the 16th
Yamamoto Shūgorō Prize The is a Japanese literary award established in 1988 in memory of author Shūgorō Yamamoto. It was created and continues to be sponsored by the Shinchosha Publishing company, which published Yamamoto's ''Complete Works''. The prize is awarded ann ...
for ''Nozoki Koheiji'' (覘き小平次) in 2003, and won the 130th
Naoki Prize The Naoki Prize, officially , is a Japanese literary award presented biannually. It was created in 1935 by Kikuchi Kan, then editor of the ''Bungeishunjū'' magazine, and named in memory of novelist Naoki Sanjugo. Sponsored by the Society for t ...
for ''Nochi no Kōsetsu Hyaku Monogatari'' (後巷説百物語) in 2004. Most of his works are concerned with
yōkai are a class of supernatural entities and spirits in Japanese folklore. The word is composed of the kanji for "attractive; calamity" and "apparition; mystery; suspicious." are also referred to as , or . Despite often being translated as suc ...
, creatures from Japanese folklore; he describes himself as a yōkai researcher. This preference was strongly influenced by
Shigeru Mizuki was a Japanese manga artist and historian, best known for his manga series ''GeGeGe no Kitarō''. Born in a hospital in Osaka and raised in the city of Sakaiminato, Tottori, he later moved to Chōfu, Tokyo where he remained until his death ...
(水木しげる), who is an eminent yokai specialist. Kyogoku participates in Mizuki's World Yōkai Association and is a member of the
Kanto Kantō (Japanese) Kanto is a simplified spelling of , a Japanese word, only omitting the diacritics. In Japan Kantō may refer to: *Kantō Plain *Kantō region *Kantō-kai, organized crime group *Kanto (Pokémon), a geographical region in the ' ...
Mizuki Association and the Research Institute of Mysterious and Marvelous East Asian phenomena.


Yōkai

Kyogoku considers
yōkai are a class of supernatural entities and spirits in Japanese folklore. The word is composed of the kanji for "attractive; calamity" and "apparition; mystery; suspicious." are also referred to as , or . Despite often being translated as suc ...
folklore to be a form of sublimation and applied this idea to his novels. His works are often advertised as yōkai novels by the publisher, and their covers reflect this. Nevertheless, in his writing, yōkai themselves don't appear, except as fables, which serve to explicate the criminal characters' motives. For example, in '' The Summer of the Ubume'',
ubume are Japanese yōkai of pregnant women. They can also be written as '. Throughout folk stories and literature the identity and appearance of ubume varies. However, she is most commonly depicted as the spirit of a woman who has died during childbir ...
is introduced as part of a ghostly expectant mother folklore, considered to be an expression of hate. However, ubume doesn't actually appear until the end.


Tsukimono-Otoshi

In Kyogoku's works, especially the Kyōgokudō (京極堂) Series, the main character solves a case by clearing up a possession; this technique is called Tsukimono-Otoshi, the most striking aspect of his novels. This term is from Onmyōdō: the
exorcism Exorcism () is the religious or spiritual practice of evicting demons, jinns, or other malevolent spiritual entities from a person, or an area, that is believed to be possessed. Depending on the spiritual beliefs of the exorcist, this may be ...
of yōkai, demons or ghosts. Chuzenji does Tsukimono-Otoshi as part of his rhetoric he uses in exposing the criminal character's hidden pathos, and likens the emotion to a particular yōkai folklore. This often solves the mystery, but this result is only an unexpected by-product for Chuzenji.


Book Design

Another characteristic of his work is book design: cover, thickness and layout. As explained above, he has founded a design company before, and after he became a novelist, has been working as a designer too. Therefore, remarkably for novelists, he is always concerned with the binding process of his works directly, and sometimes designs other novelists' books, e.g., ''Gankyū Kitan'' (眼球綺譚),
Yukito Ayatsuji , who writes under his pen name , is a Japanese writer of mystery and horror. He is one of the founders of Honkaku Mystery Writers Club of Japan and one of the representative writers of the new traditionalist movement in Japanese mystery writin ...
(綾辻行人).


Cover

Kyogoku's books' covers are elaborately designed to match their themes. In Kyōgokudō Series, the covers always represent yōkai featured in each weird story. In Kodansha Novels version of this series, the covers are illustrations drawn by Shirou Tatsumi (辰巳四郎) and Ayako Ishiguro (石黒亜矢子), and in Kodansha Bunko version, the covers are photographs of paper dolls made by Ryō Arai (荒井良). In Kosetsu Hyaku Monogatari Series, the covers also represent yōkai, and as for the first edition of this series, the reverse sides of covers are fearful
ukiyo-e Ukiyo-e is a genre of Japanese art which flourished from the 17th through 19th centuries. Its artists produced woodblock prints and paintings of such subjects as female beauties; kabuki actors and sumo wrestlers; scenes from history and folk t ...
which connect the story, e.g.,
Ono no Komachi was a Japanese waka poet, one of the '' Rokkasen'' — the six best waka poets of the early Heian period. She was renowned for her unusual beauty, and ''Komachi'' is today a synonym for feminine beauty in Japan. She also counts among the ...
Kyūsōzu (小野小町九相図). On the other hand, unlike these horror works, in Dosukoi Series, because these novels are comedies burlesquing other Japanese novels, the covers always represent funny fat sumo wrestlers.


Thickness

Almost all Kyogoku's books, especially Kyōgokudō Series, are very thick in comparison with other Japanese novels. For example, ''Tesso no Ori'' (鉄鼠の檻) is 826 pages long, ''Jorōgumo no Kotowari'' (絡新婦の理) is 829 pages long, ''Nuribotoke no Utage, Utage no Shitaku'' (塗仏の宴 宴の支度) and ''Nuribotoke no Utage, Utage no Shimatsu'' (塗仏の宴 宴の始末), a novel in two volumes, is 1248 pages long in total. Because of the thickness, his books look like bricks or dice, and are often called "brick books" or "dice books".


Layout

The layout of Kyogoku's writing is arranged according to his own rules. A sentence never crosses over a page break. Moreover, every time a new version is published, Kyogoku always lays out the work again according to this rule. He explained the intention, "I made it possible for readers to stop reading whenever they want to. If one sentence steps over, readers who are weary of reading must turn over the page. I sense that is contemptible, because not interest to the story but physical factor force readers to read."ほぼ日刊イトイ新聞 - 京極夏彦はいつ眠るのか。
/ref> Second, many
kanji are the logographic Chinese characters taken from the Chinese family of scripts, Chinese script and used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese ...
characters in his writing are invariably given
kana The term may refer to a number of syllabaries used to write Japanese phonological units, morae. Such syllabaries include (1) the original kana, or , which were Chinese characters (kanji) used phonetically to transcribe Japanese, the most p ...
characters alongside. Kyogoku can use DTP software perfectly, so he freely writes old-fashioned characters and
ateji In modern Japanese, principally refers to kanji used to phonetically represent native or borrowed words with less regard to the underlying meaning of the characters. This is similar to in Old Japanese. Conversely, also refers to kanji use ...
characters with the purpose of capturing old Japanese atmosphere in his novels. However, such characters are difficult even for Japanese people to read. Therefore, giving kana characters alongside kanji characters in his writing is essential for readers to be able to understand those characters' meaning. Third, sentences are marked out by entering null lines before and after them on purpose. That technique enables readers to perceive the curious blank where the important sentences are written. In these ways, Kyogoku always keeps readability in mind, and dedicates himself not only to sentences but also the layout. These qualities do not, however, carry over to the English translations of his books.


Works in English translation

;Kyōgokudō series *'' The Summer of the Ubume'' (original title: ''Ubume no Natsu''), trans.
Alexander O. Smith Alexander O. Smith is a professional Japanese to English translator and author. While his output covers many areas such as adaptation of Japanese novels, manga, song lyrics, anime scripts, and various academic works, he is best known for his sof ...
(
Vertical Vertical is a geometric term of location which may refer to: * Vertical direction, the direction aligned with the direction of the force of gravity, up or down * Vertical (angles), a pair of angles opposite each other, formed by two intersecting s ...
, 2009) ;Loups-Garous series *''Loups-Garous'' (original title: ''Rū Garū''), trans. Anne Ishii (
Viz Media VIZ Media LLC is an American manga publisher, anime distributor and entertainment company headquartered in San Francisco, California. It was founded in 1986 as VIZ LLC. In 2005, VIZ LLC and ShoPro Entertainment merged to form the current VIZ M ...
, 2010) ; The Wicked and the Damned: A Hundred Tales of Karma series #"The Bean Washer" (original title: " Azukiarai"), trans. Ian M. MacDonald (Creek & River Co., Ltd, 2015) #"The Fox Priest" (original title: " Hakuzōsu"), trans. Ian M. MacDonald (Creek & River Co., Ltd, 2015) #"The Flying Heads" (original title: "Maikubi"), trans. Ian M. MacDonald (Creek & River Co., Ltd, 2015) #"Shibaemon the Raccoon-Dog" (original title: "Shibaemon Tanuki"), trans. Ian M. MacDonald (Creek & River Co., Ltd, 2016) #"Chojiro the Horse-Eater" (original title: "Shio no Choji"), trans. Ian M. MacDonald (Creek & River Co., Ltd, 2016) #"The Willow Woman" (original title: "Yanagi Onna"), trans. Ian M. MacDonald (Creek & River Co., Ltd, 2016) #"The Corpse at the Crossroads" (original title: "Katabira-ga-Tsuji"), trans. Ian M. MacDonald (Creek & River Co., Ltd, 2016) ;Standalone crime novel *''Why Don't You Just Die?'' (original title: ''Shineba Ii no ni''), trans. Takami Nieda ( Kodansha, 2011) ;Short story *''Three Old Tales of Terror'' (original title: ''Dare ga Tsukutta'', ''Nani ga Shitai'', ''Doko ni Ita''), trans. Rossa O'Muireartaigh (''Kaiki: Uncanny Tales from Japan, Volume 1: Tales of Old Edo'', Kurodahan Press, 2009)


Awards

* 1996 -
Mystery Writers of Japan Award The are presented every year by the Mystery Writers of Japan. They honor the best in crime fiction and critical/biographical work published in the previous year. MWJ Award for Best Novel winners (1948–1951, 1976–present) MWJ Award for Best ...
for Best Novel: ''
Mōryō no Hako is a Japanese novel by Natsuhiko Kyogoku. It is the second novel in the ''Kyōgokudō'' series that began with ''Summer of the Ubume''. The novel has been turned into a live action feature film, a manga, and an anime television series. S ...
'' (Box of Goblins) * 1997 -
Izumi Kyōka Prize for Literature Izumi Kyōka Prize for Literature (, ''Izumi Kyōka Bungaku Shō'') is a prize for literature in Japan named for Kyōka Izumi. It was established and started in 1973 to commemorate the 100th year since the birth of Kyōka Izumi. Kanazawa city, wh ...
: ''Warau Iemon'' (Laughing Iemon) * 2003 -
Yamamoto Shūgorō Prize The is a Japanese literary award established in 1988 in memory of author Shūgorō Yamamoto. It was created and continues to be sponsored by the Shinchosha Publishing company, which published Yamamoto's ''Complete Works''. The prize is awarded ann ...
: ''Nozoki Koheiji'' (Peeping Koheiji ) * 2004 -
Naoki Prize The Naoki Prize, officially , is a Japanese literary award presented biannually. It was created in 1935 by Kikuchi Kan, then editor of the ''Bungeishunjū'' magazine, and named in memory of novelist Naoki Sanjugo. Sponsored by the Society for t ...
: ''Nochi no Kōsetsu Hyaku Monogatari'' (Still More Ghost Stories from About Town ) * 2011 - Shibata Renzaburo Award: ''Nishi no Kōsetsu Hyaku Monogatari'' (Ghost Stories from About Town in the West )


Bibliography


Kyōgokudō Series

Kyōgokudō (京極堂) Series *Novels ** Ubume no Natsu (姑獲鳥の夏) (1994) /'' The Summer of the Ubume'', (Natsuhiko Kyogoku, Vertical, 2009) **
Mōryō no Hako is a Japanese novel by Natsuhiko Kyogoku. It is the second novel in the ''Kyōgokudō'' series that began with ''Summer of the Ubume''. The novel has been turned into a live action feature film, a manga, and an anime television series. S ...
(魍魎の匣) (1995) ** Kyōkotsu no Yume (狂骨の夢) (1995) ** Tesso no Ori (鉄鼠の檻) (1996) ** Jorōgumo no Kotowari (絡新婦の理) (1996) ** Nuribotoke no Utage, Utage no Shitaku (塗仏の宴 宴の支度) (1998) ** Nuribotoke no Utage, Utage no Shimatsu (塗仏の宴 宴の始末) (1998) ** Onmoraki no Kizu (陰摩羅鬼の瑕) (2003) ** Jyami no Shizuku (邪魅の雫) (2006) *Short story collections ** Hyakkiyakō—In (百鬼夜行――陰) (1999) ** Hyakkitsurezurebukuro—Ame (百器徒然袋――雨) (1999) ** Konjakuzokuhyakki—Kumo (今昔続百鬼――雲) (2001) ** Hyakkitsurezurebukuro—Kaze (百器徒然袋――風) (2004) ** Hyakkiyakō—Yō (百鬼夜行――陽) (2012)


Koten Kaisaku Series

Koten Kaisaku (古典改作) Series * Warau Iemon (嗤う伊右衛門) (1997) * Nozoki Koheiji (覘き子平次) (2002) * Kazoezu no Ido (数えずの井戸) (2010)


Kōsetsu Hyaku Monogatari (A Hundred Tales of Karma) Series

Kōsetsu Hyaku Monogatari (A Hundred Tales of Karma) Series * Kōsetsu Hyaku Monogatari (巷説百物語) (1999) ('' The Wicked and the Damned: A Hundred Tales of Karma'') * Zoku Kōsetsu Hyaku Monogatari (続巷説百物語) (2001) * Nochi no Kōsetsu Hyaku Monogatari (後巷説百物語) (2003) * Saki no Kōsetsu Hyaku Monogatari (前巷説百物語) (2007) * Nishi no Kōsetsu Hyaku Monogatari (西巷説百物語) (2010)


Loup-Garou Series

* Loup-Garou: Kihisubeki Ōkami (ルー=ガルー 忌避すべき狼) (2001) /'' Loups-Garous'' (Natsuhiko Kyogoku, VIZ Media LLC, 2010) * Loup-Garou 2: Incubus, Succubus, Aiirenu Muma (ルー=ガルー2 インクブス×スクブス 相容れぬ夢魔) (2011)


Standalone novels

* Shineba Ii no ni (死ねばいいのに) (2010) / '' Why Don't You Just Die?'' (Natsuhiko Kyogoku, Kodansha, 2011) * Ojīsan (オジいサン) (2011) * Tono monogatari remix (遠野物語remix) (2013)


Short story collections

* Dosukoi (どすこい) (2000) * Nankyoku (南極) (2008) * Iya na Shōsetsu (厭な小説) (2009) * Kyogen Shōnen (虚言少年) (2011)


Picture book

* Iru no Inai no (いるの いないの) (2012)


TV and film adaptations

;Films * Warau Iemon (2004) * The Summer of the Ubume (2005) *
Mōryō no Hako is a Japanese novel by Natsuhiko Kyogoku. It is the second novel in the ''Kyōgokudō'' series that began with ''Summer of the Ubume''. The novel has been turned into a live action feature film, a manga, and an anime television series. S ...
(2007) ;Animated film * Loups=Garous (2010) ;Animated TV series * Requiem from the Darkness (2003) *
Mōryō no Hako is a Japanese novel by Natsuhiko Kyogoku. It is the second novel in the ''Kyōgokudō'' series that began with ''Summer of the Ubume''. The novel has been turned into a live action feature film, a manga, and an anime television series. S ...
(2008)


References


External links


J'Lit , Authors : Natsuhiko Kyogoku , Books from Japan
{{DEFAULTSORT:Kyogoku, Natsuhiko 1963 births Living people Japanese writers People from Otaru Japanese detective fiction writers Japanese mystery writers Naoki Prize winners Mystery Writers of Japan Award winners Book designers * Writers from Hokkaido