The Info List - Missal

--- Advertisement ---

A missal is a liturgical book containing all instructions and texts necessary for the celebration of Mass throughout the year.


1 History

1.1 Roman Catholicism 1.2 Anglicanism

2 Sections and illumination 3 For use by laypeople 4 See also

4.1 Missals 4.2 Other articles

5 References 6 External links


A page from the Sherbrooke Missal, one of the earliest surviving Missals of English origin

Before the compilation of such books, several books were used when celebrating Mass. These included the Gradual (texts mainly from the Psalms, with musical notes added), the Evangelary or Gospel
Book, the Epistolary with texts from other parts of the New Testament, mainly the Epistles (letters) of Saint Paul, and the Sacramentary
with the prayers that the priest himself said.[1] In late mediaeval times, when it had become common in the West for priests to say Mass without the assistance of a choir and other ministers, these books began to be combined into a "Mass book" (missale in Latin), for the priest's use alone. This led to the appearance of the missale plenum ("full or complete missal"), which contained all the texts of the Mass, but without the music of the choir parts.[2] Indications of the rubrics to be followed were also added. Roman Catholicism The Roman Missal
Roman Missal
(Missale Romanum) published by Pope St. Pius V in 1570 eventually replaced the widespread use of different missal traditions by different parts of the church, such as those of Troyes, Sarum (Salisbury), and others. Many episcopal sees had some local prayers and feast days in adition. At the behest of the Second Vatican Council,[3] Pope Paul VI
Pope Paul VI
greatly increased the amount of Sacred Scripture read at Mass and, to a lesser extent, the prayer formulas. This necessitated a return to having the Scripture readings in a separate book, known as the Lectionary. A separate Book of the Gospels, with texts extracted from the Lectionary, is recommended, but is not obligatory. The Roman Missal continues to include elaborate rubrics, as well as antiphons etc., which were not in sacramentaries. The first complete official translation of the Roman Missal
Roman Missal
into English appeared in 1973, based on the text of 1970. On 28 March 2001, the Holy See
Holy See
issued the Instruction Liturgiam authenticam. This included the requirement that, in translations of the liturgical texts from the official Latin
originals, "the original text, insofar as possible, must be translated integrally and in the most exact manner, without omissions or additions in terms of their content, and without paraphrases or glosses. Any adaptation to the characteristics or the nature of the various vernacular languages is to be sober and discreet." The following year, the third typical edition[4] of the revised Roman Missal
Roman Missal
in Latin
was released.

The Anglican
sitting on an altar desk in an Anglican
parish church

These two texts made clear the need for a new official English translation of the Roman Missal, particularly because the previous one was at some points an adaptation rather than strictly a translation. An example is the rendering of the response "Et cum spiritu tuo" (literally, "And with your spirit") as "And also with you". The fresh official English translation, prepared by the International Commission on English in the Liturgy (ICEL), was adopted by English-speaking episcopal conferences and received confirmation from the Holy See. The text of this revised English translation of the Order of Mass
Order of Mass
is available at this website page, and a comparison between it and that at present in use in the United States is given under the heading "Changes in the People's Parts". Anglicanism Within the Anglican
tradition, in 1921, the Society of Saints Peter and Paul published the Anglican
in Great Britain.[5] The Frank Gavin Liturgical Foundation of Mount Sinai published a revised edition in 1961 and the Anglican
Parishes Association continues to print it.[5] Sections and illumination In France, missals begin to be illuminated from the beginning of the 13th century. At this time, the missal was normally divided into several parts: calendar, temporal, preface and canon of the mass, sanctoral, votive masses and various additions. Two principal parts of the missal are the temporal and sanctoral. The temporal contains texts for the mass, day by day for the whole liturgical year, organized around Christmas
and Easter. The sanctoral presents a liturgical year through the commemoration of saints. Finally, votive masses (a mass for a specific purpose or read with a specific intent by the priest), different prayers, new feasts, commemoration of recent saints and canonizations were usually placed at the end of the missal. Iconographic analysis of the missals of the Diocese of Paris
Diocese of Paris
from the 13th-14th centuries shows the use of certain traditional images as well as some changing motifs. Among the former group, some types of initials, including the introit to the First Sunday of Advent; to the preface of the mass for Holy Week; to the masses for saints, containing their images, but also the rich illumination of two pages of the missal in full size: the Crucifixion of Jesus
Crucifixion of Jesus
and Christ in Majesty. The second group with changing scenes include some images of the clergy that are not depicted in all missals, but can be a repeating motif pertaining to only one manuscript. This can be the priest at prayer, the priest elevating the host (sacramental bread), monks in song and so forth. For use by laypeople The term "missal" is also used for books intended for use not by the priest but by others assisting at Mass or the service of worship. These books are sometimes referred to as "hand missals" or "missalettes", while the term "altar missal" is sometimes used to distinguish the missal for the priest's use from them. Usually they omit or severely abbreviate the rubrical portions and Mass texts for other than the regular yearly celebrations, but include the Scripture readings. One such missal has been used for the swearing in of a United States President. After the assassination of President John F. Kennedy, Lyndon B. Johnson
Lyndon B. Johnson
was sworn in as President of the United States aboard Air Force One
Air Force One
using a missal of the late President, because it was presumed to be a Bible.[6] See also Missals

Missale Aboense Anglican
Missal Arbuthnott Missal Roman Missal Missal
of Silos

Other articles

Rubricarum Instructum Sacramentary Mass Prayerbook Roman Breviary Anglican


^ Catholic Encyclopedia: Missal
Archived 2011-07-25 at the Wayback Machine. ^ Missale plenum ^ Sacrosanctum Concilium, 51 ^ The "typical edition" of a liturgical text is that to which editions by other publishers must conform. ^ a b Cavanaugh, Stephen E. (2011). Anglicans and the Roman Catholic Church: Reflections on Recent Developments. Ignatius Press. p. 105. ISBN 9781586174996. The first edition of the Anglican
was published in London by the Society of Saints Peter and Paul in 1921; the first American edition appeared in 1943, published by the Frank Gavin Liturgical Foundation of Mount Sinai, Long Island, N.Y., and in 1947 a revised edition was published (reprinted in 1961); the publication rights were given (or sold) to the Anglican
Parishes Association in the 1970s, which reprinted the 1947 edition.  ^ Transcript, Lawrence F. O'Brien Oral History Interview XIII, 9/10/86, by Michael L. Gillette, Internet Copy, LBJ Library (page 23 at "Archived copy" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2008-06-24. Retrieved 2008-07-05. ).

External links

Catholic Encyclopedia: Missal Missale ad usum insignis Ecclesiæ Eboracensis (The York Missal
in Latin) Missale ad usum insignis Ecclesiæ Eboracensis (alternate edition) Download of Church of England Missal
in PDF

Authority control