Memoirs of Jacques Casanova
   HOME

TheInfoList



OR:

''Histoire de ma vie'' (''History of My Life'') is both the
memoir A memoir (; , ) is any nonfiction narrative writing based in the author's personal memories. The assertions made in the work are thus understood to be factual. While memoir has historically been defined as a subcategory of biography or autobiog ...
and autobiography of
Giacomo Casanova Giacomo Girolamo Casanova (, ; 2 April 1725 – 4 June 1798) was an Italian adventurer and author from the Republic of Venice. His autobiography, (''Story of My Life''), is regarded as one of the most authentic sources of information about the c ...
, a famous 18th-century Italian adventurer. A previous,
bowdlerized Expurgation, also known as bowdlerization, is a form of censorship that involves purging anything deemed noxious or offensive from an artistic work or other type of writing or media. The term ''bowdlerization'' is a pejorative term for the practi ...
version was originally known in English as ''The Memoirs of Jacques Casanova'' (from the French ''Mémoires de Jacques Casanova'') until the original version was published between 1960 and 1962. The unexpurgated English translation was published in 1971. From 1838 to 1960, all the editions of the memoirs were derived from the censored editions produced in German and French in the early nineteenth century.
Arthur Machen Arthur Machen (; 3 March 1863 – 15 December 1947) was the pen-name of Arthur Llewellyn Jones, a Welsh author and mystic of the 1890s and early 20th century. He is best known for his influential supernatural, fantasy, and horror fiction. His ...
used one of these inaccurate versions for his English translation published in 1894 which remained the standard English edition for many years. Although Casanova was Venetian (born 2 April 1725, in Venice, died 4 June 1798, in Dux, Bohemia, now
Duchcov Duchcov (; german: Dux) is a town in Teplice District in the Ústí nad Labem Region of the Czech Republic. It has about 8,600 inhabitants. Duchcov is known for the Duchcov Castle. The historic town centre with the castle complex is well preserve ...
,
Czech Republic The Czech Republic, or simply Czechia, is a landlocked country in Central Europe. Historically known as Bohemia, it is bordered by Austria to the south, Germany to the west, Poland to the northeast, and Slovakia to the southeast. The ...
), the book is written in French, which was the dominant language in the
upper class Upper class in modern societies is the social class composed of people who hold the highest social status, usually are the wealthiest members of class society, and wield the greatest political power. According to this view, the upper class is gen ...
at the time. The book covers Casanova's life only through 1774, although the full title of the book is ''Histoire de ma vie jusqu'à l'an 1797'' (''History of my Life until the year 1797''). On 18 February 2010, the
National Library of France National may refer to: Common uses * Nation or country ** Nationality – a ''national'' is a person who is subject to a nation, regardless of whether the person has full rights as a citizen Places in the United States * National, Maryland, c ...
purchased the 3,700-page manuscript of ''Histoire de ma vie'' for approximately €7 million (£5,750,000). The manuscript is believed to have been given to Casanova's nephew, Carlo Angiolini, in 1798. The manuscript is believed to contain pages not previously read or published. Following this acquisition, a new edition of the
Bibliothèque de la Pléiade The ''Bibliothèque de la Pléiade'' (, "Pleiades Library") is a French editorial collection which was created in 1931 by Jacques Schiffrin, an independent young editor. Schiffrin wanted to provide the public with reference editions of the c ...
, based on the manuscript, was published from 2013 to 2015.


Contents of the book

The book comprises 12 volumes and approximately 3,500 pages (1.2 million words) covering Casanova's life from his birth to 1774.


Story of the manuscript

Casanova allegedly wrote the first chapters of the book in 1789, during a profound illness. In 1794, Casanova met Charles Joseph, Prince de Ligne. The two of them established a mutual friendship. The Prince expressed a desire to read Casanova's memoirs, and Casanova decided to polish the manuscript before sending it to the Prince. After reading at least the first three tomes of the manuscript, Charles Joseph suggested that the
memoir A memoir (; , ) is any nonfiction narrative writing based in the author's personal memories. The assertions made in the work are thus understood to be factual. While memoir has historically been defined as a subcategory of biography or autobiog ...
be shown to an editor in
Dresden Dresden (, ; Upper Saxon: ''Dräsdn''; wen, label= Upper Sorbian, Drježdźany) is the capital city of the German state of Saxony and its second most populous city, after Leipzig. It is the 12th most populous city of Germany, the fourth ...
to publish in exchange for an annuity. Casanova was convinced to publish the manuscript, but chose another route. In 1797, he asked Marcolini Di Fano, minister at the Cabinet of the Saxon
Court A court is any person or institution, often as a government institution, with the authority to adjudicate legal disputes between parties and carry out the administration of justice in civil, criminal, and administrative matters in acco ...
, to help him with the publication. In May 1798, Casanova was alone in
Dux ''Dux'' (; plural: ''ducēs'') is Latin for "leader" (from the noun ''dux, ducis'', "leader, general") and later for duke and its variant forms (doge, duce, etc.). During the Roman Republic and for the first centuries of the Roman Empire, '' ...
. He foresaw his death and asked for members of his family currently residing in Dresden to come and support him in his last moments. Carlo Angiolini, the husband of Casanova's niece, traveled without delay from Dresden to Dux. After Casanova's death, he returned to Dresden with the manuscript. Carlo himself died in 1808 and the manuscript passed to his daughter Camilla. Because of the
Napoleonic Wars The Napoleonic Wars (1803–1815) were a series of major global conflicts pitting the French Empire and its allies, led by Napoleon I, against a fluctuating array of European states formed into various coalitions. It produced a period of Fren ...
, the climate was not favorable for publishing the
memoir A memoir (; , ) is any nonfiction narrative writing based in the author's personal memories. The assertions made in the work are thus understood to be factual. While memoir has historically been defined as a subcategory of biography or autobiog ...
s of a character belonging to a past age. After the Battle of Leipzig (1813), Marcolini remembered the manuscript and offered 2500 thalers to Camilla's tutor, who judged the offer too modest and refused. After some years,
the recession ''The Recession'' is the fifth studio album by American rapper Jeezy (known at the time as Young Jeezy). It was released on September 2, 2008, by Corporate Thugz, Corporate Thugz Entertainment (CTE) and Def Jam South, Def Jam South Recordings. Th ...
compromised the wealth of Camilla's family. She asked her brother Carlo to quickly sell the manuscript. In 1821, it was sold to the publisher
Friedrich Arnold Brockhaus Friedrich Arnold Brockhaus (4 May 1772 – 20 August 1823) was a German encyclopedia publisher and editor, famed for publishing the '' Conversations-Lexikon'', which is now published as the Brockhaus encyclopedia. Biography Brockhaus was educ ...
. Brockhaus asked Wilhelm von Schütz to translate the book into German. Some extracts of the translation and the first volume were published as early as 1822. The collaboration between Brockhaus and Schütz stopped in 1824, after the publication of the fifth volume. The other volumes were then translated by another, unknown translator. Due to the success of the German edition, the French editor Victor Tournachon decided to publish the book in France. Tournachon had no access to the original manuscript, and so the French text of his edition was translated from the German translation. The text was heavily
censored Censorship is the suppression of speech, public communication, or other information. This may be done on the basis that such material is considered objectionable, harmful, sensitive, or "inconvenient". Censorship can be conducted by governments ...
. In response to the piracy Brockhaus brought out a second edition in French, edited by Jean Laforgue (1782–1852) which was very unreliable, as Laforgue altered Casanova's religious and political views as well as censoring sexual references. The French volumes were published from 1826 to 1838. These editions were also successful, and another French pirate edition was prepared with another translation from the German edition. As the German edition was not entirely published at this time, this edition allegedly contains passages invented by the translator. From 1838 to 1960, all the editions of the memoirs were derived from one of these editions.
Arthur Machen Arthur Machen (; 3 March 1863 – 15 December 1947) was the pen-name of Arthur Llewellyn Jones, a Welsh author and mystic of the 1890s and early 20th century. He is best known for his influential supernatural, fantasy, and horror fiction. His ...
used one of these inaccurate versions for his English translation published in 1894 which remained the standard English edition for many years. The original manuscript was stored in the editor's head office in
Leipzig Leipzig ( , ; Upper Saxon: ) is the most populous city in the German state of Saxony. Leipzig's population of 605,407 inhabitants (1.1 million in the larger urban zone) as of 2021 places the city as Germany's eighth most populous, as ...
until 1943, when after the closure of the office, Brockhaus himself secured them in a bank, saving them just before the 1943 bombings of Leipzig. In June 1945, it was moved to the new head office in
Wiesbaden Wiesbaden () is a city in central western Germany and the capital of the state of Hesse. , it had 290,955 inhabitants, plus approximately 21,000 United States citizens (mostly associated with the United States Army). The Wiesbaden urban area ...
by American troops. In 1960, a collaboration between Brockhaus and the French editor Plon led to the first original edition of the manuscript. In 2010, thanks to the support of an anonymous donor, the manuscript was purchased by the Bibliothèque nationale de France for over $9 million, the institution's most expensive acquisition to date.


Main editions


Schütz translation (1822–1828)

This first edition is a censored German translation for Brockhaus (the first half was translated by Wilhelm von Schütz, the remaining parts by an unknown translator). Its "original" title is: ''Aus den Memoiren des Venetianers Jacob Casanova de Seingalt, oder sein Leben, wie er es zu Dux in Böhmen niederschrieb. Nach dem Original-Manuscript bearbeitet von Wilhelm von Schütz''.


Tournachon-Molin translation (1825–1829)

The success of the first German edition spawns the pirate Tournachon-Molin edition, without access to the original manuscript. The first French edition is a German to French translation from the French to German Schütz translation, which results in a very approximate and imperfect text.


Laforgue adaptation (1826–1838)

In reaction to the pirate edition, Brockhaus decided to publish its own French edition. This edition was done with the original manuscript, but still heavily censored and "arranged" by Jean Laforgue. Laforgue rewrote parts of the text, and even added some others of his own. Furthermore, four chapters of the manuscript were not returned to the publisher. The edition was prepared from 1825 to 1831, but difficulties with the censors slowed the publishing of the volumes, especially after the book had been put in the list of Index Librorum Prohibitorum in 1834. Several editions are in fact re-editions of this Laforgue edition: * ''Garnier'' edition (1880). This is a popular and cheap edition. * The ''La Sirène'' edition (1924-1935). * The first Pléiade edition (1958-1960).


Busoni pirate edition (1833–1837)

The Laforgue edition success spawned a new pirate edition in France. This new edition began as a copy of the first eight published volumes of the Laforgue edition, but because the other volumes of the Laforgue edition were slow to appear (because of censorship), the publisher Paulin asked a journalist, Philippe Busoni, to take over the balance of the project. Busoni wrote the two remaining volumes using the Tournachon-Molin translation, adding new episodes he invented. Several reeditions of the Busoni edition are: * The Rozez reedition (1860). * The Flammarion reedition (1871–1872).


The Brockhaus-Plon reference (1960–1962)

The manuscript remained hidden for many years because Brockhaus didn't want it to be pirated further. Then wars and economics crises slowed their edition projects until the end of the 1950s. The first complete and authentic edition of the text was published between 1960 and 1962 (minus the four lost chapters, replaced by their Laforgue version, with the annotations by Schütz). The Bouquins reedition (1993) has since become the first French reference edition.


The new Pleiade edition (2013–2015)

Following the acquisition of the manuscript by the Bibliothèque nationale de France, a new Pléiade edition, based on the manuscript, was published from 2013 to 2015.


Bibliography

* The first edition of the original text (4 lost chapters being replaced with text from the Laforgue edition), with notes coming from the Schütz edition. * Reedition of the Brockhaus-Plon edition. This edition has become the de facto reference edition.


Translations

Casanova's memoirs have been published in more than 20 languages and 400 editions, mostly in French, English, and German. The main translations are now all based on the Brockhaus-Plon reference. The only unabridged English translation so based is that by Willard R. Trask, cited below. For the first part of that work, Trask won the inaugural U.S.
National Book Award The National Book Awards are a set of annual U.S. literary awards. At the final National Book Awards Ceremony every November, the National Book Foundation presents the National Book Awards and two lifetime achievement awards to authors. The Nat ...
in category Translation (a split award). There was a "Translation" award from 1967 to 1983. ;German: *. The Wilhelm von Schütz censored translation of the original manuscript. Regularly reedited beginning in 1850. *. Heinz von Sauter complete translation of the Brockhaus-Plon edition of the original manuscript. Reedited in 1985. ;English: *.
Arthur Machen Arthur Machen (; 3 March 1863 – 15 December 1947) was the pen-name of Arthur Llewellyn Jones, a Welsh author and mystic of the 1890s and early 20th century. He is best known for his influential supernatural, fantasy, and horror fiction. His ...
complete translation of the censored Laforgue text. Regularly reedited, including the revised Arthur Symons translation, in 1902, then in 1940. *. Willard R. Trask complete translation of the Brockhaus-Plon reference.


See also

*''
Fellini's Casanova , image = Casanova_moviep.jpg , caption = Italian theatrical release poster , director = Federico Fellini , producer = Alberto Grimaldi , screenplay = Federico Fellini Bernardino Zapponi , based_on = ...
'', a 1976 feature film by Federico Fellini


References


External links

*
The original manuscript
can be viewed in th
site of the Bibliothèque Nationale de France



Gutenberg etexts

Memoirs

''Memoirs of Jacques Casanova'', Arthur Machen 1894 edition

''Memoirs'', French Laforgue reprinted 1880 edition
*
Interview with historian Larry Wolff on ''Histoire de ma vie''
{{DEFAULTSORT:Histoire De Ma Vie 18th-century manuscripts 1822 non-fiction books 18th-century non-fiction books Italian memoirs Unfinished books Giacomo Casanova Books published posthumously