HOME
The Info List - Medieval Hebrew


--- Advertisement ---



(i) (i)

MEDIEVAL HEBREW was a literary and liturgical language that existed between the 4th and 18th century. It was not commonly used as a spoken language, but mainly in written form by rabbis , scholars and poets. Medieval Hebrew
Medieval Hebrew
had many features that distinguished it from older forms of Hebrew . These affected grammar, syntax, sentence structure, and also included a wide variety of new lexical items, which were either based on older forms or borrowed from other languages, especially Aramaic , Greek and Latin
Latin
.

In the Golden age of Jewish culture in the Iberian Peninsula , important work was done by grammarians in explaining the grammar and vocabulary of Biblical Hebrew; much of this was based on the work of the grammarians of Classical Arabic
Classical Arabic
. Important Hebrew grammarians were Judah ben David Hayyuj and Jonah ibn Janah . A great deal of poetry was written, by poets such as Dunash ben Labrat , Solomon ibn Gabirol , Judah ha-Levi , David Hakohen and the two Ibn Ezras , in a "purified" Hebrew based on the work of these grammarians, and in Arabic
Arabic
quantitative metres (see piyyut ). This literary Hebrew was later used by Italian Jewish poets.

The need to express scientific and philosophical concepts from Classical Greek and Medieval Arabic
Arabic
motivated Medieval Hebrew
Medieval Hebrew
to borrow terminology and grammar from these other languages, or to coin equivalent terms from existing Hebrew roots, giving rise to a distinct style of philosophical Hebrew. Many have direct parallels in medieval Arabic. The Ibn Tibbon family, and especially Samuel ben Judah ibn Tibbon were personally responsible for the creation of much of this form of Hebrew, which they employed in their translations of scientific materials from the Arabic. At that time, original Jewish philosophical and theological works produced in Spain were usually written in Arabic, but as time went on, this form of Hebrew was used for many original compositions as well.

Another important influence was Maimonides
Maimonides
, who developed a simple style based on Mishnaic Hebrew
Mishnaic Hebrew
for use in his law code, the Mishneh Torah . Subsequent rabbinic literature is written in a blend between this style and the Aramaized Rabbinic Hebrew of the Talmud.

By late 12th and early 13th centuries the cultural center of Mediterranean Jewry was transferred from an Islamic context to Christian lands. The written Hebrew used in Northern Spain, Provence (a term for all of the South of France) and Italy was increasingly influenced by Latin, particularly in philosophical writings, and also by different vernaculars (Provençal, Italian, etc.). In Italy we witness the flourishing of a new genre, Italian-Hebrew philosophical lexicons. The Italian of these lexicons was generally written in Hebrew characters and are a useful source for the knowledge of Scholastic philosophy among Jews. One of the earliest lexicons was that by Moses b. Shlomo of Salerno, who died in the late 13th. century; it was meant to clarify terms that appear in his commentary on Maimonides' Guide of the Perplexed. Moses of Salerno's glossary was edited by Giuseppe Sermoneta in 1969. There are also glossaries associated with Jewish savants who befriended Pico della Mirandola. Moses of Salerno's commentary on the Guide also contains Italian translations of technical terms, which brings the Guide's Islamic-influenced philosophical system into confrontation with 13th-century Italian scholasticism.

Hebrew was also used as a language of communication among Jews from different countries, particularly for the purpose of international trade.

Mention should also be made of the letters preserved in the Cairo geniza, which reflect the Arabic-influenced Hebrew of medieval Egyptian Jewry. The Arabic
Arabic
terms and syntax that appear in the letters constitute a significant source for the documentation of spoken medieval Arabic, since Jews in Islamic lands tended to use colloquial Arabic
Arabic
in writing rather than classical Arabic, which is the Arabic that appears in Arabic
Arabic
medieval sources.

REFERENCES

* ^ A B Encarta-encyclopedie Winkler Prins (1993–2002) s.v. "Hebreeuwse taal. §1. Oud-Hebreeuws en Midden-Hebreeuws". Microsoft Corporation/Het Spectrum.

* v * t * e

Hebrew language
Hebrew language

OVERVIEWS

* Language * Alphabet * History * Transliteration to English / from English * Numerology

ERAS

* Biblical (northern dialect ) * Mishnaic * Medieval * Modern

READING TRADITIONS

* Ashkenazi * Sephardi * Italian * Mizrahi (Syrian ) * Yemenite * Samaritan * Tiberian (extinct) * Palestinian (extinct) * Babylonian (extinct)

ORTHOGRAPHY

ERAS

* Biblical

SCRIPTS

* Rashi * Braille * Ashuri * Cursive * Crowning * Paleo-Hebrew

ALPHABET

* Alef * Bet * Gimel
Gimel
* Dalet
Dalet
* Hei * Vav * Zayin * Het * Tet * Yud * Kaf * Lamed * Mem * Nun * Samech * Ayin * Pei * Tsadi * Kuf * Reish * Shin * Taw

NIQQUD

* Tiberian * Babylonian * Palestinian * Samaritan

* Shva * Hiriq * Tzere * Segol * Patach * Kamatz * Holam * Kubutz and Shuruk * Dagesh * Mappiq * Maqaf * Rafe * Sin/Shin Dot

SPELLING

* with Niqqud / missing / full * Mater lectionis * Abbreviations

PUNCTUATION

* Diacritics * Meteg * Cantillation
Cantillation
* Geresh * Gershayim * Inverted nun * Shekel sign * Numerals

PHONOLOGY

* Biblical Hebrew
Biblical Hebrew
* Modern Hebrew * Philippi\'s law * * Law of attenuation

GRAMMAR

* Biblical * Modern

* Verbal morphology * Semitic roots * Prefixes * Suffixes * Segolate * Waw-consecutive

ACADEMIC

* Revival * Academy * Study * Ulpan * Keyboard * Hebrew / ancient / modern Israeli literature * Names * Surnames * Unicode and HTML

REFERENCE WORKS

* Brown–Driver–Briggs * Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament

* v * t * e

Jewish languages
Jewish languages

AFRO-ASIATIC

HEBREW

ERAS

* Biblical * Mishnaic * Medieval * Modern

DIALECTS

* Ashkenazi * Sephardi * Mizrahi * Yemenite * Tiberian * Samaritan Hebrew
Samaritan Hebrew

JUDEO-ARAMAIC

ARAMAIC

* Biblical * Targum * Talmudic * Barzani * Hulaulá * Lishana Deni * Lishán Didán * Lishanid Noshan * Betanure Jewish Neo-Aramaic * Samaritan Aramaic

JUDEO-ARABIC

ARABIC

* Judaeo-Iraqi * Judaeo-Moroccan * Judaeo-Tripolitanian * Judaeo-Tunisian * Judaeo-Yemeni

OTHERS

* Kayla / Qwara (Cushitic ) * Judaeo-Berber (Berber )

INDO-EUROPEAN

GERMANIC

YIDDISH

DIALECTS / ARGOTS

* Eastern * Western * Litvish * Poylish * Ukrainish * Galitzish * Yiddish
Yiddish
Dutch * Scots Yiddish
Yiddish
* Alsatian Yiddish * Klezmer-loshn * ganovim-loshn * balagole-loshn * katsoves-loshn * Sabesdiker losn * Judendeutsch * Yiddish