Malayalam grammar
   HOME

TheInfoList



OR:

Malayalam Malayalam (; , ) is a Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry (Mahé district) by the Malayali people. It is one of 22 scheduled languages of India. Malayalam was des ...
is one of the
Dravidian languages The Dravidian languages (or sometimes Dravidic) are a family of languages spoken by 250 million people, mainly in southern India, north-east Sri Lanka, and south-west Pakistan. Since the colonial era, there have been small but significant ...
and as such has an
agglutinative In linguistics, agglutination is a morphological process in which words are formed by stringing together morphemes, each of which corresponds to a single syntactic feature. Languages that use agglutination widely are called agglutinative langu ...
grammar. The word order is generally
subject–object–verb Subject ( la, subiectus "lying beneath") may refer to: Philosophy *'' Hypokeimenon'', or ''subiectum'', in metaphysics, the "internal", non-objective being of a thing **Subject (philosophy), a being that has subjective experiences, subjective con ...
, although other orders are often employed for reasons such as emphasis.
Noun A noun () is a word that generally functions as the name of a specific object or set of objects, such as living creatures, places, actions, qualities, states of existence, or ideas.Example nouns for: * Living creatures (including people, alive, d ...
s are inflected for
case Case or CASE may refer to: Containers * Case (goods), a package of related merchandise * Cartridge case or casing, a firearm cartridge component * Bookcase, a piece of furniture used to store books * Briefcase or attaché case, a narrow box to c ...
and
number A number is a mathematical object used to count, measure, and label. The original examples are the natural numbers 1, 2, 3, 4, and so forth. Numbers can be represented in language with number words. More universally, individual numbers c ...
, whilst
verb A verb () is a word (part of speech) that in syntax generally conveys an action (''bring'', ''read'', ''walk'', ''run'', ''learn''), an occurrence (''happen'', ''become''), or a state of being (''be'', ''exist'', ''stand''). In the usual descri ...
s are conjugated for tense, mood and causativity (and also in archaic language for
person A person ( : people) is a being that has certain capacities or attributes such as reason, morality, consciousness or self-consciousness, and being a part of a culturally established form of social relations such as kinship, ownership of property, ...
,
gender Gender is the range of characteristics pertaining to femininity and masculinity and differentiating between them. Depending on the context, this may include sex-based social structures (i.e. gender roles) and gender identity. Most cultures u ...
, number and
polarity Polarity may refer to: Science *Electrical polarity, direction of electrical current *Polarity (mutual inductance), the relationship between components such as transformer windings * Polarity (projective geometry), in mathematics, a duality of ord ...
). Malayalam adjectives, adverbs, postpositions and conjunctions do not undergo any inflection; they are invariant.


Nouns

The
declension In linguistics, declension (verb: ''to decline'') is the changing of the form of a word, generally to express its syntactic function in the sentence, by way of some inflection. Declensions may apply to nouns, pronouns, adjectives, adverbs, and ar ...
al paradigms for some common nouns and pronouns are given below. As Malayalam is an agglutinative language, it is difficult to delineate the cases strictly and determine how many there are, although seven or eight is the generally accepted number.
Alveolar plosive In phonetics and phonology, an alveolar stop is a type of consonantal sound, made with the tongue in contact with the alveolar ridge located just behind the teeth (hence alveolar), held tightly enough to block the passage of air (hence a stop cons ...
s and
nasals In phonetics, a nasal, also called a nasal occlusive or nasal stop in contrast with an oral stop or nasalized consonant, is an occlusive consonant produced with a lowered velum, allowing air to escape freely through the nose. The vast majorit ...
(although the modern Malayalam script does not distinguish the latter from the
dental nasal The voiced alveolar nasal is a type of consonantal sound used in numerous spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental, alveolar, and postalveolar nasals is , and the equivalent X-SAMPA symbol is ...
) are marked with a
macron below Macron below is a combining diacritical mark that is used in various orthographies. A non-combining form is . It is not to be confused with , and . The difference between "macron below" and "low line" is that the latter results in an unbroken ...
, following the convention of the
National Library at Kolkata romanization The National Library at Kolkata romanisationSee p 24-26 for table comparing Indic languages, and p 33-34 for Devanagari alphabet listing. is a widely used transliteration scheme in dictionaries and grammars of Indic languages. This translitera ...
.


Pronouns

There are three
persons A person ( : people) is a being that has certain capacities or attributes such as reason, morality, consciousness or self-consciousness, and being a part of a culturally established form of social relations such as kinship, ownership of property, ...
– first, second and third. The first person has three forms – singular, inclusive plural (i.e. speaker, listener, and possibly others) and exclusive plural (i.e. speaker and others, but not the listener). The second person has three forms – singular
informal Formal, formality, informal or informality imply the complying with, or not complying with, some set of requirements (forms, in Ancient Greek). They may refer to: Dress code and events * Formal wear, attire for formal events * Semi-formal attire ...
, singular formal and plural. Of these, the singular formal and plural forms are similar. A fourth form ('respectful' or 'official') is sometimes used in certain official documents and announcements. The third person has eight forms – proximal and distal forms of singular masculine, singular feminine, singular neutral and plural. The masculine and feminine genders are used for humans and anthropomorphised non-humans. Non-living objects, plants and most animals take the neutral gender. The plural form is used for multiple objects of any gender. The plural form can also be used for a single person, either to show respect, or because the gender is unknown or irrelevant.


Cases

Vocative In grammar, the vocative Grammatical case, case (list of glossing abbreviations, abbreviated ) is a grammatical case which is used for a noun that identifies a person (animal, object, etc.) being addressed, or occasionally for the noun modifiers ...
forms are given in parentheses after the
nominative In grammar, the nominative case (abbreviated ), subjective case, straight case or upright case is one of the grammatical cases of a noun or other part of speech, which generally marks the subject of a verb or (in Latin and formal variants of Engl ...
, as the only pronominal vocatives that are used are the third person ones, which only occur in compounds. The mnemonic 'നിപ്രസം ഉപ്രസം ആ' created by combining the first sounds of the case names is used.


Number

The suffix -കൾ (-''kaḷ''), which changes to -ങ്ങൾ (-''ṅṅaḷ'') when the nouns ends in -അം (-''aṁ''), is the most common suffix for denoting plural nouns. It is used by all inanimate nouns, concrete or abstract, and most animate, non-gendered nouns. Two other suffixes, -മാർ (-''māṟ'') and അർ (-''aṟ''), are used exclusively by a few animate nouns. All suffixes follow the ''sandhi'' (സന്ധി) rules where applicable, and are not used when preceded by numeral adjectives. The following are a few examples.


Other nouns

The following are examples of some of the most common declensional patterns.


Adjectives

Malayalam is thought to have no semantic category for adjectives, and instead relies heavily on using participial relative clauses for modifying nouns. There are two classes of words that typically act as adjectives. # Native roots + ''a'': This includes words such as നല്ല (''nalla'', good), വലിയ (''valiya'', big), and ചെറിയ (''ceṟiya'', short). All such words can be directly used as adjectives, without further modification. The conventional view regarding this category of words is that they typically encode the possession of the property they signify in the participial marker (-''a'') attached to them, meaning a word such as നല്ല (''nalla'') would actually mean "''having goodness''". For instance: ഇതൊരു നല്ല പുസ്തകമാണ് (''itoru nalla pustakamāṇŭ''), translating to "this is a good book", could be thought to mean "this is a goodness-having book". Note that when used in typical relative clauses, the marker -''a'' can be inflected for tense, but not when used here in an adjectival sense. # Borrowed roots + ''am'': This includes words such as സങ്കടം (''saṅkaṭaṁ'', sadness), സന്തോഷം (''santōṣaṁ'', happiness), and ഉയരം (''uyaraṁ'', height/tallness). The -''am'' at the end signifies the word's quality as a noun, which means that to use it as an adjective it has to be modified. This is in the form of -ഉള്ള (''uḷḷa''), the suffix for the non-finite existential copula. For instance: അവൻ ഉയരമുള്ള കുട്ടിയാണ് (''avaṉ uyaramuḷḷa kuṭṭiyāṇŭ'', translating to "he is a tall child") could be thought to mean "he is a tallness-having child". Since the suffix is non-finite it does not vary with tense or person.


Verbs

Inflection of Malayalam verbs occurs for tense, aspect, and mode (TAM), and not for number (plurality) or gender. The dictionary form of verbs typically have the ending -ഉക (-''uka''), although some verbs have the ending ഇക (-''ika'') too.


Tenses

Broadly, there are three tenses in Malayalam language: present, past and future. Verb forms in different tenses are created by either simply replacing the citation form ending (for present and future tense), or by suffixing the verb stem (obtained by removing the citation form ending and the preceding consonant) with a special marker depending on the class of the verb (for past tense).


Present tense

The present tense is formed by replacing the citation form ending with -ഉന്നു (-''unnu''). For example, the present tense form of പറയുക (''paṟayuka'', 'to say') is പറയുന്നു (''paṟayunnu'').


Future tense

The future tense is formed by replacing the citation form ending with -ഉം (-''um''). For example, the future tense form of നടക്കുക (''naṭakkuka'', 'to walk') is നടക്കും (''naṭakkum'').


Past tense

For most verbs the marker -ഇ (-''i'') (or യി, (''-yi'') if the verb stem ends in a vowel) is added to the verb stem to create the past tense form, but other verb classes have different rules. A non-exhaustive list of the rules for different classes, as well as some exceptions, is given below. * If the citation form of the verb ends in a short vowel followed by -ടുക (-''ṭuka'') – that is, if it ends in -അടുക (-''aṭuka''), -ഇടുക (-''iṭuka''), -ഉടുക (-''uṭuka''), -എടുക (-''eṭuka''), or -ഒടുക (-''oṭuka'') – then replace the -ടുക at the end with -ട്ടു (-''ṭṭu''). For example, the past form of ഇടുക (''iṭuka,'' 'to put'), is ഇട്ടു (''iṭṭu''). * If the citation form ends in -യ്യുക (-''yyuka''), then replace that ending with -യ്തു (-''ytu''). For example, the past form of ചെയ്യുക (''ceyyuka'', 'to do') is ചെയ്തു (''ceytu''). * If the citation form ends in -അക്കുക (-''akkuka''), then replace that ending with -അന്നു (-''annu''). For example, the past form of നടക്കുക (''naṭakkuka,'' 'to walk') is നടന്നു (''naṭannu''). An exception to this rule is നക്കുക (''nakkuka'', ''to lick''), whose past tense is നക്കി (''nakki''). * The past tense of ഇരിക്കുക (''irikkuka'', 'to sit, reside') is ഇരുന്നു (''irunnu''). But apart from this exception if the citation form ends in -ഇക്കുക (-''ikkuka''), then replace that ending with -ഇച്ചു (-''iccu''). For example, the past form of അടിക്കുക (''aṭikkuka'', 'to beat') is അടിച്ചു (''aṭiccu''). * If the citation form ends in -ഉക്കുക (-''ukkuka'') or -ര്‍ക്കുക (-''ṟkkuka''), then replace that ending with -ഉത്തു (-''uttu'') or -ര്‍ത്തു (-''ṟttu'') respectively. For example, the past form of തണുക്കുക (''taṇukkuka'', 'to get cold') is തണുത്തു (''taṇuttu''), and the past form of ഓര്‍ക്കുക (''ōṟkkuka'', 'to remember') is ഓര്‍ത്തു (''ōṟttu''). The past tense form of ഒക്കുക (''okkuka'', 'to manage/be able to') is ഒത്തു (''ottu''). * The past tense of നില്‍ക്കുക (''nilkkuka,'' 'to stand/wait') is നിന്നു (''ninnu''). But apart from this exception if the citation form ends in -ല്‍ക്കുക (-''lkkuka''), then replace that ending with -റ്റു (-''ṯṯu''). For example, the past form of തോല്‍ക്കുക (''tōlkkuka,'' 'to lose') is തോറ്റു (''tōṯṯu''). * If the citation form ends in -ള്‍ക്കുക (-''ḷkkuka''), then replace that ending with -ട്ടു (-''ṭṭu''). For example, the past form of കേള്‍ക്കുക (''kēḷkkuka,'' 'to hear') is കേട്ടു (''kēṭṭu''). * If the citation form ends in -യുക (-''yuka''), then replace that ending with -ഞ്ഞു (-''ññu''). For example, the past form of പറയുക (''paṟayuka'', 'to say') is പറഞ്ഞു (''paṟaññu''). * If the citation form ends in -രുക (-''ruka''), then replace that ending with -ര്‍ന്നു (-''ṟnnu''). For example, the past form of തീരുക (''tīruka'', 'to end') is തീര്‍ന്നു (''tīṟnnu''). * If the citation form ends in -ലുക (-''luka'') or -ല്ലുക (-''lluka''), then replace that ending (whichever of the two it is) with -ന്നു (-''nnu''). For example, the past form of അകലുക (''akaluka'', 'to move away') is അകന്നു (''akannu''). However, the past tense of ചൊല്ലുക (''cholluka,'' 'to narrate') may be either ചൊന്നു (''chonnu'') or ചൊല്ലി (''cholli''). * If the citation form ends in -രിക (-''rika''), then replace that ending with -ന്നു (-''nnu''). For example, the past form of വരിക (''varika,'' 'to come') is വന്നു (''vannu''). * The past form of കാണുക (''kāṇuka,'' 'to see') is കണ്ടു (''kaṇṭu''). * The past form of തിന്നുക (''tiṉṉuka'', 'to eat') is തിന്നു (''tinnu''). Verb conjugations for the verb "പോകുക" (''pōkuka'', to go) based on the commonly recognized aspects in Malayalam are given below. The past tense marker in this case is -ഇ (''-i'').


Copula

Malayalam employs two defective verbs as its copulas. The first, -ആക് (''ākŭ''), is the plain equative copula. The second, -ഉണ്ട് (''uṇṭŭ''), is the locative copula and also used to indicate possession (with the subject/possessor in the dative case). These verbs change forms in different tenses and are usually suffixed to the noun phrases that are specified by the copula. The table below lists some examples.


Negation

Standard negation is expressed through the use of the negative particle/suffix -ഇല്ല (-''illa'', literally "no"), regardless of tense. The equative copula -ആക്, however, is negated by the negative suffix -അല്ല (-''alla'') in the present tense; in all other tenses -ഇല്ല is used. When these particles are suffixed to their corresponding noun phrases, ''sandhi'' (സന്ധി) rules must be obeyed.


Sandhi (സന്ധി)

Malayalam is an agglutinative language, and words can be joined in many ways. These ways are called sandhi (literally 'junction'). There are basically two genres of Sandhi used in Malayalam – one group unique to Malayalam (based originally on Old Tamil phonological rules, and in essence common with Tamil), and the other one common with Sanskrit. Thus, we have the "Malayāḷa Sandhi" and "Saṁskr̥ta Sandhi".


Sandhi unique to Malayalam

There are basically four Sandhi types unique to Malayalam – the "lōpa sandhi", "dvitva sandhi", "āgama sandhi" and "ādēśa sandhi".


Lōpa sandhi or "

Elision In linguistics, an elision or deletion is the omission of one or more sounds (such as a vowel, a consonant, or a whole syllable) in a word or phrase. However, these terms are also used to refer more narrowly to cases where two words are run toget ...
"(ലോപ സന്ധി)

The Lopa sandhi occurs when the varna (vowel) at the end of a word is lost when it merges with another word. In most cases, the varna is the "samvr̥tōkāram". (the "closed u sound").


Dvitva Sandhi or "Rule of doubling"

In Malayalam, gemination is more in tense consonants and less in lax consonants. When two words combine in which the first is the qualifier and the qualified, the tense consonants initial to the second word geminates.


Āgama sandhi or "Rule of arrival" (ആഗമ സന്ധി)

When two vowels undergo Sandhi, a consonant ("y" or "v") is added to avoid the pronunciation difficulty.


Ādēśa Sandhi or "Rule of substitution"

In this Sandhi, one letter is substituted by another during concatenation. This sandhi also includes Sanskrit Sandhi forms like vi + samam = viṣamam.


Sandhi common with Sanskrit

These Sandhi rules are basically inherited from Sanskrit, and are used in conjunction with Sanskrit vocabulary which forms approximately 80% of Modern Standard Malayalam (the entire Sanskrit vocabulary is also usable with appropriate changes). The rules like savarṇadīrgha sandhi, yaṇ sandhi, guṇa sandhi, vr̥ddhi sandhi and visarga sandhis are used without changes.


Samāsam (സമാസം)

All the Sanskrit samāsa rules are adapted to Malayalam compounds. In Malayalam, the tatpuruṣa compounds are classified according to the vibhakti they are based on, during compounding. The "alaṅkāraṁ" is also used to classify tatpuruṣa compounds. There are 4 types of samasam: 1) āvyayi bhavaṉ 2) tatpuruṣa 3) dvandaṉ 4) bahuvr̥hi.


Vr̥ttaṁ (വൃത്തം)

The vr̥ttaṁ consists of metres of Malayalam prosody. Like Sandhi, there are specific vr̥ttaṁs unique to Malayalam apart from the metres common with Sanskrit. As in case of Sandhi, the Malayalam vrittams are also named in Sanskrit.


Alaṅkāram (അലങ്കാരം)

Alaṅkāraṁ or "ornamentation" is also based on Sanskritic grammarian classification. It consists of the different
figures of speech A figure of speech or rhetorical figure is a word or phrase that intentionally deviates from ordinary language use in order to produce a rhetorical effect. Figures of speech are traditionally classified into '' schemes,'' which vary the ordinary ...
used in Malayalam poetry. Being successor to Sanskrit and Maṇipravāḷam, most of Sanskrit alankaras are used in Malayalam. Thus, the common figures of speech in poems are rūpakaṁ, utprēkṣā, upamā etc.


Words adopted from Sanskrit

When words are adopted from Sanskrit, their endings are usually changed to conform to Malayalam norms:


Nouns

# Masculine
Sanskrit Sanskrit (; attributively , ; nominally , , ) is a classical language belonging to the Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in South Asia after its predecessor languages had diffused there from the northwest in the late ...
nouns with a
Word stem In linguistics, a word stem is a part of a word responsible for its lexical meaning. The term is used with slightly different meanings depending on the morphology of the language in question. In Athabaskan linguistics, for example, a verb stem is ...
ending in a short "a" take the ending "an" in the nominative singular. For example, Kr̥ṣṇa -> Kr̥ṣṇaṉ. The final "n" is dropped before masculine surnames, honorifics, or titles ending in "an" and beginning with a consonant other than "n" – e.g. Krishna Menon, Kr̥ṣṇa Kaṇiyāṉ etc., but Kr̥ṣṇan Eḻuttaccaṉ. Surnames ending with "aṟ" or "aḷ" (where these are plural forms of "aṉ" denoting respect) are treated similarly – Kr̥ṣṇa Potuval, Kr̥ṣṇa Cakyaṟ, but Kr̥ṣṇaṉ Nāyaṟ, Kr̥ṣṇaṉ Nambyāṟ, as are Sanskrit surnames such "Vaṟma(ṉ)", "Śaṟma(ṉ)", or "Gupta(ṉ)" (rare) – e.g. Kr̥ṣṇa Vaṟma, Kr̥ṣṇa Śaṟmaṉ. If a name is a compound, only the last element undergoes this transformation – e.g. Kr̥ṣṇa + dēva = Kr̥ṣṇadēvaṉ, not Kr̥ṣṇandēvaṉ. # Feminine words ending in a long "ā" or "ī" are changed so that they now end in a short "a" or "i", for example Sītā -> Sīta and Lakṣmī -> Lakṣmi. However, the long vowel still appears in compound words, such as Sītādēvi orLakṣmīdēvi. The long ī is generally reserved for the
vocative In grammar, the vocative Grammatical case, case (list of glossing abbreviations, abbreviated ) is a grammatical case which is used for a noun that identifies a person (animal, object, etc.) being addressed, or occasionally for the noun modifiers ...
forms of these names, although in Sanskrit the vocative actually takes a short "i". There are also a small number of nominative "ī" endings that have not been shortened – a prominent example being the word "strī" "woman". # Nouns that have a stem in -an and which end with a long "ā" in the masculine nominative singular have a "vŭ" added to them, for example
Brahmā Brahma ( sa, ब्रह्मा, Brahmā) is a Hindu god, referred to as "the Creator" within the Trimurti, the trinity of supreme divinity that includes Vishnu, and Shiva.Jan Gonda (1969)The Hindu Trinity Anthropos, Bd 63/64, H 1/2, pp. 21 ...
(stem Brahman) -> Brahmāvŭ. When the same nouns are declined in the neuter and take a short "a" ending in Sanskrit, Malayalam adds an additional "m", e.g. Brahma (neuter nominative singular of
Brahman In Hinduism, ''Brahman'' ( sa, ब्रह्मन्) connotes the highest universal principle, the ultimate reality in the universe.P. T. Raju (2006), ''Idealistic Thought of India'', Routledge, , page 426 and Conclusion chapter part X ...
) becomes Brahmam. This is again omitted when forming compounds. # Words whose roots end in -an but whose nominative singular ending is -a – for example, the Sanskrit root of "
Karma Karma (; sa, कर्म}, ; pi, kamma, italic=yes) in Sanskrit means an action, work, or deed, and its effect or consequences. In Indian religions, the term more specifically refers to a principle of cause and effect, often descriptivel ...
" is actually "Karman" –are also changed. The original root is ignored and "Karma" (the form in Malayalam being "Karmam" because it ends in a short "a") is taken as the basic form of the noun when declining. However, this does not apply to all consonant stems, as "unchangeable" stems such as "manasa" ("mind") and "suhr̥ta (friend)" are identical to the Malayalam nominative singular forms (although the regularly derived "manam" sometimes occurs as an alternative to "manasa"). # Sanskrit words describing things or animals rather than people with a stem in short "a" end with an "m" Malayalam. For example,
Rāmāyaṇa The ''Rāmāyana'' (; sa, रामायणम्, ) is a Sanskrit epic composed over a period of nearly a millennium, with scholars' estimates for the earliest stage of the text ranging from the 8th to 4th centuries BCE, and later stages ...
-> Rāmāyaṇam. In most cases, this is actually the as the Sanskrit ending, which is also "m" (or allophonically anusvara due to Sandhi) in the neuter nominative. However, "things and animals" and "people" are not always differentiated based on whether or not they are sentient beings – for example
Narasimha Narasimha ( sa, नरसिंह, lit=man-lion, ), sometimes rendered Narasingha, is the fourth avatar of the Hindu god Vishnu. He is regarded to have incarnated in the form of a part-lion, part-man being to slay Hiranyakashipu, to end rel ...
becomes Narasiṃham and not Narasiṃhan, whereas Ananta becomes Anantan even though both are sentient. # Nouns with short vowel stems other than "a", such as "
Viṣṇu Vishnu ( ; , ), also known as Narayana and Hari, is one of the principal deities of Hinduism. He is the supreme being within Vaishnavism, one of the major traditions within contemporary Hinduism. Vishnu is known as "The Preserver" within t ...
", " Prajāpati" etc. are declined with the Sanskrit stem acting as the Malayalam nominative singular (the Sanskrit nominative singular is formed by adding a visarga, e.g. Viṣṇuḥ) # The original Sanskrit vocative is often used in formal or poetic Malayalam, e.g. "Harē" (for
Hari Hari ( sa, हरि) is among the primary epithets of the Hindu preserver deity Vishnu, meaning 'the one who takes away' (sins). It refers to the one who removes darkness and illusion, the one who removes all obstacles to spiritual progress ...
) or "Prabhō" (for "Prabhu" – "lord"). This is restricted to certain contexts – mainly when addressing deities or other exalted individuals, so a normal man named Hari would usually be addressed using a Malayalam vocative such as "Harī". The Sanskrit genitive is also occasionally found in Malayalam poetry, especially the personal pronouns "mama" (my/ mine) and "tava" (thy/ thine). Other cases are less common and generally restricted to the realm of Maṇipravāḷam. # Along with these
tatsama Tatsama ( sa, तत्सम , lit. 'same as that') are Sanskrit loanwords in modern Indo-Aryan languages like Assamese, Bengali, Marathi, Nepali, Odia, Hindi, Gujarati, and Sinhala and in Dravidian languages like Malayalam and Telugu. They ...
borrowings, there are also many
tadbhava (Sanskrit: तद्भव, , lit. "arising from that") is the Sanskrit word for one of three etymological classes defined by native grammarians of Middle Indo-Aryan languages, alongside tatsama and deśi words. at pp. 67-69. A "tadbhava" is a w ...
words in common use. These were borrowed into Malayalam before it became distinct from Tamil. As the language did not then accommodate Sanskrit phonology as it now does, words were changed to conform to the Old Tamil phonological system. For example: Kr̥ṣṇa -> Kaṇṇan.


References

3. Ravi Sankar S Nair 2012 A Grammar of Malayalam http://www.languageinindia.com/nov2012/ravisankarmalayalamgrammar.pdf {{language grammars Malayalam language Dravidian grammars