Macedonian Cyrillic
   HOME

TheInfoList



OR:

The orthography of the
Macedonian language Macedonian (; , , ) is an Eastern South Slavic language. It is part of the Indo-European language family, and is one of the Slavic languages, which are part of a larger Balto-Slavic branch. Spoken as a first language by around two million ...
includes an alphabet consisting of 31 letters ( mk, Македонска азбука, Makedonska azbuka), which is an adaptation of the
Cyrillic script The Cyrillic script ( ), Slavonic script or the Slavic script, is a writing system used for various languages across Eurasia. It is the designated national script in various Slavic, Turkic, Mongolic, Uralic, Caucasian and Iranic-speaking co ...
, as well as language-specific conventions of spelling and punctuation. The Macedonian alphabet was standardized in 1945 by a committee formed in
Yugoslav Macedonia The Socialist Republic of Macedonia ( mk, Социјалистичка Република Македонија, Socijalistička Republika Makedonija), or SR Macedonia, commonly referred to as Socialist Macedonia or Yugoslav Macedonia, was ...
after the Partisans took power at the end of
World War II World War II or the Second World War, often abbreviated as WWII or WW2, was a world war that lasted from 1939 to 1945. It involved the vast majority of the world's countries—including all of the great powers—forming two opposing ...
. The alphabet used the same
phonemic In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language. For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-west ...
principles employed by
Vuk Karadžić Vuk Stefanović Karadžić ( sr-Cyrl, Вук Стефановић Караџић, ; 6 November 1787 (26 October OS)7 February 1864) was a Serbian philologist, anthropologist and linguist. He was one of the most important reformers of the moder ...
(1787–1864) and
Krste Misirkov Krste Petkov Misirkov ( bg, Кръсте (Кръстьо) Петков Мисирков; mk, Крсте Петков Мисирков, ; 18 November 1874 – 26 July 1926) was a philologist, journalist, historian and ethnographer from the regio ...
(1874–1926). Before standardization, the language had been written in a variety of different versions of Cyrillic by different writers, influenced by
Russian Russian(s) refers to anything related to Russia, including: *Russians (, ''russkiye''), an ethnic group of the East Slavic peoples, primarily living in Russia and neighboring countries *Rossiyane (), Russian language term for all citizens and peo ...
,
Early Cyrillic The Early Cyrillic alphabet, also called classical Cyrillic or paleo-Cyrillic, is a writing system that was developed in the First Bulgarian Empire during the late 9th century on the basis of the Greek alphabet for the Slavic people living ...
, Bulgarian (after 1899) and Serbian (after 1913) orthography.


The alphabet

Origins: *
Phoenician alphabet The Phoenician alphabet is an alphabet (more specifically, an abjad) known in modern times from the Canaanite and Aramaic inscriptions found across the Mediterranean region. The name comes from the Phoenician civilization. The Phoenician a ...
**
Greek alphabet The Greek alphabet has been used to write the Greek language since the late 9th or early 8th century BCE. It is derived from the earlier Phoenician alphabet, and was the earliest known alphabetic script to have distinct letters for vowels as w ...
***
Latin alphabet The Latin alphabet or Roman alphabet is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered with the exception of extensions (such as diacritics), it used to write English and th ...
***
Cyrillic script The Cyrillic script ( ), Slavonic script or the Slavic script, is a writing system used for various languages across Eurasia. It is the designated national script in various Slavic, Turkic, Mongolic, Uralic, Caucasian and Iranic-speaking co ...
The following table provides the upper and lower case forms of the Macedonian alphabet, along with the IPA value for each letter: In addition to the standard sounds of the letters Ѓ and Ќ above, in some
accents Accent may refer to: Speech and language * Accent (sociolinguistics), way of pronunciation particular to a speaker or group of speakers * Accent (phonetics), prominence given to a particular syllable in a word, or a word in a phrase ** Pitch acce ...
these letters represent and , respectively.


Cursive alphabet

The above table contains the printed form of the Macedonian alphabet; the cursive script is significantly different, and is illustrated below in
lower Lower may refer to: *Lower (surname) *Lower Township, New Jersey *Lower Receiver (firearms) *Lower Wick Gloucestershire, England See also *Nizhny Nizhny (russian: Ни́жний; masculine), Nizhnyaya (; feminine), or Nizhneye (russian: Ни́ ...
and
upper case Letter case is the distinction between the letters that are in larger uppercase or capitals (or more formally ''majuscule'') and smaller lowercase (or more formally ''minuscule'') in the written representation of certain languages. The writing ...
(''letter order and layout below corresponds to table above'').


Specialized letters

Macedonian has a number of
phoneme In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language. For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-wes ...
s not found in neighbouring languages. The committees charged with drafting the Macedonian alphabet decided on phonemic principle with a one-to-one match between letters and distinctive sounds.


Unique letters


Ѓ and Ќ

In "''On Macedonian Matters''", Misirkov used the combinations Г' and К' to represent the phonemes and , which are unique to Macedonian among South Slavic languages. In his magazine "Vardar", Misirkov used the letters Ѓ and Ќ, as did Dimitar Mirčev in his book. Eventually, Ѓ and Ќ were adopted for the Macedonian alphabet. In 1887, Temko Popov of the Secret Macedonian Committee used the digraphs гј and кј in his article "Who is guilty?". The following year, the committee published the "Macedonian primer" (written by Kosta Grupče and Naum Evro) which used the Serbian letters Ђ and Ћ for these phonemes. Marko Cepenkov, Gjorgjija Pulevski and Parteniy Zografski used ГЬ and КЬ. Despite their forms, Ѓ and Ќ are ordered not after Г and К, but after Д and Т respectively, based on phonetic similarity. This corresponds to the alphabet positions of Serbian Ђ and Ћ respectively. These letters often correspond to Macedonian Ѓ and Ќ in cognates (for example, Macedonian "шеќер" (šeḱer, ''sugar'') is analogous to Serbo-Croatian "шећер/šećer"), but they are phonetically different.


Ѕ

The Cyrillic letter Dze (S s), representing the sound , is based on Dzělo, the eighth letter of the
early Cyrillic alphabet The Early Cyrillic alphabet, also called classical Cyrillic or paleo-Cyrillic, is a writing system that was developed in the First Bulgarian Empire during the late 9th century on the basis of the Greek alphabet for the Slavic people living ...
. Although a homoglyph to the Latin letter S, the two letters are not directly related. Both the
Romanian Cyrillic alphabet Romanian may refer to: *anything of, from, or related to the country and nation of Romania **Romanians, an ethnic group **Romanian language Romanian (obsolete spellings: Rumanian or Roumanian; autonym: ''limba română'' , or ''românește ...
and the Russian alphabet also had a letter Ѕ, although Romanian Cyrillic was replaced with a
Latin alphabet The Latin alphabet or Roman alphabet is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered with the exception of extensions (such as diacritics), it used to write English and th ...
in the 1860s, and the letter Ѕ was abolished in Russian in the early 18th century. Although Ѕ is generally transcribed as ''dz'', it is a distinct
phoneme In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language. For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-wes ...
and is not analogous to ДЗ, which is also used in Macedonian orthography for . Ѕ is sometimes described as ''soft-dz''. Dimitar Mirčev was most likely the first writer to use this letter in print prior to the standardization of 1944.


Letters analogous to Serbian Cyrillic


Ј

Prior to standardization, the IPA
phoneme In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language. For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-wes ...
(represented by Ј in the modern Macedonian alphabet) was represented variously as: * Й/й (by Gjorgjija Pulevski in "Macedonian fairy"); * І/і (by Misirkov in ''On Macedonian Matters'', Marko Cepenkov, Dimitar Mirčev, in four of Gjorgjija Pulevski's works, in the "Macedonian primer" by the Secret Macedonian Committee and by members of the "Vinegrover" movement); or * Ј/ј (by Gjorgjija Pulevski in his "Dictionary of four languages" and "Dictionary of three languages", and by Temko Popov in his article "Who is guilty?") Eventually the Ј was selected to represent .


Љ and Њ

The letters Љ and Њ ( and ) are ultimately from the Serbian Cyrillic alphabet. Historically, Macedonian writers have also used: * the digraphs ЛЬ and НЬ (used by Gjorgjija Pulevski and in the "Macedonian primer" of the Secret Macedonian Committee) * the digraphs ЛЈ and НЈ (used by Temko Popov) * the combinations Л' and Н' (used by Krste Misirkov and Dimitar Mirčev)


Џ

The letter Џ (representing the phoneme ) was likely adopted from the Serbian alphabet and used by Gjorgjija Pulevski in four of his works, as well as by the Secret Macedonian Committee and Dimitar Mirčev. Misirkov used the digraph ДЖ. The letter Џ is used today.


Accented letters

The accented letters Ѐ and Ѝ are not regarded as separate letters, nor are they accented letters (as in French, for example). Rather, they are the standard letters Е and И topped with an accent when they stand in words that have
homograph A homograph (from the el, ὁμός, ''homós'', "same" and γράφω, ''gráphō'', "write") is a word that shares the same written form as another word but has a different meaning. However, some dictionaries insist that the words must also ...
s, so as to differentiate between them (for example, "сѐ се фаќа" – ''sè se faḱa'', "everything is touchable"; "и ѝ рече" – ''i ì reče'', "and he/she told her").


Development of the Macedonian alphabet

Until the modern era, Macedonian was predominantly a spoken language, with no standardized written form of the
vernacular A vernacular or vernacular language is in contrast with a "standard language". It refers to the language or dialect that is spoken by people that are inhabiting a particular country or region. The vernacular is typically the native language, n ...
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of linguistic phenomena: One usage refers to a variety of a language that is a ...
s. Formal written communication was usually in the
Church Slavonic language Church Slavonic (, , literally "Church-Slavonic language"), also known as Church Slavic, New Church Slavonic or New Church Slavic, is the conservative Slavic liturgical language used by the Eastern Orthodox Church in Belarus, Bosnia and Herzeg ...
The Macedonian Language in the Balkan Language Environment
or in Greek, which were the languages of liturgy, and were therefore considered the 'formal languages'. The decline of the
Ottoman Empire The Ottoman Empire, * ; is an archaic version. The definite article forms and were synonymous * and el, Оθωμανική Αυτοκρατορία, Othōmanikē Avtokratoria, label=none * info page on book at Martin Luther University) ...
from the mid-19th century coincided with Slavic resistance to the use of Greek in Orthodox churches and schools, and a resistance amongst Macedonian Slavs to the introduction of standard Bulgarian in Vardar Macedonia. During the period of
Bulgarian National Revival The Bulgarian National Revival ( bg, Българско национално възраждане, ''Balgarsko natsionalno vazrazhdane'' or simply: Възраждане, ''Vazrazhdane'', and tr, Bulgar ulus canlanması) sometimes called the Bu ...
many Christians from Macedonia supported the struggle for creation of Bulgarian cultural, educational and religious institutions, including Bulgarian schools that used the version of Cyrillic adopted by other Bulgarians. The majority of the intellectual and political leaders of the Macedonian Bulgarians used this version of the Cyrillic script, which was also changed in the 19th and early 20th century. At the end of 1879
Despot Badžović Despot S. Badžović ( sr, Деспот С. Баџовић, mk, Деспот Баџовиќ) (1850 — 30 November 1930) was a teacher and an activist of the Serbian national movement in Macedonia. Badžović was also one of the early ''Macedoni ...
published the 'Alphabet Book for Serbo-Macedonian Primary Schools' ( sr, Буквар за србо-македонске основне школе) written on "Serbo-Macedonian dialect". The latter half of the 19th century saw increasing literacy and political activity amongst speakers of Macedonian dialects, and an increasing number of documents were written in the dialects. At the time, transcriptions of Macedonian used Cyrillic with adaptations drawing from Old Church Slavonic, Serbian and Bulgarian, depending on the preference of the writer. Early attempts to formalize written Macedonian included Krste Misirkov's book "''On Macedonian Matters''" (1903). Misirkov used the Cyrillic script with several adaptations for Macedonian: * i (where Ј is used today); * л' (where Љ is used today); * н' (where Њ is used today); * г' (where Ѓ is used today); * к' (where Ќ is used today); and * ѕ (as used today). Another example is from Bulgarian folklorist from Macedonia
Marko Tsepenkov Marko Kostov Tsepenkov ( Bulgarian and mk, Марко Костов Цепенков; 1829 – 1920) was a Bulgarian folklorist from Ottoman Macedonia. In his own time, he identified himself, his compatriots and his language as Bulgarian. Aft ...
who published in two issues of the "''A Collection of folklore, science and literature''" (1892, 1897) folklore materials from Macedonia. Cepenkov used a version of Bulgarian Cyrillic alphabet with his own adaptations for some of the local Macedonian dialects. He did not use ѣ, using '' е'' instead, and did not use the ъ in the final position of masculine nouns. Other adaptations included: * і (where Ј is used today); * щ (where Шт is used today); * ль (where Љ is used today); * нь (where Њ is used today); * гь (where Ѓ is used today); * кь (where Ќ is used today); * дж (where Џ is used today); * ѫ (sometimes for А). Between the expulsion of the Ottoman Empire from Macedonia in the Balkan Wars of 1912/13, and the liberation of Vardar Macedonia from the
Nazis Nazism ( ; german: Nazismus), the common name in English for National Socialism (german: Nationalsozialismus, ), is the far-right totalitarian political ideology and practices associated with Adolf Hitler and the Nazi Party (NSDAP) in N ...
in 1944, Northern Macedonia was divided between Serbia (within the
Kingdom of Yugoslavia The Kingdom of Yugoslavia ( sh-Latn-Cyrl, separator=" / ", Kraljevina Jugoslavija, Краљевина Југославија; sl, Kraljevina Jugoslavija) was a state in Southeast and Central Europe that existed from 1918 until 1941. From 1918 ...
) and Bulgaria, and standard Serbian and Bulgarian were the official languages. The Serbian and Bulgarian authorities considered Macedonian to be a
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of linguistic phenomena: One usage refers to a variety of a language that is a ...
of Serbian or Bulgarian respectively, and according to some authors proscribed its use (''see also History of the Macedonian language''). However, some books in Macedonian dialects were published in Bulgaria, some texts in Macedonian dialect were published in Yugoslavia in the 1920s and 1930s as well. Greek was used in areas under Greek control.


Standardization of the Macedonian Alphabet

With the liberation of Vardar Macedonia from German-Albanian occupation in the late 1944 and the incorporation of its territory into the
Socialist Federal Republic of Yugoslavia The Socialist Federal Republic of Yugoslavia, commonly referred to as SFR Yugoslavia or simply as Yugoslavia, was a country in Central and Southeast Europe. It emerged in 1945, following World War II, and lasted until 1992, with the breakup of Yu ...
as the Socialist Republic of Macedonia, the Yugoslav authorities recognized a distinct Macedonian ethnic identity and language. The Anti-Fascist Assembly for the National Liberation of Macedonia (''ASNOM, effectively the Macedonian provisional government'') formed a committee to standardize Macedonian and its alphabet. ASNOM rejected the first committee's recommendations, and formed a second committee, whose recommendations were accepted. The (second) committees' recommendations were strongly influenced by the Serbian Cyrillic alphabet (28 of the Macedonian alphabet's 31 letters are common to both Macedonian and Serbian, the letters unique to Macedonian being Ѓ, Ѕ, and Ќ), and by the works of Krste Misirkov.


The First Committee

The first committee met from November 27, 1944 to December 4, 1944, and was composed of prominent Macedonian academics and writers (''see list below''). The committee chose the dialects of Veles,
Prilep Prilep ( mk, Прилеп ) is the fourth-largest city in North Macedonia. It has a population of 66,246 and is known as "the city under Marko's Towers" because of its proximity to the towers of Prince Marko. Name The name of Prilep appear ...
and Bitola as the basis for the literary language (as Misirkov had in 1903), and proposed a Cyrillic alphabet. The first committee's recommendation was for the alphabet to use * the Serbian Ј and Џ; * the Old Church Slavonic Ѕ; * the Old Church Slavonic Ъ ( schwa); and *
Venko Markovski Venko Markovski ( Bulgarian and mk, Венко Марковски), born Veniamin Milanov Toshev (March 5, 1915 in Skopje – January 7, 1988 in Sofia) was a Bulgarian and Macedonian writer, poet, partisan and Communist politician. Biography B ...
's versions of Љ, Њ, Ќ and Ѓ (which contained a small circle in the bottom-right of Л, Н and К, and a small circle in the top-right of Г). ASNOM rejected the first committee's recommendations, and convened a second committee. Although no official reason was provided, several reasons are supposed for the rejection of the first committee's recommendation, including internal disagreement over the inclusion of Ъ (the Big Yer, as used in Bulgarian), and the view that its inclusion made the alphabet "too close" to the Bulgarian alphabet. While some Macedonian dialects contain a clear
phonemic In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language. For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-west ...
schwa and used a Bulgarian-style Ъ, according to some opinions the western dialectson which the literary language is baseddo not.
Blaže Koneski Blaže Koneski ( mk, Блаже Конески; 19 December 1921 – 7 December 1993) was a Macedonian poet, writer, literary translator, and linguistic scholar. His major contribution was to the codification of standard Macedonian. He is the key ...
objected to the inclusion of the Big Yer on the basis that since there was no Big Yer in the literary language (not yet standardized), there was no need for it to be represented in the alphabet. By excluding it from the alphabet, speakers of schwa-dialects would more rapidly adapt to the standard dialect. On the other hand, opponents of Koneski indicatеd that this phoneme is distributed among the western Macedonian dialects too and a letter Ъ should be included in the standardized at that time literary language.


The Second Committee

The second language commission worked in March 1945. It includes Vojislav Ilic, Vasil Iloski, Blaze Koneski, Venko Markovski, Mirko Pavlovski and Krum Toshev. Radovan Zagovic and Milovan Djilas from Belgrade intervened in the commission's work. Previously, the activists of the YCP asked for support from the USSR and the BCP on the occasion of the new convened commission, whose task was predetermined - to adopt a new alphabet based on the Serbian alphabet. The second commission borrowed almost entirely the Serbian.Kiselinovski, Stojan. (2017). Historical Roots of the Macedonian Language Codification. Studia Środkowoeuropejskie i Bałkanistyczne. 24. 10.4467/2543733XSSB.16.009.6251.


The Third Committee and adoption

With the rejection of the first committee's draft alphabet, ASNOM convened a new committee with five members from the first committee and five new members. Vasil Iloski, Blazhe Koneski, Venko Markovski, Mirko Pavlovski and Krum Toshev remained from the old commission. The new members were Kiro Hadjivasilev, Vlado Maleski, Iliya Topalovski, Gustav Vlahov and Ivan Mazov. Voting to keep or remove the letter ''Ъ'' led to an equal number of votes, but it was removed. On May 3, 1945, the second committee presented its recommendations, which were accepted by the Communist Party of Yugoslavia that same day, and published in ''
Nova Makedonija ''Nova Makedonija'' ( mk, Нова Македонија, "New Macedonia") is the oldest daily newspaper in the Republic of North Macedonia. It was established with decision of the presidium of ASNOM and published by NIP Nova Makedonija. History ...
'', the official newspaper. The committee's recommendations were: * acceptance of Serbian Ј and Џ; * acceptance of Old Church Slavonic Ѕ; * adoption of Serbian Љ and Њ, which were similar in appearance to Markovski's proposed letters; * creation and adoption of Ќ and Ѓ (over Markovski's proposed letter forms); and * rejection of Old Church Slavonic Ъ (Big Yer). The rejection of the Ъ (Big Yer), together with the adoption of four Serbian Cyrillic letters ( Ј, Џ, Љ and Њ), led to accusations that the committee was " Serbianizing" Macedonian, while those in favor of including the Big Yer (Ъ) were accused of "Bulgarianizing" Macedonian. Regardless of those claims, the new alphabet was officially adopted in the
People's Republic of Macedonia The Socialist Republic of Macedonia ( mk, Социјалистичка Република Македонија, Socijalistička Republika Makedonija), or SR Macedonia, commonly referred to as Socialist Macedonia or Yugoslav Macedonia, was ...
on May 16, 1945, and is still used in
North Macedonia North Macedonia, ; sq, Maqedonia e Veriut, (Macedonia before February 2019), officially the Republic of North Macedonia,, is a country in Southeast Europe. It gained independence in 1991 as one of the successor states of Yugoslavia. It ...
and among Macedonian communities around the world.


Committee members


Keyboard layout

The standard Macedonian
keyboard layout A keyboard layout is any specific physical, visual or functional arrangement of the keys, legends, or key-meaning associations (respectively) of a computer keyboard, mobile phone, or other computer-controlled typographic keyboard. is the actua ...
for personal computers is as follows: :


See also

*
Cyrillic script The Cyrillic script ( ), Slavonic script or the Slavic script, is a writing system used for various languages across Eurasia. It is the designated national script in various Slavic, Turkic, Mongolic, Uralic, Caucasian and Iranic-speaking co ...
*
Cyrillic alphabets Numerous Cyrillic alphabets are based on the Cyrillic script. The early Cyrillic alphabet was developed in the 9th century AD and replaced the earlier Glagolitic script developed by the Byzantine theologians Cyril and Methodius. It is the b ...
* Romanization of Macedonian * Macedonian braille * Scientific transliteration of Cyrillic


Footnotes


References

* Стојан Киселиновск
"Кодификација на македонскиот литературен јазик"
Дневник, 1339, сабота, 18 март 2006.


External links



{{DEFAULTSORT:Macedonian Orthography Scripts with ISO 15924 four-letter codes Cyrillic alphabets
Alphabet An alphabet is a standardized set of basic written graphemes (called letters) that represent the phonemes of certain spoken languages. Not all writing systems represent language in this way; in a syllabary, each character represents a syllab ...
1945 establishments in the Socialist Republic of Macedonia 1945 introductions Writing systems introduced in 1945