Literal English Version
   HOME

TheInfoList



OR:

The Literal English Version of Scripture (LEV) is a translation of the
Bible The Bible (from Koine Greek , , 'the books') is a collection of religious texts or scriptures that are held to be sacred in Christianity, Judaism, Samaritanism, and many other religions. The Bible is an anthologya compilation of texts ...
based on the
World English Bible The World English Bible (WEB) is an English translation of the Bible freely shared online. The translation work began in 1994 and was deemed complete in 2020. Created by volunteers with oversight by Michael Paul Johnson, the WEB is an updated ...
. Formerly known as the "Shem Qadosh Version", the title was officially changed in November 2016. It is considered a
Sacred Name Bible Sacred Name Bibles are Bible translations that consistently use Hebraic forms of the Yahweh, God of Israel's personal name, instead of its English language translation, in both the Old Testament, Old and New Testaments. Some Bible versions, such ...
rendering the
name of God There are various names of God, many of which enumerate the various qualities of a Supreme Being. The English word ''god'' (and its equivalent in other languages) is used by multiple religions as a noun to refer to different deities, or speci ...
using the Hebrew characters יהוה (commonly pronounced ''
Yahweh Yahweh *''Yahwe'', was the national god of ancient Israel and Judah. The origins of his worship reach at least to the early Iron Age, and likely to the Late Bronze Age if not somewhat earlier, and in the oldest biblical literature he poss ...
''), and that of
Jesus Jesus, likely from he, יֵשׁוּעַ, translit=Yēšūaʿ, label= Hebrew/ Aramaic ( AD 30 or 33), also referred to as Jesus Christ or Jesus of Nazareth (among other names and titles), was a first-century Jewish preacher and religiou ...
in Hebrew as ישוע (commonly ''
Yeshua Yeshua or Y'shua (; with vowel pointing he, יֵשׁוּעַ, Yēšūaʿ, labels=no) was a common alternative form of the name Yehoshua ( he, יְהוֹשֻׁעַ, Yəhōšūaʿ, Joshua, labels=no) in later books of the Hebrew Bible and among Jew ...
''). It was created by a team of volunteers across the
United States The United States of America (U.S.A. or USA), commonly known as the United States (U.S. or US) or America, is a country primarily located in North America. It consists of 50 states, a federal district, five major unincorporated territori ...
with additional proofing and editing assistance by individuals in
Poland Poland, officially the Republic of Poland, is a country in Central Europe. It is divided into 16 administrative provinces called voivodeships, covering an area of . Poland has a population of over 38 million and is the fifth-most populou ...
and
Taiwan Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia, at the junction of the East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocean, with the People's Republic of China (PRC) to the northwest, Japan to the nort ...
. Footnotes and appendices were written by the General Editor, J. A. Brown.


Features

The most notable feature of the Literal English Version is the transliteration of the names of people and places from the original languages. For example, the LEV gives ''Avraham'' rather than ''
Abraham Abraham, ; ar, , , name=, group= (originally Abram) is the common Hebrew patriarch of the Abrahamic religions, including Judaism, Christianity, and Islam. In Judaism, he is the founding father of the special relationship between the Je ...
'', and '' Yitsḥaq'' rather than ''Isaac''. Along with transliterated names, it also includes many transliterated Hebrew words where no English equivalent is deemed sufficient. For example, the English word ''trumpet'' has been replaced by the Hebrew word "''
shofar A shofar ( ; from he, שׁוֹפָר, ) is an ancient musical horn typically made of a ram's horn, used for Jewish religious purposes. Like the modern bugle, the shofar lacks pitch-altering devices, with all pitch control done by varying ...
''" (שופר, literally, ''ram's horn'') in reference to the wind instrument used to announce the fiftieth year. Other words that are transliterated include ''
Torah The Torah (; hbo, ''Tōrā'', "Instruction", "Teaching" or "Law") is the compilation of the first five books of the Hebrew Bible, namely the books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. In that sense, Torah means the ...
'' instead of ''Law'', '' Shaliaḥ'' instead of ''
apostle An apostle (), in its literal sense, is an emissary, from Ancient Greek ἀπόστολος (''apóstolos''), literally "one who is sent off", from the verb ἀποστέλλειν (''apostéllein''), "to send off". The purpose of such sending ...
'', and ''Ruaḥ'' instead of ''spirit''. Titles such as
God In monotheistic thought, God is usually viewed as the supreme being, creator, and principal object of faith. Swinburne, R.G. "God" in Honderich, Ted. (ed)''The Oxford Companion to Philosophy'', Oxford University Press, 1995. God is typically ...
and ''
Lord Lord is an appellation for a person or deity who has authority, control, or power over others, acting as a master, chief, or ruler. The appellation can also denote certain persons who hold a title of the peerage in the United Kingdom, or are ...
'' are also transliterated from their Hebrew counterparts such as '' Elohim'' (or '' El'' in some cases) and '' Adonai'' respectively. When used generically, such as when referring to deities of foreign peoples, the words ''elohim'' (plural) and ''el'' (singular) are utilized uncapitalized.


Translation

Whereas the World English Bible includes the biblical apocrypha, the Literal English Version does not include it in the standard text. It contains the 39 books of the Old Testament and the 27 books of the
New Testament The New Testament grc, Ἡ Καινὴ Διαθήκη, transl. ; la, Novum Testamentum. (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus, as well as events in first-century Chri ...
. The Old Testament is provided in the traditional Hebrew order of Law (
Torah The Torah (; hbo, ''Tōrā'', "Instruction", "Teaching" or "Law") is the compilation of the first five books of the Hebrew Bible, namely the books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. In that sense, Torah means the ...
), Prophets (
Nevi'im Nevi'im (; he, נְבִיאִים ''Nəvīʾīm'', Tiberian: ''Năḇīʾīm,'' "Prophets", literally "spokespersons") is the second major division of the Hebrew Bible (the '' Tanakh''), lying between the Torah (instruction) and Ketuvim ( ...
) and Writings (
Ketuvim The Ketuvim (; hbo, , Modern: ''Kəṯūvīm'', Tiberian: ''Kăṯūḇīm'' "writings") is the third and final section of the Tanakh (Hebrew Bible), after Torah (instruction) and Nevi'im (prophets). In English translations of the Hebrew Bi ...
), starting with the
Book of Genesis The Book of Genesis (from Greek ; Hebrew: בְּרֵאשִׁית ''Bəreʾšīt'', "In hebeginning") is the first book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. Its Hebrew name is the same as its first word, ( "In the beginning" ...
and ending with
2 Chronicles The Book of Chronicles ( he, דִּבְרֵי־הַיָּמִים ) is a book in the Hebrew Bible, found as two books (1–2 Chronicles) in the Christian Old Testament. Chronicles is the final book of the Hebrew Bible, concluding the third sect ...
. The
Book of Daniel The Book of Daniel is a 2nd-century BC biblical apocalypse with a 6th century BC setting. Ostensibly "an account of the activities and visions of Daniel, a noble Jew exiled at Babylon", it combines a prophecy of history with an eschatology ...
, which is usually placed among the Writings in Hebrew Bibles, is instead placed at the end of the Prophets. The LEV prefers Hebraic terminology over Greek; for example, when referring to the Holy Spirit in the New Testament, ''Ruaḥ'' is used where the usual English rendering ''spirit'' is translated from the Greek πνευμα (''
pneuma ''Pneuma'' () is an ancient Greek word for "breath", and in a religious context for " spirit" or "soul". It has various technical meanings for medical writers and philosophers of classical antiquity, particularly in regard to physiology, and is ...
''). The Old Testament is based primarily on the Hebrew
Masoretic Text The Masoretic Text (MT or 𝕸; he, נֻסָּח הַמָּסוֹרָה, Nūssāḥ Hammāsōrā, lit. 'Text of the Tradition') is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible (Tanakh) in Rabbinic Judaism. ...
, as found in the
Biblia Hebraica Stuttgartensia The Biblia Hebraica Stuttgartensia, abbreviated as BHS or rarely BH4, is an edition of the Masoretic Text of the Hebrew Bible as preserved in the Leningrad Codex, and supplemented by masoretic and text-critical notes. It is the fourth edition in ...
, with some variant readings from the
Dead Sea Scrolls The Dead Sea Scrolls (also the Qumran Caves Scrolls) are ancient Jewish and Hebrew religious manuscripts discovered between 1946 and 1956 at the Qumran Caves in what was then Mandatory Palestine, near Ein Feshkha in the West Bank, on the ...
(DSS) and
Septuagint The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond ...
(LXX). Footnotes indicate varying readings between the Hebrew Masoretic Text, the Greek Septuagint, the Aramaic Syriac
Peshitta The Peshitta ( syc, ܦܫܺܝܛܬܳܐ ''or'' ') is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition, including the Maronite Church, the Chaldean Catholic Church, the Syriac Catholic Church, the Syriac Orthodox Church, ...
, the
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power of the ...
Vulgate The Vulgate (; also called (Bible in common tongue), ) is a late-4th-century Latin translation of the Bible. The Vulgate is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels u ...
, the Dead Sea Scrolls, and the
Samaritan Pentateuch The Samaritan Torah ( Samaritan Hebrew: , ''Tōrāʾ''), also called the Samaritan Pentateuch, is a text of the Torah written in the Samaritan script and used as sacred scripture by the Samaritans. It dates back to one of the ancient versio ...
. The books of the New Testament are in a non-traditional order from the standard Christian canon. It still begins with the
Gospel of Matthew The Gospel of Matthew), or simply Matthew. It is most commonly abbreviated as "Matt." is the first book of the New Testament of the Bible and one of the three synoptic Gospels. It tells how Israel's Messiah, Jesus, comes to his people and form ...
and continues through the
Book of Revelation The Book of Revelation is the final book of the New Testament (and consequently the final book of the Christian Bible). Its title is derived from the first word of the Koine Greek text: , meaning "unveiling" or "revelation". The Book of ...
. However, the LEV places the General Epistles directly after the Gospels and Acts, and places the Pauline epistles at the end, just before Revelation. The complete New Testament book order is given as follows: * Mattithyahu atthew* Markos
ark Ark or ARK may refer to: Biblical narratives and religion Hebrew word ''teva'' * Noah's Ark, a massive vessel said to have been built to save the world's animals from a flood * Ark of bulrushes, the boat of the infant Moses Hebrew ''aron'' * ...
* Loukas
uke Uke may refer to: People * Uke Clanton (1898–1960), Major League Baseball first baseman who played for one season. Nicknamed "Cat", he played for the Cleveland Indians for one game on September 21, 1922 * Uke Rugova * Sıtkı Üke (1876 ...
* Yoḥanan
ohn Ohn is a Burmese name, used by people from Myanmar. Notable people with the name include: * Daw Ohn (1913–2003), Burmese professor in Pali * Ohn Gyaw (born 1932), Burmese Minister of Foreign Affairs from 1991 to 1998 * Ohn Kyaing (born 1944), Bur ...
* Ma'asei
cts Cts or CTS may refer to: Arts and entertainment Television * Chinese Television System, a Taiwanese broadcast television station, including: ** CTS Main Channel () ** CTS Education and Culture () ** CTS Recreation () ** CTS News and Info () ...
* Ya'aqov
ames Ames may refer to: Places United States * Ames, Arkansas, a place in Arkansas * Ames, Colorado * Ames, Illinois * Ames, Indiana * Ames, Iowa, the most populous city bearing this name * Ames, Kansas * Ames, Nebraska * Ames, New York * Ames, Ok ...
* Kepha Aleph Peter* Kepha Bet Peter* Yoḥanan Aleph John* Yoḥanan Bet John* Yoḥanan Gimel John* Yehudah
ude The Unix Desktop Environment (UDE) is a desktop environment for the X Window System. Given its efficient and lightweight design it can be used on almost any Unix-like operating system, mostly without any porting effort. User interface UDE's user ...
* Romaious omans* Kortinthious A Corinthians* Korinthious B Corinthians* Galatas alatians* Ephesious phesians* Philippesious hillipians* Kolossaeis olossians* Thessalonikeon A Thessalonians* Thessalonikeon B Thessalonians* Timotheon A Timothy* Timotheon B Timothy* Titus * Philemon * Ivrim ebrews* Hit'galut evelation The LEV's rendering of the New Testament is based primarily on the NA28 (UBS5) Novum Testamentum Graece. Readings that vary between manuscripts or are considered spurious, such as the
Pericope Adulterae Jesus and the woman taken in adultery (or the ) is a passage (pericope) found in John 7:53– 8:11 of the New Testament. It has been the subject of much scholarly discussion. In the passage, Jesus was teaching in the Second Temple after com ...
(1 John 7:53-8:11) and the Longer Ending to Mark (Mark 16:9-20), are included, but set in brackets. In these instances, footnotes are included to indicate spurious or disputed readings. The
Comma Johanneum The Johannine Comma ( la, Comma Johanneum) is an interpolated phrase ( comma) in verses of the First Epistle of John. The text (with the comma in italics and enclosed by square brackets) in the King James Bible reads: It became a touchpoint f ...
is not present, as the LEV is not based on the
Textus Receptus ''Textus Receptus'' (Latin: "received text") refers to all printed editions of the Greek New Testament from Erasmus's ''Novum Instrumentum omne'' (1516) to the 1633 Elzevir edition. It was the most commonly used text type for Protestant deno ...
. In addition to this, the LEV New Testament also notes major textual variants between the Greek text and the Syriac Peshitta. The LEV contains various appendices including explanatory notes, diagrams of the Tabernacle furnishings, an alphabet chart, and a
weekly Torah portion It is a custom among religious Jewish communities for a weekly Torah portion to be read during Jewish prayer services on Monday, Thursday, and Saturday. The full name, ''Parashat HaShavua'' ( he, פָּרָשַׁת הַשָּׁבוּעַ), is p ...
reading schedule.


References


External links

{{English Bible translation navbox 2014 books Bible translations into English 2014 in Christianity