The state language of Moldova is Romanian, locally known as Moldovan, which is the native language of 80.2% of the population; it is also spoken as a primary language by other ethnic minorities. Gagauz, Russian and Ukrainian languages are granted official regional status in Gagauzia and/or Transnistria.
The 1989 State language law of the former Moldavian Soviet Socialist Republic that declared Moldovan, written in the Latin script, was the sole state language, intending it to serve as a primary means of communication among all citizens of the republic. The law speaks of a common Moldovan-Romanian linguistic identity.
At 9 September 1994, Academy of Sciences of Moldova confirms the reasoned scientific opinion of philologists from the Republic and abroad (approved by the decision of the Presidium of Academy of Science of Moldova of 9.09.94), according to which the correct name of the State language (official) of the Republic of Moldova is Romanian.
In December 2013, the Constitutional Court of Moldova ruled that the Declaration of Independence takes precedence over the Constitution, and the state language should be called "Romanian".
Most linguists consider literary Romanian and Moldovan to be identical, with the glottonym "Moldovan" used in certain political contexts. In 2003, the Communist government of Moldova adopted a political resolution on "National Political Conception," stating that one of its priorities was preservation of the Moldovan language. This was a continuation of Soviet-inflected political emphasis.
In the 2004 census, 2,564,542 people (75.8% of the population of the country) declared their native language as "Moldovan" or "Romanian"; 2,495,977 (73.8%) speak it as first language in daily use. Apart from being the first language of use for 94.5% of ethnic Moldovans and 97.6% of ethnic Romanians, the language is also spoken as primary by 5.8% of ethnic Russians, 7.7% of ethnic Ukrainians, 2.3% of ethnic Gagauz, 8.7% of ethnic Bulgarians, and 14.4% of other ethnic minorities.
The 2014 census reported an estimated 2,998,235 people (without Transnistria), out of which 2,804,801 were actually covered by the census. Among them, 2,068,068 or 73.7% declared themselves Moldovans and 192,800 or 6.9% Romanians. . Some organisations like the Liberal party of Moldova have criticised the census results, claiming Romanians comprise 85% of the population and that census officials have pressured respondents to declare themselves Moldovans instead of Romanians and have purposefully failed to cover urban respondents who are more likely to declared themselves Romanians as opposed to Moldovans 
According to the 2014 census, 2,720,377 answered to the question on "language usually used for communication". 2,138,964 people or 78.63% of the inhabitants of Moldova (proper) have Moldovan/Romanian as first language, of which 1,486,570 (53%) declared it Moldovan and 652,394 (23.3%) declared it Romanian.
Russian is provided with the status of a "language of inter-ethnic communication" as with many post-soviet countries, and since Soviet times remains widely used on many levels of the society and the state. According to the above-mentioned National Political Conception, Russian-Romanian bilingualism is characteristic for Moldova.
263,523 people or 9.4% have Russian as native language and some 94,133 people or 14.1% identified Russian as language of daily use. It is the first language for 93.2% of ethnic Russians, and a primary language for 4.9% of Moldovans, 50.0% of Ukrainians, 27.4% of Gagauz, 35.4% of Bulgarians, and 54.1% of other ethnic minorities.
In localities with significant minority populations, other languages are granted official status alongside the state language.
Gagauz is an official minority language in Gagauzia, and has significant regional speaker population. 114,532 people or 4.1% identified Gagauz as their native language, but only 74.167 or 2.6% speak it as a first language.
Ukrainian has co-official status in the breakaway region of Transnistria. In the main part of the country, 186,394 people declared it native, and (of these) 107,252 or 3.8% speak it as a first language.
This section does not cite any sources. (February 2009) (Learn how and when to remove this template message)
While since the 1990s most Moldovans learn English as their first foreign language in schools, few speak it at a sufficiently advanced level to be able to communicate and understand it freely. Sometimes French, Italian, or Spanish are taught first. These languages are often used by Moldovan expats and working migrants in other countries, including France, Italy, Ireland, Spain, and the United Kingdom. Usually the migrants learn the new languages after arriving in a new country. The expatriates and working migrants in Portugal, Greece, Turkey, Cyprus, and Germany have learned those countries' respective languages. Speakers of Portuguese, Greek, Turkish, and German live in Moldova.
Moldovans of older and middle generations are generally bilingual in the Romanian language and Russian, due to the long influence of and trade with the Soviet Union. Many Moldovan expatriates and migrant workers live and work in Russia. Many of the younger generation in Moldova, however, may not know this language well enough to be able to communicate in writing or to have a sophisticated conversation. Children study Russian one hour per week in school. There are more TV channels available to watch in Russian than in Romanian.
Limba rusă care, în conformitate cu legislația în vigoare, are statutul de limbă de comunicare interetnică se aplică și ea în diverse domenii ale vieții statului și societății. Pentru Moldova este characteristic bilingvismul româno-rus. În actualele condiţii, este necesar să se creeze posibilități reale pentru ca bilingvismul ruso-românesc să devină realitate. [TRANS] The Russian language which, according to the legislation in force, has the status of a language of inter-ethnic communication, applies also in various spheres of life of the state and society. Romanian-Russian bilingualism is characteristic for Moldova. Under the current conditions, it is necessary to create real possibilities for Russian-Romanian bilingualism to become reality.