Influence of French on English
   HOME

TheInfoList



OR:

The influence of French on English pertains mainly to its lexicon but also to its syntax,
grammar In linguistics, the grammar of a natural language is its set of structural constraints on speakers' or writers' composition of clauses, phrases, and words. The term can also refer to the study of such constraints, a field that includes domain ...
,
orthography An orthography is a set of conventions for writing a language, including norms of spelling, hyphenation, capitalization, word breaks, emphasis, and punctuation. Most transnational languages in the modern period have a writing system, and ...
, and
pronunciation Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or language in a specific dialect ("correct pronunciation") or simply the way a particular ...
. Most of the French vocabulary in English entered the language after the Norman Conquest of England in 1066, when
Old French Old French (, , ; Modern French: ) was the language spoken in most of the northern half of France from approximately the 8th to the 14th centuries. Rather than a unified language, Old French was a linkage of Romance dialects, mutually intellig ...
, specifically the
Old Norman Old Norman, also called Old Northern French or Old Norman French ( fro, Ancien Normant, nrf, Ancien Normaund), was one of many varieties of the ''langues d'oïl'' native to northern France. It was spoken throughout the region of what is now calle ...
dialect, became the language of the new Anglo-Norman court, the government, and the
elites In political and sociological theory, the elite (french: élite, from la, eligere, to select or to sort out) are a small group of powerful people who hold a disproportionate amount of wealth, privilege, political power, or skill in a group. ...
. That period lasted for several centuries until the aftermath of the Hundred Years' War (1337–1453). However, English has continued to be influenced by French. According to Laura K. Lawless, more than a third of current English vocabulary is of French origin. And according to the linguist Henriette Walter, words of French origin represent more than two-thirds of the English vocabulary.


Background


Before 1066

In the early 11th century,
Old English Old English (, ), or Anglo-Saxon, is the earliest recorded form of the English language, spoken in England and southern and eastern Scotland in the early Middle Ages. It was brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the mid-5th c ...
was not a single unified language but a
dialect continuum A dialect continuum or dialect chain is a series of language varieties spoken across some geographical area such that neighboring varieties are mutually intelligible, but the differences accumulate over distance so that widely separated varie ...
that stretched from the southern English coast to the Forth estuary. However, a literary standard had emerged that was based around the West Saxon dialect spoken in the area centred on Winchester, the capital of
Wessex la, Regnum Occidentalium Saxonum , conventional_long_name = Kingdom of the West Saxons , common_name = Wessex , image_map = Southern British Isles 9th century.svg , map_caption = S ...
. Also spoken in the territory ruled by the Anglo-Saxons were the
Celtic languages The Celtic languages ( usually , but sometimes ) are a group of related languages descended from Proto-Celtic. They form a branch of the Indo-European language family. The term "Celtic" was first used to describe this language group by Edwar ...
of
Old Cornish Cornish (Standard Written Form: or ) , is a Southwestern Brittonic language of the Celtic language family. It is a revived language, having become extinct as a living community language in Cornwall at the end of the 18th century. However, k ...
, Old Welsh, and
Cumbric Cumbric was a variety of the Common Brittonic language spoken during the Early Middle Ages in the ''Hen Ogledd'' or "Old North" in what is now the counties of Westmorland, Cumberland and northern Lancashire in Northern England and the souther ...
, mainly in peripheral regions in which settlement by the Anglo-Saxons had been fairly minor, and
Old Norse Old Norse, Old Nordic, or Old Scandinavian, is a stage of development of North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants of Scandinavia and their overseas settlemen ...
across a wide swath of territory in the North and the East Midlands.


Norman conquest of England and consequences

William II of Normandy William I; ang, WillelmI (Bates ''William the Conqueror'' p. 33– 9 September 1087), usually known as William the Conqueror and sometimes William the Bastard, was the first Norman king of England, reigning from 1066 until his death in 108 ...
landed at
Hastings Hastings () is a large seaside town and borough in East Sussex on the south coast of England, east to the county town of Lewes and south east of London. The town gives its name to the Battle of Hastings, which took place to the north-west ...
, Sussex on September 29, 1066. He deployed his men in the nearby area while he waited for King
Harold Godwinson Harold Godwinson ( – 14 October 1066), also called Harold II, was the last crowned Anglo-Saxon English king. Harold reigned from 6 January 1066 until his death at the Battle of Hastings, fighting the Norman invaders led by William the ...
's troops. On October 14, exhausted by previous clashes with Scandinavians in the north and the long journey to Hastings, the English army lost the battle quickly and became disorganised after Harold was killed. After the defeat of the English, William claimed the throne as King of England on December 25, 1066. He was crowned William I of England and came to be known as William the Conqueror (''Guillaume le Conquérant'' in French). William's followers became a new Norman ruling class and imposed their language on the upper echelons of society. Anglo-Saxon dialects were supplanted by Norman in the royal court and aristocratic circles, the justice system, and the Church. Influential Norman settlers used their native language in daily life, but more modest rural and urban areas of society continued to speak varieties of English. The Norman Conquest marked the beginning of a long period of interaction between England and France. Noble English families, most of them of Norman origin, taught their children French or sent them to study in France. The early Norman kings spent more time in Normandy than in England. Royal marriages also encouraged the expansion of the French language in England. From Henry II Plantagenet and
Eleanor of Aquitaine Eleanor ( – 1 April 1204; french: Aliénor d'Aquitaine, ) was Queen of France from 1137 to 1152 as the wife of King Louis VII, Queen of England from 1154 to 1189 as the wife of King Henry II, and Duchess of Aquitaine in her own right from 1 ...
in the early 12th century to Henry VI and Margaret of Anjou in the 15th century, many English kings married French princesses, which kept French as the language of the English court for several centuries and strengthened its use in England overall.


Decline of French as first language in England

Throughout the late 11th and 12th centuries, the Norman nobility had ruled over both England and Normandy. However, in 1204, Normandy was lost to France and so the aristocracy began to associate more with an English identity. Anti-French sentiment in England began to grow after Henry III invited relatives of his wife, Eleanor of Provence, to settle in England and bestowed lavish favours on them. Written works promoting the use of English in England began to appear around then, such as the ''
Cursor Mundi The ''Cursor Mundi'' (or ‘Over-runner of the World’) is an early 14th-century religious poem written in Northumbrian Middle English that presents an extensive retelling of the history of Christianity from the creation to the doomsday.Morris ...
''. Meanwhile, the French spoken in England was stigmatised as a provincial variety by speakers from the Continent, particularly because the Anglo-Norman that was spoken by the elites had taken on a syntactical structure that resembled English. Some nobles had simply shifted to English entirely. In 1328,
Charles IV of France Charles IV (18/19 June 1294 – 1 February 1328), called the Fair (''le Bel'') in France and the Bald (''el Calvo'') in Navarre, was last king of the direct line of the House of Capet, King of France and King of Navarre (as Charles I) from 132 ...
died without an heir.
Edward III of England Edward III (13 November 1312 – 21 June 1377), also known as Edward of Windsor before his accession, was King of England and Lord of Ireland from January 1327 until his death in 1377. He is noted for his military success and for restoring ...
and Philip VI of France disputed the French throne, and the Hundred Years' War ensued. The war provoked further negative feelings towards French in England, as it came to be seen as the language of the enemy. English had reasserted itself as a language of government and learning after over 200 years as a language of low prestige. In 1349, English became the language of instruction at the
University of Oxford , mottoeng = The Lord is my light , established = , endowment = £6.1 billion (including colleges) (2019) , budget = £2.145 billion (2019–20) , chancellor ...
, which had taught in French or Latin. The use of English became widespread by the introduction of printing to England by
William Caxton William Caxton ( – ) was an English merchant, diplomat and writer. He is thought to be the first person to introduce a printing press into England, in 1476, and as a printer to be the first English retailer of printed books. His parentage a ...
in 1476. Henry IV (1367-1413) was the first English king whose first language was English, and Henry V (1387-1422) was the first king of England to use English in official documents.


Lexical

The most notable influence of French on English has been its extensive contribution to the English lexicon. It has been estimated that about a third of the words in English are French in origin; linguist Henriette Walter claims that this total may be as high as two thirds. Linguist Anthony Lacoudre has estimated that over 40,000 English words come directly from French and may be understood without orthographical change by French speakers. Albert C. Baugh and Thomas Cable note that "although this influx of French words was brought about by the victory of the Conqueror and by the political and social consequences of that victory, it was neither sudden nor immediately apparent. Rather it began slowly and continued with varying tempo for a long time. Indeed, it can hardly be said to have ever stopped." Baugh and Cable define several categories of early French borrowings: * Government and social class (''revenue'', ''authority'', ''realm'', ''duke'', ''count'', ''marquis'', ''servant'', ''peasant'') * Church (''religion'', ''sermon'', ''prayer'', ''abbey'', ''saint'', ''faith'', ''pray'', ''convent'', ''cloister'') * Law (''justice'', ''crime'', ''jury'', ''pardon'', ''indict'', ''arrest'', ''felon'', ''evidence'') * War (''army'', ''navy'', ''battle'', ''garrison'', ''captain'', ''sergeant'', ''combat'', ''defense'') * Fashion (''gown'', ''robe'', ''frock'', ''collar'', ''satin'', ''crystal'', ''diamond'', ''coat'', ''embroidery'') * Food (''feast'', ''taste'', ''mackerel'', ''salmon'', ''bacon'', ''fry'', ''mince'', ''plate'', ''goblet'') * Learning and medicine (''paper'', ''preface'', ''study'', ''logic'', ''surgeon'', ''anatomy'', ''stomach'', ''remedy'', ''poison'') In many cases a French word might have existed alongside a Germanic word that meant the same thing, with the two words eventually taking on different senses. Exemplifying this are the "food pairs" in which the English word refers to a living animal on a farm, while the French word signifies the meat of the animal after it has been made into a meal (''cow'' and ''beef'', ''swine'' and ''pork'', ''sheep'' and ''mutton''). Other times, the same French word was borrowed twice, once from the Norman dialect and then again from the Parisian dialect, with different meanings arising. Such doublets include Norman ''catch'' vs Parisian ''chase'', Norman ''warranty'' vs Parisian ''guarantee'' and Norman ''warden'' vs Parisian ''guardian''. The period from 1250 to 1400 was the most prolific for borrowed words from French. Forty percent of all the French words in English appear for the first time between these two dates. After this period, the scale of the lexical borrowing decreased sharply, though French loan words have continued to enter English even into the modern era.


Morphological and syntactical

The gradual decline of the English singular pronouns ''thou'' and ''thee'' and their replacement with ''ye'' and later ''you'' have been linked to the parallel French use of ''vous'' in formal settings. The ubiquity of ''-s'' to mark plurals in English has also been attributed to French influence, but the ''-s'' ending was common in English even prior to the Norman Conquest since ''-as'' was the standard suffix form for plurals of strong masculine nouns in the nominative and accusative cases. It is possible that the dominance of that form over other endings such as ''-en'' was strengthened by the similarity of the French plural construction. Other suggestions include the impersonal ''one'' ("one does what one wants") and possessive phrases such as "the guitar of David", rather than "David's guitar", but similar forms are found in other Germanic languages, though, which casts doubt on the proposed French derivations. Attempts have also been made to connect the increased use of gerunds towards the end of the Middle English period to the French ''gérondif'' form. They are fairly rare in English, but constructions that place the adjective after the noun (''attorney general'') are derived from French. English has adopted several prefix and suffix morphemes from French, including ''pre-'', ''-ous'', ''-ity'', ''-tion'', ''-ture'', ''-ment'', ''-ive'' and ''-able''. They now stand alongside native English forms such as ''over-'', ''-ish'', ''-ly'', ''-ness'', ''-ship'', ''-some'', ''-less'' and ''-ful''.


Phonological

The influence of French on English pronunciation is generally held to have been fairly minor, but a few examples have been cited: * The use of non-word-initial stress patterns in some loan words of French origin * The phonemisation of the voiced fricatives /z/ and /v/ (in Old English, they were allophones of their voiceless counterparts, /s/ and /f/, a pattern that can still be seen in some dialects of West Country English) * The use of the diphthongs /ui/ and /oi/


Orthographic

In the centuries following the Norman conquest, English was written mainly by Norman scribes. Thus, French spelling conventions had a great effect on the developing English orthography. Innovations that then arose include the following: * "qu-" instead of "cw-" (''queen'') * "gh" instead of "h" (''night'') * "ch" or "cch" instead of "c" (''church'') * "ou" instead of "u" (''house'') * "sh" or "sch" instead of "sc" (''ship'') * "dg" instead of "cg" or "gg" (''bridge'') * "o" instead of "u" (''love'', ''son''; the "u" that was originally in such words was considered difficult to distinguish from the surrounding letters) * doubling of vowels to represent long vowel sounds (''see'') * doubling of consonants after short vowels (''sitting'') * more use of "k", "z" and "j" Several letters derived from Germanic runes or Irish script that had been common in Old English, such as ƿ and ð, largely fell out of use, possibly because the Normans were unfamiliar with them. þ, the final remaining runic letter in English, survived in a severely-altered form until the 17th century.


Miscellaneous

The effects of the Norman conquest had indirect influences on the development of the standardized English that began to emerge towards the end of the 15th century. The takeover of the elite class by the Normans, as well as their decision to move the capital of England from Winchester to
London London is the capital and List of urban areas in the United Kingdom, largest city of England and the United Kingdom, with a population of just under 9 million. It stands on the River Thames in south-east England at the head of a estuary dow ...
, ended the dominance of the Late West Saxon literary language. London's growing influence led to the English spoken nearby, which was largely derived from the Mercian dialect of Old English, to become the standard written form, rather than that of West Saxon areas such as
Hampshire Hampshire (, ; abbreviated to Hants) is a ceremonial and non-metropolitan county in western South East England on the coast of the English Channel. Home to two major English cities on its south coast, Southampton and Portsmouth, Hampshire ...
,
Wiltshire Wiltshire (; abbreviated Wilts) is a historic and ceremonial county in South West England with an area of . It is landlocked and borders the counties of Dorset to the southwest, Somerset to the west, Hampshire to the southeast, Gloucestershire ...
and
Somerset ( en, All The People of Somerset) , locator_map = , coordinates = , region = South West England , established_date = Ancient , established_by = , preceded_by = , origin = , lord_lieutenant_office =Lord Lieutenant of Somerset , lord_ ...
. The Normans had a strong influence on English personal names. Old English names such as Alfred, Wulfstan, Aelfric, Harold, Godwin and Athelstan largely fell out of fashion and were replaced by the likes of Hebrew, Greek, or Christian names such as John, Peter and Simon as well as Normanized Germanic names like William, Richard, Henry, Robert, Roger and Hugh.


Examples of English words of French origin

Though the following list is in no way exhaustive, it illustrates some of the more common English words of French origin. Examples of French-to-English lexical contributions are classified by field and in chronological order. The periods during which these words were used in the English language are specified to the extent that this is possible.


Law and society

* ''Crown'': from couronne, 12th c. * ''Custom'': from custume, 12-13th c. * ''
Squire In the Middle Ages, a squire was the shield- or armour-bearer of a knight. Use of the term evolved over time. Initially, a squire served as a knight's apprentice. Later, a village leader or a lord of the manor might come to be known as a ...
'': from escuier, the bearer of the ''écu'', ''bouclier'', 12-13th c. * ''Assizes'': from assises, 13th c. * ''Franchise'': from franchise, 13th c. * ''
Joust Jousting is a martial game or hastilude between two horse riders wielding lances with blunted tips, often as part of a tournament. The primary aim was to replicate a clash of heavy cavalry, with each participant trying to strike the opponen ...
'': from joust, 13th c. * ''Marriage'': from mariage, spouses' belongings, 13th c. * ''Parliament'': from parlement, conversation, 13th c. * ''Heir'': from heir, 13th c. * ''Summon'': from semondre, invite someone to do something, 13th c. * ''Nice'': from nice, idiot/stupid, 13th-14th c. * ''Bourgeois'', from bourgeois, 19th c. * ''Fiancé'', from fiancé, 19th c. * ''Chef/chief'', from chef, 19th c. * ''
Flirt Flirting or coquetry is a social and sexual behavior involving spoken or written communication, as well as body language. It is either to suggest interest in a deeper relationship with the other person or, if done playfully, for amusement. I ...
'', from conter fleurette, flower storytelling.


Commerce

* ''Caterer'': from Old Norman acatour, buyer, 11th c. * ''Pay'': from paier, appease, 12th c. * ''Ticket'': from estiquet, small sign, 12th c. * ''Purchase'': from prochacier, "to try obtain (something)", 12th c. * ''
Rental Renting, also known as hiring or letting, is an agreement where a payment is made for the temporary use of a good, service or property owned by another. A gross lease is when the tenant pays a flat rental amount and the landlord pays for a ...
'': from rental, subject to an annual fee, 12th c. * ''Debt'': from det, 12th c. * ''Affair'': from à faire, 13th c. * '' Bargain'': from bargaignier, hesitate, 14th c. * ''Budget'': from bougette, small fabric pocket for coins and bills of exchange.


Sport

* ''Champion'': from champion, end 12th c. * ''Sport'': from desport, entertainment, 12th c. * ''Challenge'': from chalenge, 12th c. * ''Record'': from record, 12th-13th c. * ''To record'': from recorder, 12th-13th c. * ''Court'': from court/curt/cort, 13th c. * ''Tennis'': from tenez, hold, 14th c. * ''Hockey'': from hocquet, hooked stick, date unknown.


Domestic life

* ''Aunt'': from ante, 12th c. * '' Butler'': from bouteleur (12th c.), or
bouteiller A butler is a person who works in a house serving and is a domestic worker in a large household. In great houses, the household is sometimes divided into departments with the butler in charge of the dining room, wine cellar, and pantries, pantry ...
(14th c.), sommelier. * ''Chamber'': from chambre, 13th c. * ''
Curtain A curtain is a piece of cloth Textile is an umbrella term that includes various fiber-based materials, including fibers, yarns, filaments, threads, different fabric types, etc. At first, the word "textiles" only referred to woven fa ...
'': from cortine, bed curtain, 13th c. * ''Blanket'': from blanquette, white sheet cover, 13th c. * ''Towel'': from toailler, 13th c. * ''Chair'': from chaiere, 13th c. * ''
Pantry A pantry is a room or cupboard where beverages, food, and sometimes dishes, household cleaning products, linens or provisions are stored within a home or office. Food and beverage pantries serve in an ancillary capacity to the kitchen. Etymol ...
'': from paneterie, bread storage place, 13th c. * ''Cushion'': from coissin, 14th c. * ''Closet'': from closet, small enclosure, 14th c.


Food and cooking

* '' Cabbage'': from caboche, "head" in Norman-Picard language, 11th c. * ''Bacon'': from bacon, pork meat, "Salted bacon arrow", beginning of the 12th c. * ''Custard'': from crouste, crust, 12th-13th c. * ''Toast'': from the verb toster, to grill, 12th-13th c. * ''
Cauldron A cauldron (or caldron) is a large pot ( kettle) for cooking or boiling over an open fire, with a lid and frequently with an arc-shaped hanger and/or integral handles or feet. There is a rich history of cauldron lore in religion, mythology, and ...
'': from Anglo-Norman caudron, 12th-13th c. * ''Cattle'': from Anglo-Normand catel, property, 12th-13th c. * ''Mustard'': from moustarde, condiment made from seeds mixed with grape must, 13th c. * ''Grape'': from grape, bunch of grapes, 13th c. * ''Mutton'': from moton, sheep, end 13th c. * ''Beef'': from buef, beef, circa 1300. * ''Pork'': from porc, circa 1300. * ''Poultry'': from pouletrie, poultry (the animal), circa end 14th c. * ''Claret'': from claret, red wine, 14th c. * ''Mince'': from mincier, to cut in small pieces, 14th c. * ''Stew'': from estuver, to "soak in a hot bath", 14th c. * ''Veal'': from vel, calf, 14th c. * ''Banquet'': from banquet, 15th c. * ''Carrot'': 16th c. * ''Aperitif'': 16th c. * ''Hors d’œuvre'': end 17th c. * ''Douceur'' (small gift, gratuity): end 17th c. * ''Casserole'' (stewed dish): end 17th c. * ''Menu'': end 17th c. * ''Gratin'': end 17th c. * ''Terrine'': 18th c. * ''Croissant'': 19th c. * ''Foie gras'': 19th c. * ''Mayonnaise'': 19th c. * ''Buffet'': 19th c. * ''Restaurant'': 19th c. * ''Bouillon'': 20th c. * ''Velouté'': 20th c. * ''Confit'': 20th c. * ''À la carte'': 20th c.


Art of living and fashion

* ''Gown'': from gone, pantyhose, 12th century * ''Attire'': from atir, "what is used for clothing", 12th century * ''Petticoat'': from petti ("of little value") and cotte ("long tunic"), 13th century * ''Poney'': from poulenet or poleney, foal, date unknown. * ''Toilette'': 17th century * ''Lingerie'': end 17th century * ''Blouse'': end 17th century * ''Rouge'': from rouge à lèvres, lipstick, end 17th century * ''Salon'': end 17th century * ''Couturier'': 19th century * ''Luxe'': 19th century * ''Eau de Cologne''/''Cologne'': 19th century * ''Massage'': 19th century * ''Renaissance'': 19th century * ''Chic'': 20th century * ''Boutique'': 20th century * ''Prêt à porter'': 20th century * ''Libertine'': 20th century * ''Parfum''/''perfume'': from parfum 20th century * ''Déjà vu'': 20th century


Other domains

* ''Canvas'': from Norman-Picard canevas, 11th century * ''Catch'': from
Old Norman Old Norman, also called Old Northern French or Old Norman French ( fro, Ancien Normant, nrf, Ancien Normaund), was one of many varieties of the ''langues d'oïl'' native to northern France. It was spoken throughout the region of what is now calle ...
cachier, to hunt, 11th-12th century * ''Proud'': from prud, valiant, beginning 12th century * ''Causeway'': from Anglo-Norman calciata, 12th century * ''Kennel'': from Anglo-Norman kenil, dog, 12th-13th century * ''Guile'': from guile, fraud/deceitfulness, 12th-13th century * ''Foreign'': from forain, "the stranger", 12th-13th century * ''Grief'': from grief, 12th-13th century * ''Solace'': from soulace, "the rejoicing", 12th-13th century * ''Scorn'': from escorner, to insult, 12th-13th century * ''Square'': from esquarre, 12th-13th century * ''Conceal'': from conceler, to hide, 12th-13th century * ''Strive'': from estriver, to make efforts, 12th-13th century * ''Very'': from veray, true, 12th-13th century * ''Faint'': from feint, soft/unenthusiastic, 12th-13th century * ''Eager'': from egre, sour, 12th-13th century * ''Challenge'': from chalenge, 13th century * ''Change'': from the verb changier, to change, 13th century * ''Chapel'': from chapele, 13th century * ''Choice'': from chois, 13th century * ''Mischief'': from meschef, misfortune, 13th century * ''Achieve'': from achever, come to an end/accomplish (a task), 13th century * ''Bizarre'': 17th century * ''Rendezvous'': 17th century


Bibliography

* Chirol Laure, ''Les « mots français » et le mythe de la France en anglais contemporain'', Paris, Klincksieck (coll. « Études linguistiques », 17), 1973, 215 p. * Duchet Jean-Louis, « Éléments pour une histoire de l'accentuation lexicale en anglais », ''Études Anglaises : Grande-Bretagne'', États-Unis, vol. 47, 1994, pp. 161–170. * Kristol Andres Max, « Le début du rayonnement parisien et l'unité du français au Moyen âge : le témoignage des manuels d'enseignement du français écrits en Angleterre entre le XIIIe et le début du XVe siècle », ''Revue de Linguistique Romane'', vol. 53, (1989), pp. 335–367. * Lusignan Serge, ''La langue des rois au Moyen Âge. Le français en France et en Angleterre'', Paris, PUF (coll. « Le nœud gordien »), 2004, 296 p. * Mossé Fernand, ''Esquisse d'une histoire de la langue anglaise'', 1ère édition, Lyon, IAC, 1947, 268 p. * Rothwell William, « À quelle époque a-t-on cessé de parler français en Angleterre ? », ''Mélanges de philologie romane offerts à Charles Camproux'', 1978, pp. 1075–1089. * Walter Henriette, ''Honni soit qui mal y pense : l'incroyable histoire d'amour entre le français et l'anglais'', Paris, Robert Laffont, 2001, 364 p.


See also

* English words of French origin *
Glossary of French words and expressions in English Many words in the English vocabulary are of French origin, most coming from the Anglo-Norman language, Anglo-Norman spoken by the upper classes in England for several hundred years after the Norman conquest of England, Norman Conquest, before ...
* Francophonie * Francophone countries *
Organisation Internationale de la Francophonie The (OIF; sometimes shortened to the Francophonie, french: La Francophonie , but also called International Organisation of in English-language context) is an international organization representing countries and regions where French is a ...
*
History of France The first written records for the history of France appeared in the Iron Age. What is now France made up the bulk of the region known to the Romans as Gaul. The first writings on indigenous populations mainly start in the first century BC. Gree ...
* History of England * Languages


References

{{Reflist England in the High Middle Ages History of the French language History of the English language Language contact