Hinghwa Romanized
   HOME

TheInfoList



Hinghwa Romanized, also known as Hing-hua̍ báⁿ-uā-ci̍ (興化平話字) or Báⁿ-uā-ci̍ (平話字), is a
Latin alphabet The Latin alphabet or Roman alphabet is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European lan ...

Latin alphabet
of the Putian dialect of Pu-Xian Chinese. It was invented by
William N. Brewster
William N. Brewster
(蒲魯士), an American Methodist pioneer missionary in Hinghwa (modern
Putian Putian or Putien (), historically known as Xinghua or Hing Hwa (興化), is a prefecture-level city in eastern Fujian province, China. It borders Fuzhou City to the north, Quanzhou City to the south, and the Taiwan Strait's Xinghai Bay to the eas ...

Putian
) in 1890.


Writing system


Alphabet

Hinghwa Romanized has 23 letters: .


Finals


Tone


Example text

Tai̍-che̤ ū Dō̤, Dō̤ gah Siō̤ng-Da̤̍ dó̤ng-cāi, Dō̤ cuh sī Siō̤ng-Da̤̍. Ca̤̍ Dō̤ ta̍i-che̤ gah Sio̤ng-Da̤̍ dó̤ng-cāi. Māng-beo̍h sī ciā da̤u̍h I cho̤̍ ē; hang pī cho̤̍, beo̍ seo̍h-ā̤uⁿ ng-sī ciā da̤u̍h I cho̤̍ ē. 太初有道,道佮上帝同在,道就是上帝。這道太初佮上帝同在。萬物是借著伊造兮,含被造兮,無一樣呣是借著伊造兮。 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. (John 1:1-3 KJV)


Compared with Pe̍h-ōe-jī and Foochow Romanized

{, class="wikitable" , - , Tone , 陰平 Ing-báⁿ , 陰上 Ing-siō̤ng , 陰去 Ing-kṳ̍ , 陰入 Ing-ci̍h , 陽平 Ió̤ng-báⁿ , 陽去 Ió̤ng-kṳ̍ , 陽入 Ió̤ng-ci̍h , - , Hinghwa Romanized , a , â , a̍ , ah , á , ā , a̍h , - ,
Pe̍h-ōe-jī ''Pe̍h-ōe-jī'' (, abbreviated POJ, literally ''vernacular writing'', also known as Church Romanization) is an orthography An orthography is a set of conventions for writing Writing is a medium of human communication that involves the ...
, a , á , à , ah , â , ā , a̍h


References

*刘福铸:兴化话罗马字研究 *高德矞:兴化话与罗马字


External links


Chinese Character to Puxian Min (Hinghwa) Transliterator
Pu-Xian Min Latin-script orthographies Romanization of Chinese 1890 introductions