The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA)
represents Spanish language
pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see , and .
In general, Castilian Spanish
is used in IPA transcriptions except for some words with and :
* For terms that are more relevant to regions that have undergone yeísmo
(where words such as ''haya'' and ''halla'' are pronounced the same), words spelled with can be transcribed with .
* For terms that are more relevant to regions with seseo
(where words such as ''caza'' and ''casa'' are pronounced the same), words spelled with or (the latter only before or ) can be transcribed with .
In all other cases, if a local pronunciation is made, it should be labeled as "local" (for example,
See Spanish phonology
for a more thorough discussion of the sounds of Spanish, and Spanish dialects and varieties
for regional variation.