Hellenistic Greek language
   HOME

TheInfoList



OR:

Koine Greek (; Koine el, ἡ κοινὴ διάλεκτος, hē koinè diálektos, the common dialect; ), also known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek or New Testament Greek, was the common supra-regional form of Greek spoken and written during the Hellenistic period, the Roman Empire and the early Byzantine Empire. It evolved from the spread of Greek following the conquests of Alexander the Great in the fourth century BC, and served as the
lingua franca A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, vehicular language, or link language, is a language systematically used to make communication possible between groups ...
of much of the Mediterranean region and the Middle East during the following centuries. It was based mainly on
Attic An attic (sometimes referred to as a '' loft'') is a space found directly below the pitched roof of a house or other building; an attic may also be called a ''sky parlor'' or a garret. Because attics fill the space between the ceiling of the ...
and related Ionic speech forms, with various admixtures brought about through dialect levelling with other varieties. Koine Greek included styles ranging from conservative literary forms to the spoken vernaculars of the time. As the dominant language of the Byzantine Empire, it developed further into Medieval Greek, which then turned into Modern Greek. Literary Koine was the medium of much post-classical Greek literary and scholarly writing, such as the works of Plutarch and
Polybius Polybius (; grc-gre, Πολύβιος, ; ) was a Greek historian of the Hellenistic period. He is noted for his work , which covered the period of 264–146 BC and the Punic Wars in detail. Polybius is important for his analysis of the mixed ...
. Koine is also the language of the Septuagint (the 3rd century BC Greek translation of the Hebrew Bible), the Christian New Testament, and of most early Christian theological writing by the
Church Fathers The Church Fathers, Early Church Fathers, Christian Fathers, or Fathers of the Church were ancient and influential Christian theologians and writers who established the intellectual and doctrinal foundations of Christianity. The historical per ...
. In this context, Koine Greek is also known as "Biblical", "New Testament", "ecclesiastical", or "patristic" Greek. The Roman Emperor Marcus Aurelius also wrote his private thoughts in Koine Greek in a work that is now known as ''The Meditations''. Koine Greek continues to be used as the liturgical language of services in the Greek Orthodox Church and in some Greek Catholic churches.


Name

The English-language name ''Koine'' derives from the Koine Greek term ('), meaning "the common dialect". The Greek word (') itself means "common". The word is pronounced , , or in US English and in UK English. The pronunciation of the word ''koine'' itself gradually changed from (close to the Classical Attic pronunciation ) to (close to the Modern Greek ). In Modern Greek, the language is referred to as , "Hellenistic Koiné", in the sense of "Hellenistic supraregional language"). Ancient scholars used the term ''koine'' in several different senses. Scholars such as
Apollonius Dyscolus Apollonius Dyscolus ( el, Ἀπολλώνιος ὁ Δύσκολος; reached his maturity sometime around 130 CE) is considered one of the greatest of the Greek grammarians. Life Little is known of Apollonius Dyscolus, other than that he ...
(second century AD) and Aelius Herodianus (second century AD) maintained the term ''koine'' to refer to the Proto-Greek language, while others used it to refer to any vernacular form of Greek speech which differed somewhat from the literary language.Andriotis, Nikolaos P. ''History of the Greek Language''. When Koine Greek became a language of literature by the first century BC, some people distinguished two forms: written as the literary post-classical form (which should not be confused with
Atticism Atticism (meaning "favouring Attica", the region of Athens in Greece) was a rhetorical movement that began in the first quarter of the 1st century BC; it may also refer to the wordings and phrasings typical of this movement, in contrast with variou ...
), and vernacular as the day-to-day vernacular. Others chose to refer to Koine as "the dialect of Alexandria" or "Alexandrian dialect" (), or even the universal dialect of its time. Modern classicists have often used the former sense.


Origins and history

Koine Greek arose as a common dialect within the armies of Alexander the Great. Under the leadership of Macedon, their newly formed common variety was spoken from the Ptolemaic Kingdom of Egypt to the
Seleucid Empire The Seleucid Empire (; grc, Βασιλεία τῶν Σελευκιδῶν, ''Basileía tōn Seleukidōn'') was a Greek state in West Asia that existed during the Hellenistic period from 312 BC to 63 BC. The Seleucid Empire was founded by the ...
of Mesopotamia. It replaced existing
ancient Greek dialects Ancient Greek in classical antiquity, before the development of the common Koine Greek of the Hellenistic period, was divided into several varieties. Most of these varieties are known only from inscriptions, but a few of them, principally Aeolic ...
with an everyday form that people anywhere could understand. Though elements of Koine Greek took shape in
Classical Greece Classical Greece was a period of around 200 years (the 5th and 4th centuries BC) in Ancient Greece,The "Classical Age" is "the modern designation of the period from about 500 B.C. to the death of Alexander the Great in 323 B.C." ( Thomas R. Marti ...
, the post-Classical period of Greek is defined as beginning with the death of Alexander the Great in 323 BC, when cultures under Greek sway in turn began to influence the language. The passage into the next period, known as Medieval Greek, is sometimes dated from the foundation of Constantinople by
Constantine the Great Constantine I ( , ; la, Flavius Valerius Constantinus, ; ; 27 February 22 May 337), also known as Constantine the Great, was Roman emperor from AD 306 to 337, the first one to Constantine the Great and Christianity, convert to Christiani ...
in 330 AD, but often only from the end of late antiquity. The post-Classical period of Greek thus refers to the creation and evolution of Koine Greek throughout the entire Hellenistic and Roman eras of history until the start of the Middle Ages. The linguistic roots of the Common Greek dialect had been unclear since ancient times. During the Hellenistic period, most scholars thought of Koine as the result of the mixture of the four main Ancient Greek dialects, "" (the composition of the Four). This view was supported in the early twentieth century by Paul Kretschmer in his book ''Die Entstehung der Koine'' (1901), while Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff and
Antoine Meillet Paul Jules Antoine Meillet (; 11 November 1866 Moulins, France – 21 September 1936 Châteaumeillant, France) was one of the most important French linguists of the early 20th century. He began his studies at the Sorbonne University, where he was ...
, based on the intense Ionic elements of the Koine – instead of and instead of (; ) – considered Koine to be a simplified form of Ionic. The view accepted by most scholars today was given by the Greek linguist
Georgios Hatzidakis Georgios Nicolaou Hatzidakis, aka Georgios Nikolaou Chatzidakis ( el, Γεώργιος Νικολάου Χατζιδάκις; , in Myrthios, Ottoman Crete – 28 June 1941, in Athens) was a Greek philologist, who is regarded as the father of ...
, who showed that despite the "composition of the Four", the "stable nucleus" of Koine Greek is Attic. In other words, Koine Greek can be regarded as Attic with the admixture of elements especially from Ionic, but also from other dialects. The degree of importance of the non-Attic linguistic elements on Koine can vary depending on the region of the Hellenistic world. In that respect, the varieties of Koine spoken in the
Ionia Ionia () was an ancient region on the western coast of Anatolia, to the south of present-day Izmir. It consisted of the northernmost territories of the Ionian League of Greek settlements. Never a unified state, it was named after the Ionian ...
n colonies of Anatolia (e.g. Pontus, cf.
Pontic Greek Pontic Greek ( pnt, Ποντιακόν λαλίαν, or ; el, Ποντιακή διάλεκτος, ; tr, Rumca) is a variety of Modern Greek indigenous to the Pontus region on the southern shores of the Black Sea, northeastern Anatolia, ...
) would have more intense Ionic characteristics than others and those of Laconia and Cyprus would preserve some
Doric Doric may refer to: * Doric, of or relating to the Dorians of ancient Greece ** Doric Greek, the dialects of the Dorians * Doric order, a style of ancient Greek architecture * Doric mode, a synonym of Dorian mode * Doric dialect (Scotland) * Doric ...
and
Arcadocypriot Arcadocypriot, or southern Achaean, was an ancient Greek dialect spoken in Arcadia in the central Peloponnese and in Cyprus. Its resemblance to Mycenaean Greek, as it is known from the Linear B corpus, suggests that Arcadocypriot is its descend ...
characteristics, respectively. The literary Koine of the Hellenistic age resembles Attic in such a degree that it is often mentioned as ''Common Attic''.


Sources

The first scholars who studied Koine, both in Alexandrian and Early Modern times, were classicists whose prototype had been the literary
Attic Greek Attic Greek is the Greek language, Greek dialect of the regions of ancient Greece, ancient region of Attica, including the ''polis'' of classical Athens, Athens. Often called classical Greek, it was the prestige (sociolinguistics), prestige diale ...
of the Classical period and frowned upon any other variety of Ancient Greek. Koine Greek was therefore considered a decayed form of Greek which was not worthy of attention. The reconsideration on the historical and linguistic importance of Koine Greek began only in the early 19th century, where renowned scholars conducted a series of studies on the evolution of Koine throughout the entire Hellenistic period and Roman Empire. The sources used on the studies of Koine have been numerous and of unequal reliability. The most significant ones are the inscriptions of the post-Classical periods and the
papyri Papyrus ( ) is a material similar to thick paper that was used in ancient times as a writing surface. It was made from the pith of the papyrus plant, ''Cyperus papyrus'', a wetland sedge. ''Papyrus'' (plural: ''papyri'') can also refer to a d ...
, for being two kinds of texts which have authentic content and can be studied directly. Other significant sources are the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible, and the Greek New Testament. The teaching of these texts was aimed at the most common people, and for that reason, they use the most popular language of the era. Other sources can be based on random findings such as inscriptions on vases written by popular painters, mistakes made by Atticists due to their imperfect knowledge of Attic Greek or even some surviving Greco-Latin glossaries of the Roman period,Augsburg
e.g.: Finally, a very important source of information on the ancient Koine is the modern Greek language with all its dialects and its own ''Koine'' form, which have preserved some of the ancient language's oral linguistic details which the written tradition has lost. For example,
Pontic Pontic, from the Greek ''pontos'' (, ), or "sea", may refer to: The Black Sea Places * The Pontic colonies, on its northern shores * Pontus (region), a region on its southern shores * The Pontic–Caspian steppe, steppelands stretching from n ...
and Cappadocian Greek preserved the ancient pronunciation of as ε ( for standard Modern Greek etc.), while the
Tsakonian language Tsakonian or Tsaconian (also Tzakonian or Tsakonic, Greek and Tsakonian: , ) is a highly divergent modern variety of Greek, spoken in the Tsakonian region of the Peloponnese, Greece. Tsakonian derives from Doric Greek, being its only extant va ...
preserved the long α instead of η ( etc.) and the other local characteristics of
Doric Greek Doric or Dorian ( grc, Δωρισμός, Dōrismós), also known as West Greek, was a group of Ancient Greek dialects; its varieties are divided into the Doric proper and Northwest Doric subgroups. Doric was spoken in a vast area, that included ...
. Dialects from the southern part of the Greek-speaking regions (
Dodecanese The Dodecanese (, ; el, Δωδεκάνησα, ''Dodekánisa'' , ) are a group of 15 larger plus 150 smaller Greek islands in the southeastern Aegean Sea and Eastern Mediterranean, off the coast of Turkey's Anatolia, of which 26 are inhabited. ...
, Cyprus, etc.), preserve the pronunciation of the double similar consonants (), while others pronounce in many words υ as ου or preserve ancient double forms ( etc.). Linguistic phenomena like the above imply that those characteristics survived within Koine, which in turn had countless variations in the Greek-speaking world.


Types


Biblical Koine

''Biblical Koine'' refers to the varieties of Koine Greek used in Bible translations into Greek and related texts. Its main sources are: * The Septuagint, a 3rd century BC Greek translation of the Hebrew Bible (Old Testament) and texts not included in the Hebrew Bible; * The Greek New Testament, compiled originally in Greek.


Septuagint Greek

There has been some debate to what degree Biblical Greek represents the mainstream of contemporary spoken Koine and to what extent it contains specifically
Semitic Semitic most commonly refers to the Semitic languages, a name used since the 1770s to refer to the language family currently present in West Asia, North and East Africa, and Malta. Semitic may also refer to: Religions * Abrahamic religions ** ...
substratum In linguistics, a stratum (Latin for "layer") or strate is a language that influences or is influenced by another through contact. A substratum or substrate is a language that has lower power or prestige than another, while a superstratum or sup ...
features. These could have been induced either through the practice of translating closely from
Biblical Hebrew Biblical Hebrew (, or , ), also called Classical Hebrew, is an archaic form of the Hebrew language, a language in the Canaanite branch of Semitic languages spoken by the Israelites in the area known as the Land of Israel, roughly west of ...
or Aramaic originals, or through the influence of the regional non-standard Greek spoken by originally Aramaic-speaking
Hellenized Jews Hellenistic Judaism was a form of Judaism in classical antiquity that combined Jewish religious tradition with elements of Greek culture. Until the early Muslim conquests of the eastern Mediterranean, the main centers of Hellenistic Judaism were A ...
. Some of the features discussed in this context are the Septuagint's normative absence of the particles and , and the use of to denote "it came to pass". Some features of Biblical Greek which are thought to have originally been non-standard elements eventually found their way into the main of the Greek language. S. J. Thackeray, in ''A Grammar of the Old Testament in Greek According to the Septuagint'' (1909), wrote that only the five books of the Pentateuch, parts of the
Book of Joshua The Book of Joshua ( he, סֵפֶר יְהוֹשֻׁעַ‎ ', Tiberian: ''Sēp̄er Yŏhōšūaʿ'') is the sixth book in the Hebrew Bible and the Christian Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Isra ...
and the
Book of Isaiah The Book of Isaiah ( he, ספר ישעיהו, ) is the first of the Latter Prophets in the Hebrew Bible and the first of the Major Prophets in the Christian Old Testament. It is identified by a superscription as the words of the 8th-century BC ...
may be considered "good Koine". One issue debated by scholars is whether and how much the translation of the Pentateuch influenced the rest of the Septuagint, including the translation of Isaiah. Another point that scholars have debated is the use of as a translation for the Hebrew . Old Testament scholar James Barr has been critical of etymological arguments that refers to "the community called by God to constitute his People". Kyriakoula Papademetriou explains:


New Testament Greek

The authors of the New Testament follow the Septuagint translations for over half their quotations from the Old Testament. The "
historical present In linguistics and rhetoric, the historical present or historic present, also called dramatic present or narrative present, is the employment of the present tense when narrating past events. It is widely used in writing about history in Latin (w ...
" tense is a term used for present tense verbs that are used in some narrative sections of the New Testament to describe events that are in the past with respect to the speaker. This is seen more in works attributed to Mark and John than
Luke People *Luke (given name), a masculine given name (including a list of people and characters with the name) *Luke (surname) (including a list of people and characters with the name) *Luke the Evangelist, author of the Gospel of Luke. Also known as ...
. It is used 151 times in the ''
Gospel of Mark The Gospel of Mark), or simply Mark (which is also its most common form of abbreviation). is the second of the four canonical gospels and of the three synoptic Gospels. It tells of the ministry of Jesus from his baptism by John the Baptist to h ...
'' in passages where a reader might expect a past tense verb. Scholars have presented various explanations for this; in the early 20th century some scholars argued that the use of the historical present tense in ''Mark'' was due to the influence of Aramaic, but this theory fell out of favor in the 1960s. Another group of scholars believed the historical present tense was used to heighten the dramatic effect, and this interpretation was favored in the ''
New American Bible The New American Bible (NAB) is an English translation of the Bible first published in 1970. The 1986 Revised NAB is the basis of the revised Lectionary, and it is the only translation approved for use at Mass in the Latin-rite Catholic dioces ...
'' translation. In Volume II of the 1929 edition of ''A Grammar of the New Testament'', W.F. Howard argues that the heavy use of the historical present in Herodotus and Thucydides, compared with the relatively infrequent usage by
Polybius Polybius (; grc-gre, Πολύβιος, ; ) was a Greek historian of the Hellenistic period. He is noted for his work , which covered the period of 264–146 BC and the Punic Wars in detail. Polybius is important for his analysis of the mixed ...
and Xenophon was evidence that heavy use of this verb tense is a feature of vernacular Koine, but other scholars have argued that the historical present can be a literary form to "denote semantic shifts to more prominent material."


Patristic Greek

The term ''patristic Greek'' is sometimes used for the Greek written by the Greek Church Fathers, the
Early Christian Early Christianity (up to the First Council of Nicaea in 325) spread from the Levant, across the Roman Empire, and beyond. Originally, this progression was closely connected to already established Jewish centers in the Holy Land and the Jewish d ...
theologians in late antiquity. Christian writers in the earliest time tended to use a simple register of Koiné, relatively close to the spoken language of their time, following the model of the Bible. After the 4th century, when Christianity became the
state church of the Roman Empire Christianity became the official religion of the Roman Empire when Emperor Theodosius I issued the Edict of Thessalonica in 380, which recognized the catholic orthodoxy of Nicene Christians in the Great Church as the Roman Empire's state religion. ...
, more learned registers of Koiné also came to be used.


Differences between Attic and Koine Greek

Koine differs from Ancient Greek in many ways: grammar, word formation, vocabulary and phonology (sound system).


Differences in grammar


Phonology

During the period generally designated as Koine Greek, a great deal of phonological change occurred. At the start of the period, the pronunciation was virtually identical to Ancient Greek phonology, whereas in the end, it had much more in common with Modern Greek phonology. The three most significant changes were the loss of vowel length distinction, the replacement of the pitch accent system by a stress accent system, and the monophthongization of several diphthongs: *The ancient distinction between long and short vowels was gradually lost, and from the second century BC all vowels were isochronic (having equal length). *From the second century BC, the Ancient Greek pitch accent was replaced with a
stress accent In linguistics, and particularly phonology, stress or accent is the relative emphasis or prominence given to a certain syllable in a word or to a certain word in a phrase or sentence. That emphasis is typically caused by such properties as ...
. * Psilosis: loss of rough breathing, . Rough breathing had already been lost in the
Ionic Greek Ionic Greek ( grc, Ἑλληνικὴ Ἰωνική, Hellēnikē Iōnikē) was a subdialect of the Attic–Ionic or Eastern dialect group of Ancient Greek. History The Ionic dialect appears to have originally spread from the Greek mainland ac ...
varieties of Anatolia and the
Aeolic Greek In linguistics, Aeolic Greek (), also known as Aeolian (), Lesbian or Lesbic dialect, is the set of dialects of Ancient Greek spoken mainly in Boeotia; in Thessaly; in the Aegean island of Lesbos; and in the Greek colonies of Aeolis in Anatolia ...
of Lesbos. *The diphthongs , were respectively simplified to the long vowels , , . *The diphthongs , , and became monophthongs. , which had already been pronounced as by the Boeotians since the 4th century BC and written η (e.g. ), became in Koine, too, first a long vowel and then, with the loss of distinctive vowel length and openness distinction , merging with ε. The diphthong had already merged with in the 5th century BC in Argos, and by the 4th century BC in Corinth (e.g. ), and it acquired this pronunciation also in Koine. The diphthong fronted to , merging with . The diphthong came to be pronounced , but eventually lost its final element and also merged with . The diphthong ου had been already raised to in the 6th century BC, and remains so in Modern Greek. *The diphthongs and came to be pronounced (via ), but are partly assimilated to before the voiceless consonants . *Simple vowels mostly preserved their ancient pronunciations. (classically pronounced ) was raised and merged with . In the 10th century AD, unrounded to merge with . These changes are known as iotacism. *The consonants also preserved their ancient pronunciations to a great extent, except and . , which were originally pronounced , became the fricatives (via ), , , which they still are today, except when preceded by a nasal consonant (μ, ν); in that case, they retain their ancient pronunciations (e.g. , , ). The latter three (Φ, Θ, Χ), which were initially pronounced as aspirates ( respectively), developed into the fricatives (via ), , and . Finally ζ, which is still metrically categorised as a double consonant with ξ and ψ because it may have initially been pronounced as σδ or δσ , later acquired its modern-day value of .


New Testament Greek phonology

The Koine Greek in the table represents a reconstruction of New Testament Koine Greek, deriving to some degree from the dialect spoken in Judea and
Galilee Galilee (; he, הַגָּלִיל, hagGālīl; ar, الجليل, al-jalīl) is a region located in northern Israel and southern Lebanon. Galilee traditionally refers to the mountainous part, divided into Upper Galilee (, ; , ) and Lower Galil ...
during the first century and similar to the dialect spoken in Alexandria, Egypt. The realizations of certain phonemes differ from the more standard Attic dialect of Koine. has spirantized, with palatal allophone before front-vowels and a plosive allophone after nasals, while is beginning to develop a fricative articulation intervocalically. and still preserve their ancient aspirated plosive values, while the unaspirated stops have perhaps begun to develop voiced allophones after nasals. Initial aspiration has also likely become an optional sound for many speakers of the popular variety. Monophthongization (including the initial stage in the fortition of the second element in the αυ/ευ diphthongs) and the loss of vowel-timing distinctions are carried through, but there is still a distinction between the four front vowels , , , and (which is still rounded).


Sample Koine texts

The following texts show differences from Attic Greek in all aspects – grammar, morphology, vocabulary and can be inferred to show differences in phonology. The following comments illustrate the phonological development within the period of Koine. The phonetic transcriptions are tentative and are intended to illustrate two different stages in the reconstructed development, an early conservative variety still relatively close to Classical Attic, and a somewhat later, more progressive variety approaching Modern Greek in some respects.


Sample 1 – A Roman decree

The following excerpt, from a decree of the Roman Senate to the town of Thisbae in Boeotia in 170 BC, is rendered in a reconstructed pronunciation representing a hypothetical conservative variety of mainland Greek Koiné in the early Roman period. The transcription shows raising of to , partial (pre-consonantal/word-final) raising of and to , retention of pitch accent, and retention of word-initial (the rough breathing).


Sample 2 – Greek New Testament

The following excerpt, the beginning of the Gospel of John, is rendered in a reconstructed pronunciation representing a progressive popular variety of Koiné in the early Christian era.Horrocks (1997: 94). Modernizing features include the loss of vowel length distinction, monophthongization, transition to stress accent, and raising of to . Also seen here are the bilabial fricative pronunciation of diphthongs and , loss of initial , fricative values for and , and partial post-nasal voicing of voiceless stops.


References


Notes


Citations


Bibliography

* Abel, F.-M. ''Grammaire du grec biblique''. * Allen, W. Sidney, ''Vox Graeca: a guide to the pronunciation of classical Greek – 3rd ed.'', Cambridge University Press, 1987. * Andriotis, Nikolaos P. ''History of the Greek Language'' * Buth, Randall,
: Koine Greek of Early Roman Period
' * Bruce, Frederick F. ''The Books and the Parchments: Some Chapters on the Transmission of the Bible''. 3rd ed. Westwood, NJ: Revell, 1963. Chapters 2 and 5. * Conybeare, F.C. and Stock, St. George. ''Grammar of Septuagint Greek: With Selected Readings, Vocabularies, and Updated Indexes''. * Horrocks, Geoffrey C. (2010). ''Greek: A history of the language and its speakers'' (2nd ed.). Oxford: Blackwell. * .


Further reading

*Bakker, Egbert J., ed. 2010. ''A companion to the Ancient Greek language.'' Oxford: Wiley-Blackwell. *Blass, Friedrich, and Albert Debrunner. 1961. ''Greek grammar of the New Testament and other early Christian literature.'' Translated and revised by R. W. Funk. Chicago: University of Chicago Press. *Christidis, Anastasios-Phoivos, ed. 2007. ''A history of Ancient Greek: From the beginnings to Late Antiquity.'' Cambridge, UK: Cambridge University Press. *Colvin, Stephen C. 2007. ''A historical Greek reader: Mycenaean to the koiné.'' Oxford: Oxford University Press. *Easterling, P. E., and
Carol Handley Carol Margaret Handley (née Taylor; born 17 October 1929) is a former headmistress of Camden School for Girls (1971–1985) and president of the Classical Association (1996–1997). Handley is now a classics tutor at Wolfson College, Cambridge. ...
. 2001. ''Greek Scripts: An Illustrated Introduction.'' London: Society for the Promotion of Hellenic Studies. *Evans, T. V., and Dirk Obbink, eds. 2009. ''The language of the papyri.'' Oxford: Oxford Univ. Press. *Gignac, Francis T. 1976–1981. ''A grammar of the Greek papyri of the Roman and Byzantine periods.'' 2 vols. Milan: Cisalpino-La Goliardica. *Horrocks, Geoffrey. 2010. ''Greek: A history of the language and its speakers.'' 2nd ed. Oxford: Wiley-Blackwell. *Palmer, Leonard R. 1980. ''The Greek language.'' London: Faber & Faber. *Stevens, Gerald L. 2009. ''New Testament Greek Intermediate: From Morphology to Translation.'' Cambridge, UK: Lutterworth Press. *––––. 2009. ''New Testament Greek Primer.'' Cambridge, UK: Lutterworth Press.


External links


New Testament Greek Online
by Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum, free online lessons at th
Linguistics Research Center
at the University of Texas at Austin
Free Koine Greek Keyboard
A unicode keyboard originally developed by Char Matejovsky for use by Westar Institute scholars
The Biblical Greek Forum
An online community for Biblical Greek
Greek-Language.com
Dictionaries, manuscripts of the Greek New Testament, and tools for applying linguistics to the study of Hellenistic Greek
Diglot
A daily di-glot or tri-glot (Vulgate) reading {{authority control Languages attested from the 3rd century BC Hellenistic civilization Hellenism and Christianity Christian liturgical languages Greek Languages of ancient Macedonia Languages of Syria Languages of Egypt Languages of Sicily Varieties of Ancient Greek