Havasupai–Hualapai language
   HOME

TheInfoList



OR:

Havasupai–Hualapai (Havasupai–Walapai) is the Native American language spoken by the Hualapai and Havasupai peoples of northwestern Arizona. Havasupai–Hualapai belongs to the Pai branch of the Yuman–Cochimí language family, together with its close relative Yavapai and with Paipai, a language spoken in northern Baja California. There are two main dialects of this language: the Havasupai dialect is spoken in the bottom of the Grand Canyon, while the Hualapai dialect is spoken along the southern rim. As of 2010, there were approximately 1500 speakers of Havasupai-Hualapai.
UNESCO The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization is a List of specialized agencies of the United Nations, specialized agency of the United Nations (UN) aimed at promoting world peace and security through international coope ...
classifies the Havasupai dialect as endangered and the Hualapai dialect as vulnerable. There are efforts at preserving both dialects through bilingual education programs.


Regional variation and mutual intelligibility

The modern Hualapai and Havasupai have separate sociopolitical identities, but a consensus among linguists is that the differences in speech among them lie only at the dialect level, rather than constituting separate languages (Campbell 1997:127; Goddard 1996:7; Kendall 1983:5–7; Mithun 1999:577–578), and the differences between the two dialects have been reported as "negligible" (Kozlowski 1976:140). The language even bears similarity to Yavapai, and sometimes they are grouped together for means of linguistic classification (see Ethnologue). Regarding the relationship of Havasupai and Hualapai to Yavapai, Warren Gazzam, a Tolkapaya Yavapai speaker, reported that "they (Hualapais) speak the same language as we do, some words or accents are a little different".


Phonology


Consonants

For illustrative purposes, the following chart is the consonant inventory of the Hualapai dialect of the language, which varies slightly from the Havasupai dialect. Because the two dialects have different orthographies, IPA symbols are used here. For more information about how these sounds are depicted in writing, see the Orthography section of this page. As shown from the chart above, aspiration is a contrastive feature in many stops and affricates in Hualapai-Havasupai. Often, consonant sounds are realized in different ways in different phonetic environments. For example, if a glottal stop occurs at the beginning of a word, it may sometimes be replaced by a vowel such as /a/. The phonemic difference between /β/ and /v/ is widely discussed in the literature. Watahomigie et al. poses that the use of /β/ is attributed to older generations of Hualapai dialect speakers, and Edwin Kozlowski notes that in the Hualapai dialect, is weakened to ²in weak-stressed syllables. Thus, the underlying form /v-ul/ "to ride" surfaces as ²É™Ê”ul Long and short vowels are contrastive in the language. The following is a minimal pair illustrating of the phonemic contrast of Havasupai-Hualapai vowel length: 'pa:Ê”' (meaning person) vs. 'paÊ”' (meaning arrow). Short vowels may sometimes be reduced to or dropped completely when they occur in an unstressed syllable, primarily in a word-initial context. In addition to this chart, there are four attested diphthongs that are common for this language: /aÊŠ/ as in 'cow', /aɪ/ as in 'lie', /eɪ/ as in 'they', and /ui/ as in 'buoy'.


Stress

Havasupai-Hualapai's prosodic system is
stress-timed Isochrony is the postulated rhythmic division of time into equal portions by a language. Rhythm is an aspect of prosody, others being intonation, stress, and tempo of speech. Three alternative ways in which a language can divide time are postul ...
, which governs many parts of the phonological structure of the language, including where long vowels occur, what kind of consonant clusters can occur and where, and how syllable boundaries are divided. There are three types of stress: primary, secondary, and weak. All vowels can have any of these three types of stress, but
syllabic consonant A syllabic consonant or vocalic consonant is a consonant that forms a syllable on its own, like the ''m'', ''n'' and ''l'' in some pronunciations of the English words ''rhythm'', ''button'' and ''bottle''. To represent it, the understroke diacrit ...
s can only have weak stress. Primary stresses occur at regularly timed intervals in an utterance. Secondary stresses occur according to an alternating-stress system, which most commonly dictates that two secondary stresses follow a primary stressed (phonetically long) vowel.


Syllabic structure

The most common syllable structures that occur in Havasupai-Hualapai are CV, CVC, and VC; however, consonant clusters of two or three consonants can and do occur initially, medially, and finally. At word boundaries, syllabification breaks up consonant clusters to CVC or CV structure as much as is possible. CCC and CCCC clusters occur, but they are always broken up by a syllable boundary (that is, C-CC/CC-C or CC-CC). Syllable-initial CC clusters are either composed of (1) /θ/, /s/, or /h/, followed by any consonant or (2) any consonant followed by /w/.


Morphology

Morphologically, Hualapai-Havasupai is classified by WALS as weakly suffixing. There are different affixes for nouns, verbs, and particles in Hualapai-Havasupai, and there exist suffixes that can change nouns to verbs and vice versa. The affixes that exist—apart from word roots—are generally short in phonemic length, restricted to C, CV, VC, or V in composition.


Verbs

Verbs are marked for person (first, second, and third) through the prefixes /a-/, /ma-/, and /ø-/, respectively. Many other affixes attach to the verb to reveal information like tense, aspect,
modality Modality may refer to: Humanities * Modality (theology), the organization and structure of the church, as distinct from sodality or parachurch organizations * Modality (music), in music, the subject concerning certain diatonic scales * Modaliti ...
, number, adverbial qualities, and conjunctivity. The verb suffixes /-wi/ and /-yu/ are divisive for verbs and are weak-stressed by-forms of /wí/, meaning ''do'', and /yú/, meaning ''be.'' These occur on all verbs. The three numbers that can be marked in verbs are singular, paucal plural, and multiple plural. There are six types of aspect, and any verb can have as many as three and as few as zero aspect markers. The six types are distributive-iterative, continued, interrupted, perfective, imperfective, and habitual.


Nouns

Nouns are marked for number, case,
definiteness In linguistics, definiteness is a semantic feature of noun phrases, distinguishing between referents or senses that are identifiable in a given context (definite noun phrases) and those which are not (indefinite noun phrases). The prototypical ...
, and
demonstrative Demonstratives ( abbreviated ) are words, such as ''this'' and ''that'', used to indicate which entities are being referred to and to distinguish those entities from others. They are typically deictic; their meaning depending on a particular fram ...
ness, as can be seen by the lists of noun suffixes and prefixes below: * Noun prefixes ** Subordinate: /-ɲi/ 'subordinate to, related to' ** Intensive: /vi-/ 'very, just' * Noun suffixes ** Number: /-t͡ʃ/ paucal plural, /-uv/ multiple plural, no affix for singular number ** Demonstrative: /-ɲ/ that, /-v/ this ** Definiteness: /-a/ the (a certain), /-i/ the (this other), /-u/ the (that other), /-o/, the former (that) ** Case: /-t͡ʃ/ nominative, /-ø/ accusative, /-k/ allative-adessive, /-l/ illative-inessive, /-m/ ablative-abessive ** Appellative: /-é/ vocative


Particles

Particles exist as interjections, adverbs, possessive pronouns, and articles. There are relatively few particles that exist in the language. They can be marked through prefixes for subordination and intensity in the same way as nouns and through the suffix /-é/, which indicates adverbial place.


Syntax


Word order

Havasupai-Hualapai's basic word order is S-O-V. For noun phrases,
articles Article often refers to: * Article (grammar), a grammatical element used to indicate definiteness or indefiniteness * Article (publishing), a piece of nonfictional prose that is an independent part of a publication Article may also refer to: ...
, such as
demonstrative Demonstratives ( abbreviated ) are words, such as ''this'' and ''that'', used to indicate which entities are being referred to and to distinguish those entities from others. They are typically deictic; their meaning depending on a particular fram ...
s, occur as suffixes.


Case marking

Havasupai-Hualapai has a nominative/accusative case marking system, as mentioned in the morphology section.


Noun incorporation

It is said that noun incorporation occurs in the language. This is notable with verbs of belonging, such as with the noun "nyigwáy(ya)," meaning "shirt." To say "to be wearing a shirt" the noun form "nyigwáy" is incorporated into the verb, appearing with a prefix for person, and suffixes for reflexiveness and auxiliaries. The noun form obligatorily also occurs before its incorporated verb form: Similar processes occur with kinship terms and verbs of belonging such as with the following noun "bi:", which means "female's brother's child/nephew/niece": This can be considered a more iconic form of noun incorporation, as the noun doesn't also occur outside the incorporate verb form.


Switch-reference

Havasupai-Hualapai, like other Yuman languages, is known for its switch-reference. This is a mechanism that illustrates whether the subjects are the same for multiple verbs within a sentence. The marker "-k" states that the subject-references are identical, and the marker "-m" is used when the first and second subjects are different for two verbs. The following sentences are examples of each, with the markers bolded for illustrative purposes: : Identical subject-reference "-k" Note that in the following sentence, both subject markers are used: : Different subject-reference "-m"


Orthography

Havasupai and Hualapai have developed separate orthographies in order to distinguish the two tribes socially and culturally. Hualapai's orthography was developed in the 1970s partly as an effort to preserve the language for pedagogical and historical purposes. Both of the orthographies are adapted from the
Latin Script The Latin script, also known as Roman script, is an alphabetic writing system based on the letters of the classical Latin alphabet, derived from a form of the Greek alphabet which was in use in the ancient Greek city of Cumae, in southern ...
.


Havasupai dialect

This dialect is spoken by approximately 639 people on the Havasupai Indian Reservation at the bottom of the Grand Canyon. According to a 2015 ''
New York Times ''The New York Times'' (''the Times'', ''NYT'', or the Gray Lady) is a daily newspaper based in New York City with a worldwide readership reported in 2020 to comprise a declining 840,000 paid print subscribers, and a growing 6 million paid ...
'' article, it was considered the only
Native American language Native may refer to: People * Jus soli, citizenship by right of birth * Indigenous peoples, peoples with a set of specific rights based on their historical ties to a particular territory ** Native Americans (disambiguation) In arts and entert ...
in the
United States The United States of America (U.S.A. or USA), commonly known as the United States (U.S. or US) or America, is a country Continental United States, primarily located in North America. It consists of 50 U.S. state, states, a Washington, D.C., ...
spoken by 100% of its tribal members. Also as of 2005, Havasupai remained the first language of residents of Supai Village, the tribal government seat. The Lord's Prayer, John 3:16, and hymns were printed in Havasupai in 1934. As of 2004, "a Wycliffe Bible Translators project ... under way to translate the Old and the New Testaments into the Havasupai language" was progressing slowly.


See also

* Havasu 'Baaja, the people generally called ''Havasupai'' by English-speakers.


Bibliography

*
Campbell, Lyle Lyle Richard Campbell (born October 22, 1942) is an American scholar and linguist known for his studies of indigenous American languages, especially those of Central America, and on historical linguistics in general. Campbell is professor emeri ...
. (1997). ''American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America''. Oxford University Press. * Goddard, Ives. (1996). "Introduction". In ''Languages'', edited by Ives Goddard, pp. 1–16. Handbook of North American Indians, William C. Sturtevant, general editor, Vol. 17. Smithsonian Institution, Washington, D.C. * Kendall, Martha B. (1983). "Yuman languages". In ''Southwest'', edited by Alfonso Ortiz, pp. 4–12. Handbook of North American Indians, William C. Sturtevant, general editor, Vol. 10. Smithsonian Institution, Washington, D.C. * Langdon, Margaret. (1996). "Bibliography of the Yuman languages". ''Survey of California and Other Indian Languages'' 9:135–159. * Mithun, Marianne. (1999). ''The Languages of Native North America''. Cambridge: Cambridge University Press. * Kozlowski, Edwin. (1976). "Remarks on Havasupai phonology". In ''International Journal of American Linguistics'', pp. 140–149. Vol. 42, No. 2. * Watahomigie, Lucille J., Jorigine Bender, Philbert Watahomigie, Sr. and Akira Y. Yamamoto with Elnor Mapatis, Malinda Powskey and Josie Steele. (2001). Hualapai Reference Grammar. (ELPR Publications A2-003). Kyoto, Japan: Endangered Languages of the Pacific Rim Project. * Watahomigie, Lucille J., Jorigine Bender, Malinda Powskey, Josie Steele, Philbert Watahomigie, Sr. and Akira Y. Yamamoto. (2003). A Dictionary of the Hualapai Language. (ELPR Publications A2-041). Kyoto, Japan: Endangered Languages of the Pacific Rim Project.


References


Further reading

* "A dictionary of the Havasupai language". Hinton, Leanne. Supai, Arizona 1984. * "Gwe gnaavja". Havasu Baaja / Havasupai Tribe, Bilingual Education Program. Supai, Arizona 1985. * "Havsuw gwaawj tñudg siitja". Havasupai Bilingual Education Program. Supai, Arizona 1970s(?). * "Baahj muhm hatm hwag gyu". Hinton, Leanne et al., prepared by the Havasupai Bilingual Education Program. Supai, Arizona 1978. * "Tim: Tñuda Hobaja". Hinton, Leanne et al., prepared by the Havasupai Bilingual Education Program (authors credited as "Viya Tñudv Leanne Hinton-j, Rena Crook-m, Edith Putesoy-m hmug-g yoovjgwi. Clark Jack-j"). Supai, Arizona 1978–1984. {{DEFAULTSORT:Havasupai-Hualapai language Hualapai Yuman–Cochimí languages Indigenous languages of Arizona